Hatik - smash - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hatik - smash




smash
Крушить
Freestyle Time
Время фристайла
J'ai poussé l'sol, j'ai les bravas d'Thanos
Я поднялся с низов, у меня мощь Таноса,
J'suis dans l'binks, j'suis dans la mafia comme Savastano
Я в тачке, я в мафии, как Савастано.
J'vais changer d'number car il est mé-cra
Поменяю номер, этот отстой.
Ma puce est remplie d'rappeurs et d'Carmen Electra
В моей телефонной книге полно рэперов и Кармен Электр.
J'suis un super-héros dans ma cité, j'mange un burrito avec mamacita
Я супергерой в своем районе, ем буррито с красоткой.
J'suis dans des sphères,
Я в таких сферах,
T'as même pas idée, j'me suis fait solo, on m'a même pas aidé
Ты и представить не можешь, я всего добился сам, мне никто не помогал.
Il m'faut une Mustang Sixty Seven noire mate
Мне нужна черная матовая Mustang Sixty Seven.
Deux-trois clips de baisés, j'rentre dans l'cinéma français, normal
Парочка крутых клипов, и я во французском кино, нормально.
J'écoute tout mais j'garde walou dans ma playlist
Я слушаю всё, но в моем плейлисте ничего не остается.
J'compte plus les meufs qui rêvent de s'poser sur mon pénis
Я сбился со счета, сколько девчонок мечтают оказаться на моем члене.
Eh, eh, eh, eh
Эй, эй, эй, эй.
J'crois qu'j'ai fait tomber ma liasse, la cité, c'est la base
Кажется, я обронил пачку денег, район это основа.
Eh, eh, eh, eh
Эй, эй, эй, эй.
Mais pourquoi tu m'fais la barge? La sortie, c'est là-bas
Чего ты строишь из себя дуру? Выход там.
Eh, j'suis dans mon tieks, posé dans ma gov', j'attends les keufs
Эй, я в своей тачке, сижу в своей машине, жду копов.
Et s'ils viennent, du haut des bâtiments, les pavés pleuvent
И если они появятся, с крыш полетят камни.
J'suis dans mon tieks, posé dans ma gov', j'attends les keufs
Я в своей тачке, сижу в своей машине, жду копов.
Et s'ils viennent, du haut des bâtiments, les pavés pleuvent
И если они появятся, с крыш полетят камни.
T'as d'la chance que j't'ai pas mis
Тебе повезло, что я не приставил
Mon pétard sur la tempe, p'tit enculé
Свой ствол к твоей башке, мелкая сучка.
J'ai cramé une banalisée cachée au fond du boulevard
Я спалил машину копов, спрятанную в конце бульвара.
J'préviens la zone,
Предупреждаю район,
Tout l'monde s'arrache, y a que des chichas au sol et des mégots
Все разбегаются, на земле только кальяны и бычки.
Ton boulard à quatre-vingt pétards après la négo'
Твое самомнение после сделки взлетает до небес.
Me dis pas: "What's up nigga?",
Не говори мне: "Как дела, ниггер?",
J'suis pas l'ami des rappeurs,
Я не дружу с рэперами,
J'suis pas l'ami des bandits, moi, j'suis l'ami d'mes négros
Я не дружу с бандитами, я дружу со своими.
Mon compte en banque,
Мой банковский счет
C'est l'Soudan, j'ai pas l'temps d'faire l'soûlard
Как Судан, у меня нет времени валять дурака.
J'suis dans l'binks,
Я в тачке,
J'fous l'boucan, avec mes Haïtiens et
Поднимаю шум со своими гаитянами, и
Fous pas tes baskets y a du feu, tu vas cramer ton pépé
Не суй свои кроссовки в огонь, сожжешь своего деда.
Le trafic, c'est pas reluisant, quand j'étais dans la Z, t'étais?
Трафик не блещет, когда я был в зоне, где ты была?
J'me pète la ge-gor quand je chante,
У меня встает, когда я пою,
Elle s'pète la ge-gor quand elle pép'
У нее встает, когда она сосет.
Finir, finir roi d'la ville, t'as l'pouvoir quand t'as le peps
Стать королем города, у тебя есть власть, когда есть энергия.
Et j'vois tous ces clébards en lébar encerclé par les boomeurs
И я вижу всех этих копов, окруженных пацанами.
Bon débarras, chez moi,
Скатертью дорога, у меня
C'est pas comme le quartier d'à côté: ça s'prend pas pour Ferrara
Не как в соседнем районе: тут не строят из себя Феррару.
J'fais un bisou à mon billet parce que j'sais c'qu'il m'a coûté
Целую свои деньги, потому что знаю, чего они мне стоили.
Faire l'oseille propre, c'est la base, avec des geuzs à côté
Зарабатывать чистые деньги это основа, с братанами рядом.
Bats la race de: "On est dans la gov de monsieur tout l'monde"
К черту: "Мы в машине господина всезнайки".
Tant que j'ai les clés du teum-teum et
Пока у меня ключи от тачки и
Que le cul d'ta femme, c'est mon tam-tam
Задница твоей жены мой барабан,
J'suis pas l'plus gentil mais j'suis pas l'plus méchant
Я не самый добрый, но и не самый злой.
Toi, j't'ai vu faire ta mala sur les Champs
Я видел, как ты выпендривалась на Елисейских Полях.
J'suis pas l'plus gentil mais j'suis pas l'plus méchant
Я не самый добрый, но и не самый злой.
