Текст и перевод песни Hatik - SDLZ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
l'son
d'la
rue
It's
the
sound
of
the
streets
C'est
l'son
d'la
zone
It's
the
sound
of
the
hood
C'est
l'son
d'la
rue
It's
the
sound
of
the
streets
C'est
l'son
d'la,
ouais
It's
the
sound
of
the,
yeah
C'est
l'son
d'la,
ouais
It's
the
sound
of
the,
yeah
C'est
l'son
d'la,
ouais
(Wesh,
on
rêve
pas
de
Marbella)
It's
the
sound
of
the,
yeah
(Yo,
we
don't
dream
of
Marbella)
C'est
l'son
d'la,
ouais
It's
the
sound
of
the,
yeah
Wesh,
on
rêve
pas
de
Marbella,
on
veut
la
suite
au
dernier
étage
du
Bellagio
Yo,
we
don't
dream
of
Marbella,
we
want
the
suite
on
the
top
floor
of
the
Bellagio
Nous
on
fait
tremper
ta
bella,
si
t'as
un
'blème
on
règle
ça
comme
au
Bellator
We'll
soak
your
girl,
if
there's
a
problem
we
settle
it
like
in
Bellator
Un
peu
carré
comme
la
police,
les
pecs
solides,
on
serre
les
Gabrielle
Solis
A
bit
square
like
the
police,
solid
pecs,
we
squeeze
the
Gabrielle
Solis
On
sort
les
cabriolets,
eh
We
take
out
the
convertibles,
eh
Le
game
s'est
fait
cambrioler,
eh
The
game
got
robbed,
eh
T'as
un
truc
à
faire,
fais-le
(fais-le)
You
got
something
to
do,
do
it
(do
it)
C'est
la
cité
c'est
pas
L.A
This
is
the
city,
it's
not
L.A.
Un
ou
deux
millions
puis
salem
One
or
two
million
then
peace
out
C'est
pour
les
petits
reufs
sur
la
sellette
This
is
for
the
little
brothers
on
the
hot
seat
Qui
dorment
à
l'hôtel
parce
qu'il
y
a
une
fiche
Who
sleep
in
hotels
because
there's
a
warrant
Paraît
qu'il
y
a
une
pige
ils
voulaient
me
faire
maintenant
ils
m'pipent
frère
Seems
like
there's
a
hit,
they
wanted
to
get
me,
now
they
suck
me
off,
bro
En
deuspi
j'passe
six
rapports
In
two
days
I
go
through
six
gears
Trop
d'flow
comme
Niang
devant
le
virage
nord
Too
much
flow
like
Niang
in
front
of
the
north
stand
Trop
d'flow
comme
Niang
devant
le
virage
nord
Too
much
flow
like
Niang
in
front
of
the
north
stand
On
va
les
faire,
on
va
les
faire
We're
gonna
do
them,
we're
gonna
do
them
On
va
les
faire
ce
soir
We're
gonna
do
them
tonight
Qui
va
la
faire,
qui
va
la
faire
Who's
gonna
do
it,
who's
gonna
do
it
Qui
va
la
faire
ce
soir
Who's
gonna
do
it
tonight
Combien
j'vais
faire,
combien
j'vais
faire
How
much
am
I
gonna
make,
how
much
am
I
gonna
make
Combien
j'vais
faire
ce
soir
How
much
am
I
gonna
make
tonight
Téma
la
paire,
téma
la
paire
Check
out
the
pair,
check
out
the
pair
Téma
la
paire
de
shlaps
Check
out
the
pair
of
kicks
C'est
le
son
d'la
zone
It's
the
sound
of
the
hood
Toi
t'es
pas
l'sang
d'la
veine
You're
not
the
blood
of
the
vein
C'est
le
son
d'la
zone
It's
the
sound
of
the
hood
Toi
t'es
pas
l'sang
d'la
veine
You're
not
the
blood
of
the
vein
C'est
le
son
d'la
zone
It's
the
sound
of
the
hood
Toi
t'es
pas
l'sang
d'la
veine
You're
not
the
blood
of
the
vein
C'est
le
son
d'la
zone
It's
the
sound
of
the
hood
Toi
t'es
pas
le
sang
de
la
veine
You're
not
the
blood
of
the
vein
Maintenant
que
j'ai
goûté
au
top,
j'peux
pas
redescendre
Now
that
I've
tasted
the
top,
I
can't
go
back
down
Quelques
centaines
de
milliers
d'euros
et
j'me
barre
en
décembre
A
few
hundred
