Hatik - SDLZ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hatik - SDLZ




SDLZ
SDLZ
C'est l'son d'la rue
It's the sound of the streets
C'est l'son d'la zone
It's the sound of the hood
C'est l'son d'la rue
It's the sound of the streets
C'est l'son d'la, ouais
It's the sound of the, yeah
C'est l'son d'la, ouais
It's the sound of the, yeah
C'est l'son d'la, ouais (Wesh, on rêve pas de Marbella)
It's the sound of the, yeah (Yo, we don't dream of Marbella)
C'est l'son d'la, ouais
It's the sound of the, yeah
Wesh, on rêve pas de Marbella, on veut la suite au dernier étage du Bellagio
Yo, we don't dream of Marbella, we want the suite on the top floor of the Bellagio
Nous on fait tremper ta bella, si t'as un 'blème on règle ça comme au Bellator
We'll soak your girl, if there's a problem we settle it like in Bellator
Un peu carré comme la police, les pecs solides, on serre les Gabrielle Solis
A bit square like the police, solid pecs, we squeeze the Gabrielle Solis
On sort les cabriolets, eh
We take out the convertibles, eh
Le game s'est fait cambrioler, eh
The game got robbed, eh
T'as un truc à faire, fais-le (fais-le)
You got something to do, do it (do it)
C'est la cité c'est pas L.A
This is the city, it's not L.A.
Un ou deux millions puis salem
One or two million then peace out
C'est pour les petits reufs sur la sellette
This is for the little brothers on the hot seat
Qui dorment à l'hôtel parce qu'il y a une fiche
Who sleep in hotels because there's a warrant
Paraît qu'il y a une pige ils voulaient me faire maintenant ils m'pipent frère
Seems like there's a hit, they wanted to get me, now they suck me off, bro
En deuspi j'passe six rapports
In two days I go through six gears
Trop d'flow comme Niang devant le virage nord
Too much flow like Niang in front of the north stand
Trop d'flow comme Niang devant le virage nord
Too much flow like Niang in front of the north stand
On va les faire, on va les faire
We're gonna do them, we're gonna do them
On va les faire ce soir
We're gonna do them tonight
Qui va la faire, qui va la faire
Who's gonna do it, who's gonna do it
Qui va la faire ce soir
Who's gonna do it tonight
Combien j'vais faire, combien j'vais faire
How much am I gonna make, how much am I gonna make
Combien j'vais faire ce soir
How much am I gonna make tonight
Téma la paire, téma la paire
Check out the pair, check out the pair
Téma la paire de shlaps
Check out the pair of kicks
C'est le son d'la zone
It's the sound of the hood
Toi t'es pas l'sang d'la veine
You're not the blood of the vein
C'est le son d'la zone
It's the sound of the hood
Toi t'es pas l'sang d'la veine
You're not the blood of the vein
C'est le son d'la zone
It's the sound of the hood
Toi t'es pas l'sang d'la veine
You're not the blood of the vein
C'est le son d'la zone
It's the sound of the hood
Toi t'es pas le sang de la veine
You're not the blood of the vein
Maintenant que j'ai goûté au top, j'peux pas redescendre
Now that I've tasted the top, I can't go back down
Quelques centaines de milliers d'euros et j'me barre en décembre
A few hundred thousand euros and I'm out in December
J'suis sur le Vieux Port, j'suis sur la Cannebière
I'm on the Old Port, I'm on the Canebière
Avec une petite fraîcheur et j'crie aux armes, ouais
With a little freshness and I'm shouting to arms, yeah
Et les petits crient "akha", ouais
And the little ones shout "akha", yeah
J'suis connu du Sud à Trappes, ouais
I'm known from the South to Trappes, yeah
Et les pneus puent l'asphalte, ouais, ouais, ouais
And the tires smell like asphalt, yeah, yeah, yeah
C'est des gentils qui jouent les méchants, ouais
They're nice guys playing bad guys, yeah
Mais les méchants font pas de bruit, nan, nan
But the bad guys don't make noise, nah, nah
Elle veut mettre son nez dans la che-blan, ouais
She wants to put her nose in the cocaine, yeah
Et dans son verre elle veut du Ruinart, ouais
And in her glass she wants Ruinart, yeah
Je l'emmène en balade et je la cartouche, ouais
I take her for a ride and I screw her, yeah
Son ex c'est un cartoon, ouais
Her ex is a cartoon, yeah
Et dans sa bouche, j'me sens à Khartoum, ouais
And in her mouth, I feel like I'm in Khartoum, yeah
Donc j'ai ché-cra partout, ouais
So I came everywhere, yeah
On va les faire, on va les faire
We're gonna do them, we're gonna do them
On va les faire ce soir
We're gonna do them tonight
Qui va la faire, qui va la faire
Who's gonna do it, who's gonna do it
Qui va la faire ce soir
Who's gonna do it tonight
Combien j'vais faire, combien j'vais faire
How much am I gonna make, how much am I gonna make
Combien j'vais faire ce soir
How much am I gonna make tonight
Téma la paire, téma la paire
Check out the pair, check out the pair
Téma la paire de shlaps
Check out the pair of kicks
C'est le son d'la zone
It's the sound of the hood
Toi t'es pas l'sang d'la veine
You're not the blood of the vein
C'est le son d'la zone
It's the sound of the hood
Toi t'es pas l'sang d'la veine
You're not the blood of the vein
C'est le son d'la zone
It's the sound of the hood
Toi t'es pas l'sang d'la veine
You're not the blood of the vein
C'est le son d'la zone
It's the sound of the hood
Toi t'es pas l'sang d'la veine
You're not the blood of the vein
On va les faire, on va les faire
We're gonna do them, we're gonna do them
On va les faire ce soir
We're gonna do them tonight
Qui va la faire, qui va la faire
Who's gonna do it, who's gonna do it
Qui va la faire ce soir
Who's gonna do it tonight
Combien j'vais faire, combien j'vais faire
How much am I gonna make, how much am I gonna make
Combien j'vais faire ce soir
How much am I gonna make tonight
Téma la paire, téma la paire
Check out the pair, check out the pair
Téma la paire de shlaps
Check out the pair of kicks
C'est le son d'la zone
It's the sound of the hood
C'est le son d'la zone
It's the sound of the hood
C'est le son d'la zone
It's the sound of the hood
C'est le son d'la zone
It's the sound of the hood
Toi t'es pas l'sang d'la veine
You're not the blood of the vein





Авторы: Illnght, Medeline


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.