Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
Atmen
fällt
mir
schwer,
schlaf'
seit
Tagen
schon
nicht
mehr
Мне
тяжело
дышать,
я
не
сплю
уже
несколько
дней
Will
nicht
drüber
reden,
will
von
niemandem
was
hör'n
Не
хочу
ни
с
кем
говорить,
ничего
не
хочу
слышать
Will,
dass
du
mir
schreibst
und
fragst
Хочу,
чтобы
ты
написал
мне
и
спросил
"Wo
bist
du?
Was
machst
du
grad?"
"Где
ты?
Что
делаешь?"
Doch
die
Stille
in
mir
schreit
so
laut,
denn
du
bist
nicht
mehr
da
Но
тишина
во
мне
кричит
так
громко,
потому
что
тебя
больше
нет
Minus
hundert
Grad,
mir
ist
so
kalt
Минус
сто
градусов,
мне
так
холодно
Und
niemand
hält
mich
warm,
mir
ist
so
kalt
И
никто
меня
не
согреет,
мне
так
холодно
Es
ist
Winter,
seit
du
weg
bist
Зима
настала
с
тех
пор,
как
ты
ушел
Ich
glaub'
nicht
mehr
an
Schönheit
oder
irgendetwas
Echtes
Я
больше
не
верю
в
красоту
или
что-то
настоящее
Wenn
ich
nicht
seh',
wie
du
lächelst
Если
я
не
вижу
твоей
улыбки
Du
bleibst
nicht
an
meiner
Seite,
du
bleibst
in
mei'm
Gedächtnis
Ты
не
остаешься
рядом
со
мной,
ты
остаешься
в
моей
памяти
Draußen
scheint
die
Sonne,
doch
in
meinem
Herz
ist
На
улице
светит
солнце,
но
в
моем
сердце
Es
Winter,
seit
du
weg
bist
Зима
настала
с
тех
пор,
как
ты
ушел
Mein
Herz
schlägt
nur
jeden
zweiten
Schlag
Мое
сердце
бьется
через
удар
Hoffe,
das
wird
mit
der
Zeit
normal
Надеюсь,
со
временем
это
станет
нормально
Draußen
taucht
die
Erde
in
ein
weißes
Schwarz
На
улице
земля
погружается
в
белую
черноту
Denn
Trän'n
werden
Eis
und
ich
wein'
seit
Tagen
Потому
что
слезы
превращаются
в
лед,
и
я
плачу
несколько
дней
Irgendwie
macht
nichts
mehr
Sinn
Ничего
больше
не
имеет
смысла
Ich
will
zu
dir
fahr'n,
doch
weiß
nicht,
wohin
Я
хочу
поехать
к
тебе,
но
не
знаю,
куда
Vermisse
deine
Wärme
ganz
tief
in
mir
drin
Мне
очень
не
хватает
твоего
тепла
Es
ist
Winter,
seit
du
weg
bist
Зима
настала
с
тех
пор,
как
ты
ушел
Ich
glaub'
nicht
mehr
an
Schönheit
oder
irgendetwas
Echtes
Я
больше
не
верю
в
красоту
или
что-то
настоящее
Wenn
ich
nicht
seh',
wie
du
lächelst
Если
я
не
вижу
твоей
улыбки
Du
bleibst
nicht
an
meiner
Seite,
du
bleibst
in
mei'm
Gedächtnis
Ты
не
остаешься
рядом
со
мной,
ты
остаешься
в
моей
памяти
Draußen
scheint
die
Sonne,
doch
in
meinem
Herz
ist
На
улице
светит
солнце,
но
в
моем
сердце
Es
Winter,
seit
du
weg
bist
Зима
настала
с
тех
пор,
как
ты
ушел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Konstantin Scherer, Yannick Johannknecht, Dilara Hava Tunc, Nico Witter, Menju, Thilo Brandt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.