Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hast
du
nicht
gesagt,
du
wärst
für
mich
da
Разве
ты
не
говорил,
что
будешь
рядом
со
мной
Egal,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit?
Неважно,
как
далеко,
далеко,
далеко?
Denn
ich
lieg
schon
die
halbe
Nacht
wach
aufm
Rastplatz
Ведь
я
уже
пол
ночи
не
сплю
на
парковке
Trän'n
fall'n
auf
die
A8,
bitte
sag
was
Слёзы
капают
на
A8,
пожалуйста,
скажи
что-нибудь
Ich
hab
gewusst,
dass
wir
zwei
uns
einfach
nicht
einig
sind
Я
знала,
что
мы
просто
не
сойдёмся
Und
dank
dir
weiß
ich
endlich,
Liebe
alleine
reicht
da
nicht
И
благодаря
тебе
я
наконец-то
поняла,
что
одной
любви
недостаточно
Fang
an,
mich
selbst
zu
hassen,
immer
wenn
ich
bei
dir
bin
Начинаю
ненавидеть
себя,
когда
я
рядом
с
тобой
Entweder
schreien
oder
schweigen,
mh
Либо
крики,
либо
молчание,
м
Muss
ich
erst
geh'n,
damit
du
mich
endlich
siehst?
Мне
нужно
уйти,
чтобы
ты
наконец-то
меня
увидел?
Warum
tust
du
mir
so
weh?
Почему
ты
делаешь
мне
так
больно?
Ich
hab
mehr
als
das
verdient
Я
заслуживаю
большего
Hast
du
nicht
gesagt,
du
wärst
für
mich
da
Разве
ты
не
говорил,
что
будешь
рядом
со
мной
Egal,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit?
Неважно,
как
далеко,
далеко,
далеко?
Denn
ich
lieg
schon
die
halbe
Nacht
wach
aufm
Rastplatz
Ведь
я
уже
пол
ночи
не
сплю
на
парковке
Nieselregen
auf
der
A8,
komm
nicht
klar,
fuck
Моросит
дождь
на
A8,
не
могу
понять,
чёрт
Ich
steig
nicht
mehr
ein,
hast
du
nicht
gemeint
Я
больше
не
сяду
в
машину,
разве
ты
не
говорил
Du
lässt
mich
nie
allein,
allein,
allein?
Ты
никогда
не
оставишь
меня
одну,
одну,
одну?
Denn
ich
lieg
schon
die
halbe
Nacht
wach
aufm
Rastplatz
Ведь
я
уже
пол
ночи
не
сплю
на
парковке
Trän'n
fall'n
auf
die
A8,
bitte
sag
Слёзы
капают
на
A8,
пожалуйста,
скажи
Was
machst
du?
Что
ты
делаешь?
Was
machst
du?
Что
ты
делаешь?
Denn
ich
lieg
schon
die
halbe
Nacht
wach
aufm
Rastplatz
Ведь
я
уже
пол
ночи
не
сплю
на
парковке
Trän'n
fall'n
auf
die
A8,
bitte
sag
was
Слёзы
капают
на
A8,
пожалуйста,
скажи
что-нибудь
Du
bist
der,
den
ich
mal
gekannt
hab
Ты
тот,
кого
я
когда-то
знала
Denn
irgendwie
verschwindet
er
langsam
Ведь
он
почему-то
медленно
исчезает
Könn'n
wir
wieder
zurück
an
den
Anfang?
Можем
ли
мы
вернуться
к
началу?
Nur
wir
beide
allein
Только
мы
вдвоём
Müssen
wir
erst
geh'n,
damit
wir
uns
endlich
versteh'n?
Нам
нужно
уйти,
чтобы
мы
наконец-то
поняли
друг
друга?
Uns
mehr
geben,
als
wir
uns
nehm'n?
Давать
друг
другу
больше,
чем
мы
берём?
Warum
tun
wir
uns
so
weh?
Почему
мы
делаем
друг
другу
так
больно?
Hast
du
nicht
gesagt,
du
wärst
für
mich
da
Разве
ты
не
говорил,
что
будешь
рядом
со
мной
Egal,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit?
Неважно,
как
далеко,
далеко,
далеко?
Denn
ich
lieg
schon
die
halbe
Nacht
wach
aufm
Rastplatz
Ведь
я
уже
пол
ночи
не
сплю
на
парковке
Nieselregen
auf
der
A8,
komm
nicht
klar,
fuck
Моросит
дождь
на
A8,
не
могу
понять,
чёрт
Ich
steig
nicht
mehr
ein,
hast
du
nicht
gemeint
Я
больше
не
сяду
в
машину,
разве
ты
не
говорил
Du
lässt
mich
nie
allein,
allein,
allein?
Ты
никогда
не
оставишь
меня
одну,
одну,
одну?
Denn
ich
lieg
schon
die
halbe
Nacht
wach
aufm
Rastplatz
Ведь
я
уже
пол
ночи
не
сплю
на
парковке
Trän'n
fall'n
auf
die
A8,
bitte
sag
Слёзы
капают
на
A8,
пожалуйста,
скажи
Was
machst
du?
Что
ты
делаешь?
Was
machst
du?
Что
ты
делаешь?
Denn
ich
lieg
schon
die
halbe
Nacht
wach
aufm
Rastplatz
Ведь
я
уже
пол
ночи
не
сплю
на
парковке
Trän'n
fall'n
auf
die
A8,
bitte
sag
was
Слёзы
капают
на
A8,
пожалуйста,
скажи
что-нибудь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Hengelbrock, Dilara Hava Tunc, Menju
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.