Текст песни и перевод на русский Hava - Donner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
wie
Donner
in
mei'm
Kopf
Ты
как
гром
среди
ясного
неба,
Ich
spür
nur
Blitze
und
Regen
in
meiner
Seele,
oh
Gott
Чувствую
лишь
молнии
и
дождь
в
своей
душе,
о
Боже.
Du
bist
wie
Donner
in
mei'm
Kopf
(du
bist
wie
Donner
in
mei'm
Kopf)
Ты
как
гром
среди
ясного
неба
(ты
как
гром
среди
ясного
неба),
Ich
spür
nur
Donner
in
mei'm
Kopf
Чувствую
лишь
гром
среди
ясного
неба.
Du
lässt
mich
immer
wieder
zweifeln
(ey)
Ты
заставляешь
меня
снова
и
снова
сомневаться
(эй),
Ja,
ich
weiß,
es
tut
dir
leid
und
du
brauchst
ein
bisschen
Zeit
Да,
я
знаю,
тебе
жаль,
и
тебе
нужно
немного
времени.
Redest
immer
nur
das
Gleiche
(oh-oh-oh)
Ты
твердишь
одно
и
то
же
(о-о-о),
Bitte
spar
dir
dein'n
Beweis,
sag
ein
letztes
Mal
goodbye
Пожалуйста,
не
надо
оправдываться,
скажи
в
последний
раз
«прощай».
Unsre
Bindung,
sie
muss
reißen
Наша
связь
должна
разорваться,
Steige
ein
(ja)
und
fahre
(ja)
Сажусь
(да)
и
еду
(да),
Regentropfen
(ja)
auf
den
Scheiben
Капли
дождя
(да)
на
стеклах.
Versprich
mir
nur,
du
bleibst
weg
Только
пообещай
мне,
что
ты
исчезнешь.
Drücke
wieder
das
Gas
Снова
жму
на
газ
Und
flüchte
vor
deiner
Stimme
und
dem,
was
du
machst
И
бегу
от
твоего
голоса
и
того,
что
ты
делаешь.
Ich
hab's
dir
gesagt
Я
же
говорила
тебе.
Du
bist
wie
Donner
in
mei'm
Kopf
(du
bist
wie
Donner
in
mei'm
Kopf)
Ты
как
гром
среди
ясного
неба
(ты
как
гром
среди
ясного
неба),
Ich
spür
nur
Blitze
und
Regen
in
meiner
Seele,
oh
Gott
Чувствую
лишь
молнии
и
дождь
в
своей
душе,
о
Боже.
Du
bist
wie
Donner
in
mei'm
Kopf
Ты
как
гром
среди
ясного
неба,
Ich
spür
nur
Donner
in
mei'm
Kopf
Чувствую
лишь
гром
среди
ясного
неба.
Du
bist
wie
Donner
in
mei'm
Kopf
Ты
как
гром
среди
ясного
неба,
Ich
spür
nur
Wolken
und
Nebel
in
meiner
Seele,
oh
Gott
Чувствую
лишь
облака
и
туман
в
своей
душе,
о
Боже.
Du
bist
wie
Donner
in
mei'm
Kopf
Ты
как
гром
среди
ясного
неба,
Du
bist
wie
Donner
in
mei'm
Kopf
Ты
как
гром
среди
ясного
неба.
Regen
auf
der
Scheibe,
ich
sehe
kaum
die
Straße
Дождь
на
стекле,
я
почти
не
вижу
дорогу,
Spür,
wie
du
mich
verfolgst,
ich
spüre,
wie
du
atmest
Чувствую,
как
ты
преследуешь
меня,
чувствую
твое
дыхание.
Bitte,
bitte
sag
nie
wieder
meinen
Namen
Пожалуйста,
пожалуйста,
никогда
больше
не
произноси
мое
имя.
Fühlt
sich
an
wie
tausend
Volt
Ощущение
как
от
тысячи
вольт.
Es
ist
Donner
in
mei'm
Kopf
(oh-ohh)
Это
гром
среди
ясного
неба
(о-о-о),
Blitze
auf
der
Haut,
wenn
du
mir
noch
näherkommst
(oh-ohh)
Молнии
на
коже,
когда
ты
приближаешься
ко
мне
(о-о-о),
Nebel
vor
den
Augen,
sag
mir
bitte
nur,
wie
oft
(oh-ohh)
Туман
перед
глазами,
скажи
мне,
сколько
еще
раз
(о-о-о)
Willst
du
das
hier
noch?
Ты
хочешь
этого?
Donner
in
mei'm
Kopf
und
meiner
Seele,
oh
Gott
Гром
среди
ясного
неба
в
моей
душе,
о
Боже.
Drücke
wieder
das
Gas
Снова
жму
на
газ
Und
flüchte
vor
deiner
Stimme
und
dem,
was
du
machst
И
бегу
от
твоего
голоса
и
того,
что
ты
делаешь.
Ich
hab's
dir
gesagt
Я
же
говорила
тебе.
Du
bist
wie
Donner
in
mei'm
Kopf
(du
bist
wie
Donner
in
mei'm
Kopf)
Ты
как
гром
среди
ясного
неба
(ты
как
гром
среди
ясного
неба),
Ich
spür
nur
Blitze
und
Regen
in
meiner
Seele,
oh
Gott
Чувствую
лишь
молнии
и
дождь
в
своей
душе,
о
Боже.
Du
bist
wie
Donner
in
mei'm
Kopf
Ты
как
гром
среди
ясного
неба,
Ich
spür
nur
Donner
in
mei'm
Kopf
Чувствую
лишь
гром
среди
ясного
неба.
Du
bist
wie
Donner
in
mei'm
Kopf
Ты
как
гром
среди
ясного
неба,
Ich
spür
nur
Wolken
und
Nebel
in
meiner
Seele,
oh
Gott
Чувствую
лишь
облака
и
туман
в
своей
душе,
о
Боже.
Du
bist
wie
Donner
in
mei'm
Kopf
Ты
как
гром
среди
ясного
неба,
Du
bist
wie
Donner
in
mei'm
Kopf
Ты
как
гром
среди
ясного
неба.
Du
bist
wie
Donner
in
mei'm
Kopf
Ты
как
гром
среди
ясного
неба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dilara Hava Tunc, Julian Toews, Menju Menju
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.