Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
mir
aufgefallen
Я
заметил
тебя
Aber
du
und
ich
kenn'n
uns
nicht
Но
мы
с
тобой
не
знаем
друг
друга
Weiß,
dass
ich
dir
auch
gefalle
(oh-oh)
Знай,
я
тебе
тоже
нравлюсь
(О-ох)
Wir
versteh'n
uns
nicht,
aber
ich
seh
dein'n
Blick
Мы
не
понимаем
друг
друга,
но
я
вижу
твой
взгляд
Ja,
vielleicht
fragst
du
dich,
woher
ich
bin
Да,
вам
может
быть
интересно,
откуда
я
Weil
ich
hab
dir
nichts
gesagt
(oh-oh)
Потому
что
я
ничего
тебе
не
говорил
(Ох)
Und
wenn
es
für
dich
in
Ordnung
ist
И
если
с
тобой
все
в
порядке
Nenn
ich
dir
nur
meinen
Nam'n
Я
просто
скажу
тебе
свое
имя
Ich
bleib
ein
Geheimnis,
sag
nichts
mehr
Останусь
в
секрете,
больше
ничего
не
скажу
Vielleicht
eines
Tages
sag
ich's
dir
Может
быть,
однажды
я
скажу
тебе
Ich
hab
dich
geseh'n,
doch
vergessen
zu
erzähl'n,
wie
ich
heiß
Я
видел
тебя,
но
забыл
сказать,
как
меня
зовут.
Vielleicht
ist
es
besser,
wenn
du
nicht
alles
über
mich
weißt
Может
быть,
будет
лучше,
если
ты
не
будешь
знать
обо
мне
всего.
Dilara,
Dilara
Дилара,
Дилара
Ich
sag
dir
nur
mein'n
Nam'n,
oh-oh
Я
просто
говорю
тебе
свое
имя,
о-ох
Dilara,
Dilara
Дилара,
Дилара
Merk
dir
nur
mein'n
Nam'n,
oh-oh
Просто
запомни
мое
имя,
о-ох
Du
fragst
jeden
in
der
Stadt
nach
mir,
denn
(ja)
Ты
спрашиваешь
обо
мне
всех
в
городе,
потому
что
(Да)
Ich
geh
dir
nicht
mehr
aus
deinem
Kopf
(no,
no)
Я
не
могу
выйти
из
твоей
головы
(Нет,
нет)
Und
obwohl
ich
nicht
mal
weiß,
was
wir
sind
И
хотя
я
даже
не
знаю,
кто
мы
Hab
ich
mir
mit
dir
so
viel
erhofft
(oh-oh)
У
меня
было
так
много
надежд
на
тебя
(Ооо)
Wieso
haben
wir
uns
nie
geseh'n?
(Oh-oh)
Почему
мы
никогда
не
виделись?
(О-ох)
Dabei
komm'n
wir
aus
demselben
Block
Мы
из
одного
квартала
Und
ob
wir
uns
noch
einmal
begegnen
(mh)
И
встретимся
ли
мы
снова
(Ммм)
Das
weiß
keiner,
ja,
das
weiß
nur
Gott
Никто
этого
не
знает,
да,
это
знает
только
Бог
Ich
bleib
ein
Geheimnis,
sag
nichts
mehr
Останусь
в
секрете,
больше
ничего
не
скажу
Vielleicht
eines
Tages
sag
ich's
dir
Может
быть,
однажды
я
скажу
тебе
Ich
hab
dich
geseh'n,
doch
vergessen
zu
erzähl'n,
wie
ich
heiß
Я
видел
тебя,
но
забыл
сказать,
как
меня
зовут.
Vielleicht
ist
es
besser,
wenn
du
nicht
alles
über
mich
weißt
Может
быть,
будет
лучше,
если
ты
не
будешь
знать
обо
мне
всего.
Dilara,
Dilara
Дилара,
Дилара
Ich
sag
dir
nur
mein'n
Nam'n,
oh-oh
Я
просто
говорю
тебе
свое
имя,
о-ох
Dilara,
Dilara
Дилара,
Дилара
Merk
dir
nur
mein'n
Nam'n,
oh-oh
Просто
запомни
мое
имя,
о-ох
Merk
dir
nur
mein'n
Nam'n
Просто
запомни
мое
имя
Dilara,
Dilara,
Dilara
Дилара,
Дилара,
Дилара
Na-na-na-na-na,
na
На-на-на-на,
на-на
(Ja,
Dilo
in
the
house)
Да,
Дило
в
доме
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis-florentino Cruz, Jennifer Atswei Akpor Allendoerfer, Bojan Ivetic, Dilara Hava Tunc, Manuel Mayer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.