Hatik - Pluie de sang - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hatik - Pluie de sang




Pluie de sang
Bloody Rain
Vu ma gueule c'est sûr que j'irai pas loin
Looking at my face, I know I won't go far
Mon futur c'est les pleurs d'ma mère au parloir
My future is my mother's tears in the visiting room
C'est une pelle et de la terre sur un corps
It's a shovel and dirt on a body
Et quand ça va mieux, ça va mal encore
And when it gets better, it gets worse again
Des échecs par milliers
Thousands of failures
Des sourires abandonnés
Abandoned smiles
Et à chaque merde qui passe
And with every shit that passes by
J'attends la prochaine qui m'pend au nez
I wait for the next one to hang me by my nose
J'ai vu l'vide dans les yeux d'mon frère
I saw the emptiness in my brother's eyes
Pensant panser ses plaies avec l'argent
Thinking to heal his wounds with money
Du mal à voir la vie dans les yeux d'ma mère
Trouble seeing life in my mother's eyes
J'me suis vu perdre la mienne dans les yeux d'l'argent
I saw myself losing mine in the eyes of money
Mentale est la cellule
Mental is the cell
Bloquée est la serrure
The lock is blocked
J'verse une larme à nos morts
I shed a tear for our dead
À chaque soir de pleine lune
On every night of the full moon
Mentale est la cellule
Mental is the cell
Bloquée est la serrure
The lock is blocked
J'verse une larme à nos morts
I shed a tear for our dead
À chaque soir de pleine lune
On every night of the full moon
Protège-toi
Protect yourself
Quand tu descends
When you come down
Ce soir du ciel
Tonight from the sky
Tombe une pluie de sang
Bloody rain falls
Protège-toi
Protect yourself
Quand tu descends
When you come down
Ce soir du ciel
Tonight from the sky
Tombe une pluie de sang
Bloody rain falls
À quoi bon se battre quand tout est écrit
What's the point of fighting when everything is written?
Mais peut-être qu'il est écrit que j'dois m'battre
But maybe it's written that I must fight
Laisse les croire que mon coeur est détruit
Let them believe my heart is broken
C'est au 40ème kilomètre que j'ferai mon come-back
It's at the 40th kilometer that I'll make my comeback
J'vais défier les pronos, déchainer les en-enfers
I'm going to defy the odds, unleash hell
Maman faut pas t'en-en faire, maman faut pas t'en-en faire
Mom, don't you-don't worry, Mom, don't you-don't worry
J'peux faire les mêmes choses que tout le monde
I can do the same things as everyone else
J'apprends à pêcher seul c'est pas pareil si tu me montres
I'm learning to fish by myself, it's not the same if you show me
Ouais j'ai aucun talent j'ai juste l'envie
Yeah, I have no talent, I just have the will
J'veux pas t'noyer dans le bonheur je veux juste toi en vie
I don't want to drown you in happiness, I just want you alive
Et je peux pas compter sur toi
And I can't count on you
Parce que t'es pas éternelle
Because you're not eternal
Et j'te rejoindrai au paradis
And I'll join you in paradise
Même si la porte est fermée
Even if the door is closed
Protège-toi
Protect yourself
Quand tu descends
When you come down
Ce soir du ciel
Tonight from the sky
Tombe une pluie de sang
Bloody rain falls
Protège-toi
Protect yourself
Quand tu descends
When you come down
Ce soir du ciel
Tonight from the sky
Tombe une pluie de sang
Bloody rain falls





Авторы: Medeline, Ogee Handz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.