Текст и перевод песни Haval Ibrahim - Kurdish Mashup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurdish Mashup
Курдский микс
ئەو
كی
بوو
پەيدا
بوو
Кто
это
появился,
ھەروەكى
پەريا
بوو
Словно
фея
возникла,
ھندى
من
لێ
نێرى
Не
отпускай
меня
от
себя,
جانى
جانتر
نەبوو
Дороже
жизни
моей
стала.
ئەو
كی
بوو
پەيدا
بوو
Кто
это
появился,
ھەروەكى
پەريا
بوو
Словно
фея
возникла,
ھندى
من
لێ
نێرى
Не
отпускай
меня
от
себя,
جانى
جانتر
نەبوو
Дороже
жизни
моей
стала.
دلێ
من
ھشيار
كر
Сердце
мое
разбудила,
دەردێ
من
گران
كر
Боль
мою
усилила,
عاشق
و
دين
كرم
Влюбленным
и
безумным
меня
сделала,
مالا
من
وێران
كر
Дом
мой
разрушила.
كەنى
و
گول
بارينە
Смех
и
дождь
из
роз,
شرينێ
شرينە
Сладкая,
сладкая,
ئەڤ
چ
كاروبارە؟
Что
это
такое?
بەس
دلا
ب
حەلينە
Только
сердцу
понятно.
ئەڤ
چ
كاروبارە
کچێ؟
Что
это
такое,
девушка?
بەس
دلا
ب
حەلينە
Только
сердцу
понятно.
ديتنا
چاڤ
و
چاڤا
Взгляд
глаза
в
глаза,
دەلیڤە
ھەرگاڤا
Сердце
бьется
в
груди,
گاڤا
وێ
رێ
دا
من
Шаг
за
ней
сделал
я,
ئەز
چوومە
سڵاڤا
Пошел
за
ней
следом.
ديتنا
چاڤ
و
چاڤا
Взгляд
глаза
в
глаза,
دەلیڤە
ھەرگاڤا
Сердце
бьется
в
груди,
گاڤا
وێ
رێ
دا
من
Шаг
за
ней
сделал
я,
ئەز
چوومە
سڵاڤا
Пошел
за
ней
следом.
من
دل
سەر
تە
ھەیە
Мое
сердце
принадлежит
тебе,
ژ
عەشقێ
بو
تەیە
Из
любви
к
тебе,
شاھی
و
خوشى
و
سەيران
Счастье,
радость
и
прогулки,
ل
ھێڤيا
من
و
تەيە
В
надежде
моей
на
тебя.
ل
جڤات
و
ئەيوانا
На
собраниях
и
вечеринках,
رەوشا
خانەدانە
Облик
благородный,
نەچە
دەف
كرێتا
Не
ходи
к
другим,
من
دگەل
تە
ژڤانە
Я
с
тобой
останусь.
نە
نە
نەچە
دەف
كرێتا
Нет,
нет,
не
ходи
к
другим,
من
دگەل
تە
ژڤانە
Я
с
тобой
останусь.
كا
زاخوكا
لبەر
خابيری؟
Где
Заху,
у
реки
Хабур?
لبەر
خابيرى،
لبەر
خابيرى،
لبەر
خابيرى،
لبەر
خابيرى
У
реки
Хабур,
у
реки
Хабур,
у
реки
Хабур,
у
реки
Хабур
كا
زاخوكا
لبەر
خابيری؟
Где
Заху,
у
реки
Хабур?
لبەر
خابيرى،
لبەر
خابيرى،
لبەر
خابيرى،
لبەر
خابيرى
У
реки
Хабур,
у
реки
Хабур,
у
реки
Хабур,
у
реки
Хабур
كا
زاخوكا
لبەر
خابيرى؟
Где
Заху,
у
реки
Хабур?
كانێ
دھوكا
رەنگين؟
Где
Дохук
красочный?
كانێ
دھوكا
رەنگين؟
Где
Дохук
красочный?
ھۆى
ھۆى
جانا
من
О,
моя
дорогая,
ھۆى
ھۆى
دلێ
من
О,
мое
сердце.
کا
ئاکرا
لبەر
چیایێ؟
Где
Акра,
у
подножия
горы?
کا
شێخانا
بدار
زەیتین؟
Где
Шехана
с
оливковыми
деревьями?
کا
شێخانا
بدار
زەیتین؟
Где
Шехана
с
оливковыми
деревьями?
