Haux - Cologne - перевод текста песни на немецкий

Cologne - Hauxперевод на немецкий




Cologne
Köln
You traced your hands across my back
Deine Hände glitten über meinen Rücken
You whispered, if time could only take us back
Flüstertest: Könnte Zeit uns je zurückbringen
Would you take me back
Würdest du mich zurücknehmen?
Would you?
Würdest du?
Would you?
Würdest du?
Would you?
Würdest du?
Would it take me back?
Nähme sie mich zurück?
Would it take me back? (Would you?)
Nähme sie mich zurück? (Würdest du?)
Would it take me back?
Nähme sie mich zurück?
I left the lakes I knew to follow you
Verließ die Seen, die ich kannte, um dir zu folgen
Harbored the lines I'd lost
Hütete verlorene Zeilen
To see us through
Für unseren Weg durchs Dunkel
Only to be with you (Would you?)
Nur um bei dir zu sein (Würdest du?)
Remember Cologne
Erinnerst du dich an Köln
When it's late at night
Wenn es spätnachts ist
You're all alone
Und du ganz allein
You're not feeling right
Dich nicht wohl fühlst
Can you see the lights?
Siehst du die Lichter noch?
Are we losing sight?
Verlieren wir den Blick?
Are we losing sight?
Verlieren wir den Blick?
Are we losing sight? (Would you?)
Verlieren wir den Blick? (Würdest du?)
Remember Cologne
Erinnerst du dich an Köln
When it's late at night
Wenn es spätnachts ist
You're all alone
Und du ganz allein
You're not feeling right
Dich nicht wohl fühlst
Can you still see the lights?
Siehst du noch die Lichter?
Are we losing sight?
Verlieren wir den Blick?
Are we losing sight?
Verlieren wir den Blick?
You shed a skin
Du streiftest eine Haut ab
You used to live within (Would you?)
Die dich einst umschloss (Würdest du?)
Running from nights
Flohst vor Nächten
You couldn't live again
Die du nicht mehr ertrugst
Trying to find a friend (Would you?)
Auf der Suche nach Freundschaft (Würdest du?)
Remember Cologne
Erinnerst du dich an Köln
When it's late at night (Would you?)
Wenn es spätnachts ist (Würdest du?)
You're all alone
Und du ganz allein
And you're not feeling right (Would you?)
Dich nicht wohl fühlst (Würdest du?)
Can you see the lights?
Siehst du die Lichter noch?
Are we losing sight? (Would you?)
Verlieren wir den Blick? (Würdest du?)
Are we losing sight?
Verlieren wir den Blick?
Are we losing sight?
Verlieren wir den Blick?
Remember Cologne (Would you?)
Erinnerst du dich an Köln (Würdest du?)
When it's late at night
Wenn es spätnachts ist
You're all alone (Would you?)
Und du ganz allein (Würdest du?)
And you're not feeling right
Dich nicht wohl fühlst
Can you see the lights? (Would you?)
Siehst du die Lichter? (Würdest du?)
Are we losing sight?
Verlieren wir den Blick?
Are we losing sight? (Would you?)
Verlieren wir den Blick? (Würdest du?)
Are we losing sight?
Verlieren wir den Blick?
In the dark
Bleibst du im Dunkeln
Will you stay
Bestehen
'Till the dust
Bis der Staub
Turns to flames?
Sich in Flammen wandelt?
This forgotten love
Diese vergessne Liebe
Our forgotten love (Would you?)
Unsre vergessne Liebe (Würdest du?)
Remember Cologne
Erinnerst du dich an Köln
When it's late at night (Would you?)
Wenn es spätnachts ist (Würdest du?)
You're all alone
Und du ganz allein
And you're not feeling right (Would you?)
Dich nicht wohl fühlst (Würdest du?)
Can you see the lights?
Siehst du die Lichter noch?
Are we losing sight? (Would you?)
Verlieren wir den Blick? (Würdest du?)
Are we losing sight?
Verlieren wir den Blick?
Are we losing sight? (Would you? Would you?)
Verlieren wir den Blick? (Würdest du? Würdest du?)
Are we losing sight? (Would you? Would you?)
Verlieren wir den Blick? (Würdest du? Würdest du?)
Are we losing sight? (Would you?)
Verlieren wir den Blick? (Würdest du?)
We'll be alright (Would you?)
Alles wird gut (Würdest du?)
We'll be alright (Would you?)
Alles wird gut (Würdest du?)
We'll be alright (Would you?)
Alles wird gut (Würdest du?)
We'll be alright (Would you?)
Alles wird gut (Würdest du?)





Авторы: Andrew Black


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.