Toi, j't'ai vu faire ta mala sur les Champs
Я видел, как ты выпендривалась на Елисейских Полях.
Allez la zone, courez, y a les condés
Вперед, район, бегите, мусора!
Allez la zone, courez, y a les condés, c'est Hatik dans l'Couvre Feu
Вперед, район, бегите, мусора, это Hatik в "Комендантском часе".
Allez la zone, courez, y a les condés, ouais mon pote
Вперед, район, бегите, мусора, да, мой друг.
Allez la zone, courez, y a les condés
Вперед, район, бегите, мусора.
J'suis dans la zone, j'fais un avion en papier avec un bleu
Я в районе, делаю бумажный самолетик из купюры.
J'suis dans la zone, j'fais un avion en papier avec un bleu
Я в районе, делаю бумажный самолетик из купюры.
J'suis dans la zone, j'fais un avion en papier avec un bleu
Я в районе, делаю бумажный самолетик из купюры.
J'suis dans la zone, j'fais un avion en papier avec un bleu
Я в районе, делаю бумажный самолетик из купюры.
J'suis dans la zone, j'fais un avion en papier avec un bleu
Я в районе, делаю бумажный самолетик из купюры.
Eh, eh, eh, anh, Hatik, Hatik
Эй, эй, эй, анх, Hatik, Hatik.
Amnesia on the track
Amnesia на треке.
Trouve moi dans un fort, blanche, fais des allés, vient dans la tess
Найди меня в крепости, белая, делай движения, приходи в район.
M'appelle pas la famille,
Не называй меня семьей,
Tu m'as pas aidé depuis l'début, donc vient pas gratter la pièce
Ты мне не помогала с самого начала, так что не пытайся отхватить кусок.
Dix ans dans l'ombre, j'suis arrivé, j'prends toute la lumière
Десять лет в тени, я пришел и забираю весь свет.
La vie va???,
Жизнь идет???,
J'la négocie à quatre-vingt, j'prends la???, le périph à 280
Я торгуюсь за восемьдесят, беру???, кольцевую на 280.
Les gyros m'arrêtent,
Меня останавливают копы,
Le condé m'insulte, je l'sais, j'ai un quart de mon baveux
Мусор оскорбляет меня, я знаю, у меня есть четверть моего стукача.
Ouais j'm'appelle Clément,
Да, меня зовут Клемент,
J'fais bien les parts, j'm'en sors avec que dalle, j'suis???
Я хорошо делю добычу, выхожу сухим из воды, сейчас я???
Direction le Nord, j'm'en vais acheter l'amour,
Направление север, я еду покупать любовь,
J'ai un p'tit faible pour les meufs
У меня слабость к девчонкам
De tess, qui n'ont pas peur de la mort
Из района, которые не боятся смерти.
Encore un rappeur qui veut gratter l'amitié, encore une gova,
Еще один рэпер, который хочет подружиться, еще одна девушка,
Son cul, elle veut tomber amoureuse mais moi j'trouve ça lamentable
Она хочет влюбиться, но я считаю это жалким.
Niquer des daronnes, c'est ça mon taff,
Трахать мам вот моя работа,
J'baise des Karima, des Samantha,
Я трахаю Карим, Самант,
J'les pètes sur Sex Model ou Instagram
Нахожу их на Sex Model или в Instagram.
Mais au fond, j'préfère payer,
Но в глубине души я предпочитаю платить,
Elles font pas d'blabla quand j'leur fait du sale
Они не болтают, когда я делаю им грязно.
J'ai baissé la vitre, la voisine voit la fumée d'la chich,
Я опустил стекло, соседка видит дым от косяка,
J'suis pas dans la fumée, la tise,
Я не в дыму, не в выпивке,
J'me verrais bien qu'elle est l'actrice
Я хотел бы видеть, кто она, актриса.
Ça crie: "boomeur" et puis ça part,
Кто-то кричит: "мусор", и все разбегаются,
Ils voient les mêmes gueules dehors jusque ça???
Они видят одни и те же лица на улице, пока что???
Charbon, charbon, charbon, charbon, charbon,
Уголь, уголь, уголь, уголь, уголь,
J'taffe dur comme si j'fourrais
Я работаю усердно, как будто трахаю
Kim parce que j'veux la SACEM à Sardou
Ким, потому что я хочу SACEM как у Сарду.
Mets des charbons sur ma chich, fais moi une pipe,
Положи угли на мой кальян, сделай мне минет,
Fais moi plaisir, j'fais des pompes comme à l'armée
Сделай мне приятно, я отжимаюсь, как в армии.
J'fais des hits, seum à l'armée,
Я делаю хиты, злость в армии,
J'fourre ta baby mama crush, et puis j'la laisse en vu
Я трахаю твою малышку маму, а потом бросаю ее.
C'est pour qu'tu vois ma gueule en
Это чтобы ты видел мою рожу
Haut d'l'affiche, que j'te laisse en vie
На вершине афиши, чтобы я оставил тебя в живых.
J'quitte la Z, y a trop d'condé, j'm'en vais m'coffrer chez un plan
Я ухожу из зоны, слишком много копов, я иду к своей подружке.
On a d'l'ambition,
У нас есть амбиции,
C'est d'faire un max d'oseille, pas d'toucher des implants
Заработать кучу денег, а не ставить импланты.
J'ai un orteil dans la street, assez pour qu'elle s'??
У меня один палец на улице, достаточно, чтобы она с??






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.