ھۆى
ھۆى
دلێ
من
О,
мое
сердце.
چبکم
لاوکم
عەسکەرە
Что
мне
делать,
мой
Лаук,
солдат?
لسەر
ملا
ستێرا
زەرە
На
вершине
холма
золотая
звезда,
لسەر
ملا
ستێرا
زەرە
На
вершине
холма
золотая
звезда,
ھۆى
ھۆى
جانا
من
О,
моя
дорогая,
هۆی
هۆی
زەریا
من
О,
мое
море.
بەلێ
ئەو
دەستەسەرە
Да,
эта
рука
на
сердце,
دلێ
من
ژێ
ب
کەسەرە
Мое
сердце
разбито,
دلێ
وی
ژی
ب
کەسەرە
Ее
сердце
тоже
разбито,
هۆی
هۆی
دلێ
من
О,
мое
сердце.
هۆی
هۆی
دلێ
من
О,
мое
сердце,
Renas
Kurdax
Ренас
Курдах
شلومل
چەند
نازداری
Шломл
такая
нежная,
دەڵێی
دەنکی
هەناری
Как
зернышко
граната,
شلومل
چەند
نازداری
Шломл
такая
нежная,
دەڵێی
دەنکی
هەناری
Как
зернышко
граната,
هیندەم
سیند
و
قورعانە
تو
لە
کابرای
خەساری
Клянусь
тебе
Кораном,
ты
от
парня
вредного,
با
لەسەر
تو
بمکوژن
هەر
وەک
کابرای
بازاری
Пусть
меня
убьют
за
тебя,
как
парня
на
базаре.
وەڵا
زۆرم
خۆشەوێ
Клянусь,
очень
люблю,
بیلا
زۆرم
خۆشەوێ
Ей-богу,
очень
люблю,
وەڵا
زۆرم
خۆشەوێ
Клянусь,
очень
люблю,
بیلا
زۆرم
خۆشەوێ
Ей-богу,
очень
люблю,
وەڵا
زۆرم
خۆشەوێ
Клянусь,
очень
люблю,
بیلا
زۆرم
خۆشەوێ
Ей-богу,
очень
люблю,
وەڵا
زۆرم
خۆشەوێ
Клянусь,
очень
люблю,
بیلا
زۆرم
خۆشەوێ
Ей-богу,
очень
люблю,
وەڵا
زۆرم
خۆشەوێ
Клянусь,
очень
люблю,
بیلا
زۆرم
خۆشەوێ
Ей-богу,
очень
люблю,
وەڵا
زۆرم
خۆشەوێ
Клянусь,
очень
люблю,
بیلا
زۆرم
خۆشەوێ
Ей-богу,
очень
люблю,
بۆ
باوەڕم
پێ
ناکەن؟
Почему
мне
не
верят?
لە
ژیانم
خۆشتر
دەوێ
Больше
жизни
люблю,
بۆ
باوەڕم
پێ
ناکەن؟
Почему
мне
не
верят?
لە
ژیانم
خۆشتر
دەوێ
Больше
жизни
люблю,
ھەر
كەس
ھات
تۆى
لە
من
كرد
Тот,
кто
разлучил
нас,
لە
قەبريش
دا
ناسرەوێ
В
могиле
покоя
не
найдет,
ھەر
كەس
ھات
تۆى
لە
من
كرد
Тот,
кто
разлучил
нас,
لە
قەبريش
دا
ناسرەوێ
В
могиле
покоя
не
найдет,
شلومل
چه
ند
نازداری
Шломл
такая
нежная,
ده
ڵێی
ده
نکی
هه
ناری
Как
зернышко
граната,
شلومل
چه
ند
نازداری
Шломл
такая
нежная,
ده
ڵێی
ده
نکی
هه
ناری
Как
зернышко
граната,
هیندەم
سیند
و
قورعانە
تو
لە
کابرای
خەساری
Клянусь
тебе
Кораном,
ты
от
парня
вредного,
با
لەسەر
تو
بمکوژن
هەر
وەک
کابرای
بازاری
Пусть
меня
убьют
за
тебя,
как
парня
на
базаре.
