Текст и перевод песни Haudegen - Ein Geschenk (#012 Independent Day)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Geschenk (#012 Independent Day)
A Gift (#012 Independent Day)
Ich
hab
dir
nie
danken
können,
will
dir
diesen
Gedanken
gönnen
I
could
never
thank
you,
I
want
to
give
you
this
thought
Es
ist
längst
an
der
Zeit,
alle
Wunden
sind
verheilt
It's
long
overdue,
all
the
wounds
are
healed
Wer
war
da
wenn
der
Regen
fällt,
wer
dachte
nicht
nur
an
sich
selbst
Who
was
there
when
the
rain
fell,
who
didn't
only
think
of
themselves
Wer
träumt
meinen
Traum
und
gibt
mir
gleichzeitig
Raum
Who
dreams
my
dream
and
gives
me
space
at
the
same
time
Ein
Geschenk
von
dir,
ein
Stück
Glück
auf
dieser
Welt
A
gift
from
you,
a
piece
of
happiness
in
this
world
Nett
verpackt
mit
nem
Lächeln
im
Gesicht
Nicely
wrapped
with
a
smile
on
your
face
Ein
Geschenk
von
dir,
etwas
besondres
ein
Moment
A
gift
from
you,
something
special
a
moment
In
dem
ich
weiß,
ohne
dich
wär
ich
nicht
hier
In
which
I
know,
without
you
I
wouldn't
be
here
Ich
bin
dir
dankbar
für
dein
Vertraun,
für
all
die
Liebe
die
du
gibst
I
am
grateful
to
you
for
your
trust,
for
all
the
love
you
give
Wir
zählten
die
Tage
dort
im
Grau,
du
weißt
auf
dieser
Graden
lief
es
so
oft
schief
We
counted
the
days
there
in
the
gray,
you
know
in
this
respect
it
went
wrong
so
often
Denn
Glück
fliegt
dir
nicht
zu,
auch
nicht
wenn
du
mit
offnen
Armen
darauf
wartest
Because
happiness
doesn't
fly
to
you,
even
if
you
wait
for
it
with
open
arms
Ich
will
nur
das
du
weißt,
ich
habs
erwartet
I
just
want
you
to
know,
I
expected
it
Ein
Geschenk
von
dir,
ein
Stück
Glück
auf
dieser
Welt
A
gift
from
you,
a
piece
of
happiness
in
this
world
Nett
verpackt
mit
nem
Lächeln
im
Gesicht
Nicely
wrapped
with
a
smile
on
your
face
Ein
Geschenk
von
dir,
etwas
besondres
ein
Moment
A
gift
from
you,
something
special
a
moment
In
dem
ich
weiß,
ohne
dich
wär
ich
nicht
hier
In
which
I
know,
without
you
I
wouldn't
be
here
Ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
Without
you
I
wouldn't
be
here
Ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
Without
you
I
wouldn't
be
here
Ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
Without
you
I
wouldn't
be
here
Ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
Without
you
I
wouldn't
be
here
Ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
Without
you
I
wouldn't
be
here
Ein
Geschenk
von
dir,
ein
Stück
Glück
auf
dieser
Welt
A
gift
from
you,
a
piece
of
happiness
in
this
world
Nett
verpackt
mit
nem
Lächeln
im
Gesicht
Nicely
wrapped
with
a
smile
on
your
face
Ein
Geschenk
von
dir,
etwas
besondres
ein
Moment
A
gift
from
you,
something
special
a
moment
In
dem
ich
weiß,
In
dem
ich
weiß,
In
dem
ich
weiß
In
which
I
know,
In
which
I
know,
In
which
I
know
Ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
Without
you
I
wouldn't
be
here
Ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
Without
you
I
wouldn't
be
here
Ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
Without
you
I
wouldn't
be
here
Nein
ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
No,
without
you
I
wouldn't
be
here
Ein
Geschenk
von
dir,
ein
Stück
Glück
auf
dieser
Welt
A
gift
from
you,
a
piece
of
happiness
in
this
world
Nett
verpackt
mit
nem
Lächeln
im
Gesicht
Nicely
wrapped
with
a
smile
on
your
face
Ein
Geschenk
von
dir,
etwas
besondres
ein
Moment
A
gift
from
you,
something
special
a
moment
In
dem
ich
weiß,
ohne
dich
wär
ich
nicht
hier
In
which
I
know,
without
you
I
wouldn't
be
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hagen Stoll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.