Hatik - Mer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hatik - Mer




Mer
Sea
Y a rien qui nous sépare, à part la mer et quelques kilomètres
Nothing separates us, except the sea and a few miles
T'inquiète pas, j'arrive bientôt Angela
Don't worry, I'm coming soon, Angela
Car quand t'es loin de moi c'est plus la même
Because when you're away from me, it's not the same
Toi et moi, on sait ce qu'il faut, quand j'suis dans tes bras c'est l'festival
You and I, we know what it takes, when I'm in your arms it's a festival
J'viendrais te rejoindre en surprise, eh
I'll come to surprise you, eh
Marre de ces "je t'aime" en suspens, eh
Tired of these "I love you" on hold, eh
Elles voudraient toutes goûter à ma life, oh
They all want to taste my life, oh
Mais t'es la seule que j'présente à ma daronne
But you're the only one I introduce to my mom
Et j'vais prendre un billet maintenant
And I'm going to buy a ticket now
Et demain j'serais dans tes bras jusqu'à l'infini, oh, oh
And tomorrow I'll be in your arms until infinity, oh, oh
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I'll cross the sea to meet your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I'll cross the sea to meet your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I'll cross the sea to meet your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I'll cross the sea to meet your gaze again
T'es la pièce manquante du puzzle
You're the missing piece of the puzzle
J'veux faire mes bagages, quitter la maison
I want to pack my bags, leave home
J'veux retrouver le sourire sur le chemin
I want to find the smile on the way
Le premier jour de notre vie c'est demain
The first day of our life is tomorrow
Appelle ton père et dis-lui que j'suis le bon, ouais
Call your father and tell him I'm the right one, yeah
J'vais traverser la mer à la vitesse du son, ouais
I'll cross the sea at the speed of sound, yeah
J'ai pas envie d'être blindé si ils y sont encore eux
I don't want to be shielded if they're still there
J'vais quitter le rrain-te, tous mes semblables
I'm going to leave the neighborhood, all my friends
Les autres fe-meu, j'peux pas leur donner l'heure
The others, I can't give them the time
Et tout ce monde m'étouffe, y a que toi pour me donner d'l'air
And all these people suffocate me, you're the only one who gives me air
J'veux plus m'imaginer dans tes bras, j'veux le voir, j'veux le vivre
I don't want to imagine myself in your arms anymore, I want to see it, to live it
T'es la meilleure sans détails
You're the best without details
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I'll cross the sea to meet your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I'll cross the sea to meet your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I'll cross the sea to meet your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I'll cross the sea to meet your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I'll cross the sea to meet your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I'll cross the sea to meet your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I'll cross the sea to meet your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I'll cross the sea to meet your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I'll cross the sea to meet your gaze again
Je traverserais la mer pour retrouver ton regard
I'll cross the sea to meet your gaze again






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.