Текст и перевод песни Hatikva 6 - Mashehu Naim LaNeshama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mashehu Naim LaNeshama
Something Beautiful for the Soul
קשה
עם
החדשות
פה
It's
tough
to
handle
the
news
here
אז
לפעמים
אני
לוקח
את
האוטו
So
sometimes
I
take
the
car
ונוסע
צפונה
מהעיר
And
drive
north
out
of
the
city
לפני
שעוד
מלחמה
תתחיל
Before
another
war
begins
והברכיים
רועדות
לי
לרגע
And
my
knees
tremble
for
a
moment
קשה
לי
לעכל
את
מה
שאני
שומע
It's
hard
to
digest
what
I
hear
עוד
מאותו
הפזמון
The
same
old
refrain
ישראל
סוריה
לבנון
Israel,
Syria,
Lebanon
אני
חייב
להתנתק
היה
דיון
מרתק
I
must
disconnect,
there's
been
a
fascinating
discussion
הכל
נשמע
לי
כמו
אזעקה
Everything
sounds
like
an
alarm
to
me
אני
חייב
לכבות
רעשים
ומהומות
I
need
to
drown
out
the
noise
and
chaos
צריך
שיר
להפיג
ת′מועקה
I
need
a
song
to
relieve
the
burden
שים
לי
איזה
אריק
ככה
להירגע
Play
me
some
Arik,
to
calm
me
down
תן
לי
להניח
את
הראש
דקה
Let
me
rest
my
head
for
a
minute
שים
לי
איזה
זהר
לרגע
בקטנה
Play
me
some
Zehar
for
a
moment,
softly
משהו
נעים
לנשמה
Something
soothing
for
the
soul
שים
לי
איזה
מאיר
שוט
של
תקווה
Play
me
some
Meir
Shitrit's
Hope
פזמון
אחד
נעים
עם
קצב
מנגינה
A
pleasant
tune
with
a
nice
melody
תן
לי
להניח
את
הראש
דקה...
Let
me
rest
my
head
for
a
minute...
קשה
קשה
היום
שלי
My
day
is
tough,
tough
יש
את
העניין
הזה
הכלכלי
There's
this
economic
thing
וכולנו
חרוצים
אך
בינינו
And
we're
all
hard
workers,
but
between
us
אנו
עובדים
עובדים
אבל
עובדים
עלינו
We
work
and
work,
and
yet
we're
taken
advantage
of
אז
מחכים
למזל
בתורים
So
we
wait
in
lines
for
luck
ומבטיחים
עוד
חלומות
לילדים
And
make
more
promises
for
our
children
כולם
מדברים
על
בית
וגינה
Everyone
talks
about
a
house
and
garden
שוברים
חסכונות
ואין
מספיק
גם
לדירה
Breaking
the
bank
and
still
not
enough
for
an
apartment
אני
חייב
להתנתק
היה
דיון
מרתק
I
must
disconnect,
there's
been
a
fascinating
discussion
הכל
נשמע
לי
כמו
אזעקה
Everything
sounds
like
an
alarm
to
me
אני
חייב
לכבות
רעשים
ומהומות
I
need
to
drown
out
the
noise
and
chaos
רק
מוזיקה
תפיג
ת'מועקה
Only
music
will
relieve
the
burden
שים
לי
איזה
אריק
ככה
להירגע.
Play
me
some
Arik,
to
calm
me
down.
וקשה
קשה
נכון,
אבל
אין
ברירה
אחרת
It
is
tough,
it's
tough,
alright,
but
there's
no
other
way
השקט
נעדר
אך
הארץ
נהדרת
Peace
is
absent,
but
the
land
is
magnificent
אז
מנסים
למצוא
איזו
פינה
קטנה
מוארת
So
we
try
to
find
some
small,
well-lit
corner
הראש
אולי
בורח
אבל
הנשמה
נשארת
The
mind
runs
away,
but
the
soul
remains
והימים
שלי
עוברים
בין
כל
הכותרות
My
days
pass
by
between
the
headlines
כסף
כסף
אהבה
שלום
ומלחמות
Money,
money,
love,
peace
and
wars
ואף
אחד
לא
מצליח
להשכיח
ת′צרות
And
no
one
can
make
us
forget
our
troubles
אנחנו
אנשים
פשוטים
עם
בעיות
גדולות
We
are
simple
people
with
big
problems
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.