Hatik - Pluie de sang - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hatik - Pluie de sang




Vu ma gueule c'est sûr que j'irai pas loin
С моей мордой, конечно, я далеко не уеду.
Mon futur c'est les pleurs d'ma mère au parloir
Мое будущее-плач моей матери в зале.
C'est une pelle et de la terre sur un corps
Это лопата и земля на теле
Et quand ça va mieux, ça va mal encore
И когда становится лучше, все еще плохо
Des échecs par milliers
Шахматы тысячами
Des sourires abandonnés
Брошенные улыбки
Et à chaque merde qui passe
И с каждым дерьмом, которое проходит
J'attends la prochaine qui m'pend au nez
Я жду следующей, которая висит у меня на носу.
J'ai vu l'vide dans les yeux d'mon frère
Я видел пустоту в глазах брата
Pensant panser ses plaies avec l'argent
Думая перевязать свои раны деньгами
Du mal à voir la vie dans les yeux d'ma mère
Трудно видеть жизнь в глазах моей матери
J'me suis vu perdre la mienne dans les yeux d'l'argent
Я видел, что потерял свою в глазах денег
Mentale est la cellule
Ментальная клетка
Bloquée est la serrure
Заблокирован замок
J'verse une larme à nos morts
Я проливаю слезу на наших мертвецов.
À chaque soir de pleine lune
Каждый вечер полнолуния
Mentale est la cellule
Ментальная клетка
Bloquée est la serrure
Заблокирован замок
J'verse une larme à nos morts
Я проливаю слезу на наших мертвецов.
À chaque soir de pleine lune
Каждый вечер полнолуния
Protège-toi
Защити себя
Quand tu descends
Когда ты спускаешься
Ce soir du ciel
Сегодня вечер неба
Tombe une pluie de sang
Падает кровавый дождь
Protège-toi
Защити себя
Quand tu descends
Когда ты спускаешься
Ce soir du ciel
Сегодня вечер неба
Tombe une pluie de sang
Падает кровавый дождь
À quoi bon se battre quand tout est écrit
К чему бороться, когда все написано
Mais peut-être qu'il est écrit que j'dois m'battre
Но, может быть, там написано, что я должен бороться
Laisse les croire que mon coeur est détruit
Пусть думают, что мое сердце разрушено.
C'est au 40ème kilomètre que j'ferai mon come-back
Это на 40-м километре, когда я вернусь
J'vais défier les pronos, déchainer les en-enfers
Я брошу вызов проносу, разорву преисподнюю.
Maman faut pas t'en-en faire, maman faut pas t'en-en faire
Мама не должна, мама не должна.
J'peux faire les mêmes choses que tout le monde
Я могу делать то же, что и все остальные
J'apprends à pêcher seul c'est pas pareil si tu me montres
Я учусь ловить рыбу в одиночку, это не то же самое, если ты покажешь мне
Ouais j'ai aucun talent j'ai juste l'envie
Да, у меня нет таланта, у меня просто зависть
J'veux pas t'noyer dans le bonheur je veux juste toi en vie
Я не хочу утопить тебя в счастье. я просто хочу, чтобы ты был жив.
Et je peux pas compter sur toi
И я не могу на тебя положиться.
Parce que t'es pas éternelle
Потому что ты не вечна.
Et j'te rejoindrai au paradis
И я присоединюсь к тебе в раю
Même si la porte est fermée
Даже если дверь закрыта
Protège-toi
Защити себя
Quand tu descends
Когда ты спускаешься
Ce soir du ciel
Сегодня вечер неба
Tombe une pluie de sang
Падает кровавый дождь
Protège-toi
Защити себя
Quand tu descends
Когда ты спускаешься
Ce soir du ciel
Сегодня вечер неба
Tombe une pluie de sang
Падает кровавый дождь





Авторы: Medeline, Ogee Handz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.