Текст и перевод песни Hatikva 6 - פאקקטה מדינה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
פאקקטה מדינה
Страна-пробка
וזה
פשוט
משתלם
И
это
просто
выгодно
אמיש
בגיטרה
Амиш
на
гитаре
ועומרי
שמזמזם...
И
Омри
напевает...
פקקטה
מדינה
Страна-пробка,
родная
моя
אוהב
אותך
חזק
Люблю
тебя
сильно
גם
אם
יהיה
קשה
אני
לא
נוטש
ת′מאבק
Даже
если
будет
трудно,
я
не
брошу
нашу
борьбу
פקקטה
מדינה
Страна-пробка,
родная
моя
אם
אני
אלך
מי
ישאר
איתך
מחר?
Если
я
уйду,
кто
останется
с
тобой
завтра?
שימו
לב
למסר
שהמציאות
שיגרה
Обрати
внимание
на
послание,
которое
прислала
реальность
כן
אצלי
במדינה
אין
דבר
כזה
שגרה
Да,
в
моей
стране
нет
такого
понятия,
как
рутина
בכל
כמה
ימים
תפתח
רטיגה
Каждые
несколько
дней
начинается
стычка
בין
אויב
למקומי,
בין
גירוש
לחדירה
Между
врагом
и
местным,
между
изгнанием
и
вторжением
כל
אפשרות
לעוד
משבר
נשמעת
לי
סבירה
Любая
возможность
для
нового
кризиса
звучит
для
меня
правдоподобно
כשהכוח
מתעצם
אבל
הנשמה
שבירה
Когда
сила
растет,
но
душа
хрупкая
ואין
שום
דבר
פרוק
שהתקשורת
מסבירה
И
нет
никакого
объяснения,
которое
дают
СМИ
הצרות
של
המדינה
מגיעות
עד
התקרה
Проблемы
страны
достигают
потолка
פקקטה
מדינה
Страна-пробка,
родная
моя
אוהב
אותך
חזק
Люблю
тебя
сильно
גם
אם
יהיה
קשה
אני
לא
נוטש
ת'מאבק
Даже
если
будет
трудно,
я
не
брошу
нашу
борьбу
פקקטה
מדינה
Страна-пробка,
родная
моя
אם
אני
אלך
מי
ישאר
איתך
מחר?
Если
я
уйду,
кто
останется
с
тобой
завтра?
לא
נשאר
אדיש
כי
השקט
חאנטריש
Не
останусь
равнодушным,
ведь
тишина
— это
предательство
ובכל
רגע
נתון
מתקומם
וירעיש
И
в
любой
момент
восстану
и
сотрясу
всё
וזה
מתיש
כי
ציפיות
הן
עסק
פיש
И
это
изматывает,
потому
что
ожидания
— дело
рискованное
הזהירות
בהכנות
מהאויב
מגיש
Осторожность
в
подготовке
к
тому,
что
преподносит
враг
אנחנו
מתחייבים
תחת
הפיקוד
של
החיים
Мы
обязуемся
под
командованием
жизни
ואצלי
במדינה
החיים
לא
נינוחים
И
в
моей
стране
жизнь
неспокойная
הם
מתוחים,
היסטוריה
מלאה
בחיכוחים
Она
напряженная,
история
полна
споров
הסדרים
והפסקות
חתימות
וויכוחים
Договоренности
и
перемирия,
подписи
и
ссоры
פקקטה
מדינה
Страна-пробка,
родная
моя
אוהב
אותך
חזק
Люблю
тебя
сильно
גם
אם
יהיה
קשה
אני
לא
נוטש
ת′מאבק
Даже
если
будет
трудно,
я
не
брошу
нашу
борьбу
פקקטה
מדינה
Страна-пробка,
родная
моя
אם
אני
אלך
מי
ישאר
איתך
מחר?
Если
я
уйду,
кто
останется
с
тобой
завтра?
פקקטה
מדינה
Страна-пробка,
родная
моя
פקקטה
מדינה
Страна-пробка,
родная
моя
פקקטה
מדינה
Страна-пробка,
родная
моя
פקקטה
מדינה
Страна-пробка,
родная
моя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omri Glikman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.