Hatik - Mer - перевод текста песни на английский

Mer - Hatikперевод на английский




Mer
Mer
Y a rien qui nous sépare, à part la mer et quelques kilomètres
There's nothing separating us, except the sea and a few kilometers
T'inquiète pas, j'arrive bientôt Angela
Don't worry, I'm coming soon, Angela
Car quand t'es loin de moi, c'est plus la même
Because when you're far from me, it's just not the same
Toi et moi, on sait ce qu'il faut, quand j'suis dans tes bras c'est l'festival
You and I, we know what we need, when I'm in your arms it's a festival
J'viendrais te rejoindre en surprise, eh
I'll come join you as a surprise, yeah
Marre de ces "je t'aime" en suspens, eh
Tired of these "I love you"s hanging in the air, yeah
Elles voudraient toutes goûter à ma life, oh
They all want to taste my life, oh
Mais t'es la seule que j'présente à ma daronne
But you're the only one I introduce to my mother
Et j'vais prendre un billet maintenant
And I'm going to book a ticket now
Et demain j'serais dans tes bras jusqu'à l'infini, oh, oh
And tomorrow I'll be in your arms forever, oh, oh
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I would cross the sea to find your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I would cross the sea to find your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I would cross the sea to find your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I would cross the sea to find your gaze again
T'es la pièce manquante du puzzle (oh)
You're the missing piece of the puzzle (oh)
J'veux faire mes bagages, quitter la maison (oh)
I want to pack my bags, leave the house (oh)
J'veux retrouver le sourire sur le chemin (oh)
I want to find a smile on the way (oh)
Le premier jour de notre vie c'est demain (oh)
The first day of our life is tomorrow (oh)
Appelle ton père et dis-lui que j'suis le bon, eh
Tell your father that I'm the one, yeah
J'vais traverser la mer à la vitesse du son, eh
I'm going to cross the sea at the speed of sound, yeah
J'ai pas envie d'être blindé si ce sont encore eux
I don't want to be armored if it's them again
J'vais quitter l'rrain-te, tous mes semblables
I'm going to leave the rain, all my peers
Les autres fe-meu, j'peux pas leur donner l'heure
The other girls, I can't even tell them the time
Et tout c'monde m'étouffe, y a qu'toi pour m'donner d'l'air
And everyone suffocates me, only you give me air
J'veux plus m'imaginer dans tes bras, j'veux le voir, j'veux le vivre, t'es la meilleure sur mes pas
I don't want to just imagine you in my arms, I want to see it, I want to live it, you're the best by my side
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I would cross the sea to find your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I would cross the sea to find your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I would cross the sea to find your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I would cross the sea to find your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I would cross the sea to find your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I would cross the sea to find your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I would cross the sea to find your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I would cross the sea to find your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I would cross the sea to find your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I would cross the sea to find your gaze again






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.