thousand
euros
and
I'm
out
in
December
J'suis
sur
le
Vieux
Port,
j'suis
sur
la
Cannebière
I'm
on
the
Old
Port,
I'm
on
the
Canebière
Avec
une
petite
fraîcheur
et
j'crie
aux
armes,
ouais
With
a
little
freshness
and
I'm
shouting
to
arms,
yeah
Et
les
petits
crient
"akha",
ouais
And
the
little
ones
shout
"akha",
yeah
J'suis
connu
du
Sud
à
Trappes,
ouais
I'm
known
from
the
South
to
Trappes,
yeah
Et
les
pneus
puent
l'asphalte,
ouais,
ouais,
ouais
And
the
tires
smell
like
asphalt,
yeah,
yeah,
yeah
C'est
des
gentils
qui
jouent
les
méchants,
ouais
They're
nice
guys
playing
bad
guys,
yeah
Mais
les
méchants
font
pas
de
bruit,
nan,
nan
But
the
bad
guys
don't
make
noise,
nah,
nah
Elle
veut
mettre
son
nez
dans
la
che-blan,
ouais
She
wants
to
put
her
nose
in
the
cocaine,
yeah
Et
dans
son
verre
elle
veut
du
Ruinart,
ouais
And
in
her
glass
she
wants
Ruinart,
yeah
Je
l'emmène
en
balade
et
je
la
cartouche,
ouais
I
take
her
for
a
ride
and
I
screw
her,
yeah
Son
ex
c'est
un
cartoon,
ouais
Her
ex
is
a
cartoon,
yeah
Et
dans
sa
bouche,
j'me
sens
à
Khartoum,
ouais
And
in
her
mouth,
I
feel
like
I'm
in
Khartoum,
yeah
Donc
j'ai
ché-cra
partout,
ouais
So
I
came
everywhere,
yeah
On
va
les
faire,
on
va
les
faire
We're
gonna
do
them,
we're
gonna
do
them
On
va
les
faire
ce
soir
We're
gonna
do
them
tonight
Qui
va
la
faire,
qui
va
la
faire
Who's
gonna
do
it,
who's
gonna
do
it
Qui
va
la
faire
ce
soir
Who's
gonna
do
it
tonight
Combien
j'vais
faire,
combien
j'vais
faire
How
much
am
I
gonna
make,
how
much
am
I
gonna
make
Combien
j'vais
faire
ce
soir
How
much
am
I
gonna
make
tonight
Téma
la
paire,
téma
la
paire
Check
out
the
pair,
check
out
the
pair
Téma
la
paire
de
shlaps
Check
out
the
pair
of
kicks
C'est
le
son
d'la
zone
It's
the
sound
of
the
hood
Toi
t'es
pas
l'sang
d'la
veine
You're
not
the
blood
of
the
vein
C'est
le
son
d'la
zone
It's
the
sound
of
the
hood
Toi
t'es
pas
l'sang
d'la
veine
You're
not
the
blood
of
the
vein
C'est
le
son
d'la
zone
It's
the
sound
of
the
hood
Toi
t'es
pas
l'sang
d'la
veine
You're
not
the
blood
of
the
vein
C'est
le
son
d'la
zone
It's
the
sound
of
the
hood
Toi
t'es
pas
l'sang
d'la
veine
You're
not
the
blood
of
the
vein
On
va
les
faire,
on
va
les
faire
We're
gonna
do
them,
we're
gonna
do
them
On
va
les
faire
ce
soir
We're
gonna
do
them
tonight
Qui
va
la
faire,
qui
va
la
faire
Who's
gonna
do
it,
who's
gonna
do
it
Qui
va
la
faire
ce
soir
Who's
gonna
do
it
tonight
Combien
j'vais
faire,
combien
j'vais
faire
How
much
am
I
gonna
make,
how
much
am
I
gonna
make
Combien
j'vais
faire
ce
soir
How
much
am
I
gonna
make
tonight
Téma
la
paire,
téma
la
paire
Check
out
the
pair,
check
out
the
pair
Téma
la
paire
de
shlaps
Check
out
the
pair
of
kicks
C'est
le
son
d'la
zone
It's
the
sound
of
the
hood
C'est
le
son
d'la
zone
It's
the
sound
of
the
hood
C'est
le
son
d'la
zone
It's
the
sound
of
the
hood
C'est
le
son
d'la
zone
It's
the
sound
of
the
hood
Toi
t'es
pas
l'sang
d'la
veine
You're
not
the
blood
of
the
vein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Illnght, Medeline
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.