وەڵا
زۆرم
خۆشەوێ
Клянусь,
очень
люблю,
بیلا
زۆرم
خۆشەوێ
Ей-богу,
очень
люблю,
وەڵا
زۆرم
خۆشەوێ
Клянусь,
очень
люблю,
بیلا
زۆرم
خۆشەوێ
Ей-богу,
очень
люблю,
وەڵا
زۆرم
خۆشەوێ
Клянусь,
очень
люблю,
بیلا
زۆرم
خۆشەوێ
Ей-богу,
очень
люблю,
وەڵا
زۆرم
خۆشەوێ
Клянусь,
очень
люблю,
بیلا
زۆرم
خۆشەوێ
Ей-богу,
очень
люблю,
ھاى
ديتبانا
مل
ملى
Эй,
красавица
с
ожерельем,
عەينك
دانا
خەملى
Очки
бархатные
надела,
ھاى
ديتبانا
مل
ملى
Эй,
красавица
с
ожерельем,
عەينك
دانا
خەملى
Очки
бархатные
надела,
ھاى
ديتبانا
مل
ملى
Эй,
красавица
с
ожерельем,
عەينك
دانا
خەملى
Очки
бархатные
надела,
ئەرێ
ھاى
ديتبانا
مل
ملى
Эй,
красавица
с
ожерельем,
نەينك
دانا
خەملى
Очки
бархатные
надела,
داوات
گەريا
مل
ملى
Просила
ожерелье,
يارێ
نوودا
خەملى
Возлюбленный
подарил,
كەسكوسوور
زەر
خەملى
Красный,
желтый,
бархатный,
ھاش
ماموكا
لسەر
دەستا
Браслет
на
руке,
ھاتيە
لسەر
خوشيا
دلى
Пришел
на
радость
сердца.
خوزگا
تو
يارا
من
باى
Хотел
бы
ты
быть
моей,
ھەر
سەر
كەيفا
عەولى
Всегда
бы
в
хорошем
настроении
была.
ئەرێ
ھەمديت
بانا
وێڤە
چوو
Вот
Хамдит
вышел
с
ней,
پێشیا
دەری
وێڤە
چوو
Перед
дверью
прошел,
ھەمديت
بانا
وێڤە
چوو
Вот
Хамдит
вышел
с
ней,
پێشیا
دەری
وێڤە
چوو
Перед
дверью
прошел,
ھا
سوار
ھات
و
بەیا
چوو
Вот
всадник
приехал
и
уехал,
چاڤێ
من
ب
چاڤێ
ڕەش
کەت
Мой
взгляд
встретился
с
ее
черными
глазами,
ل
من
زور
ھات
چ
ما
چوو
Многое
произошло,
چاڤێ
من
ب
چاڤێ
ڕەش
کەت
Мой
взгляд
встретился
с
ее
черными
глазами,
ل
من
زور
ھات
چ
ما
چوو
Многое
произошло,
ھامديت
بانا
ل
بەر
دەرى
Хамдит
вышел
за
дверь,
پێشيا
دەرى
ل
من
ڤەگەرى
Перед
дверью
он
обернулся
ко
мне,
ھامديت
بانا
ل
بەر
دەرى
Хамдит
вышел
за
дверь,
پێشيا
دەرى
ل
من
ڤەگەرى
Перед
дверью
он
обернулся
ко
мне,
عاشقی
ئەو
بەژنا
تەمە
Влюблен
в
эту
брюнетку,
ھا
بلندى
وخزم
زەرى
Высокую,
как
моя
родственница
Зари,
عاشقێ
بەژنا
تەمە
Влюблен
в
эту
брюнетку,
خاينە
ژمە
نا
ڤەگەرى
Изменница,
не
возвращайся
ко
мне,
خاينە
ژمە
نا
ڤەگەرى
Изменница,
не
возвращайся
ко
мне,
خاينە
ژ
مە
نا
ڤەگەرى
Изменница,
не
возвращайся
ко
мне,
خاينە
ژ
مە
نا
ڤەگەرى
Изменница,
не
возвращайся
ко
мне,
خاينە
ژ
مە
نا
ڤەگەرى
Изменница,
не
возвращайся
ко
мне,
عاشقێ
بەژنا
تەمە
Влюблен
в
эту
брюнетку,
خاينە
ژ
مە
نا
ڤەگەرى
Изменница,
не
возвращайся
ко
мне,
خاينە
ژ
مە
نا
ڤەگەرى
Изменница,
не
возвращайся
ко
мне,
خاينە
ژ
مە
نا
ڤەگەرى
Изменница,
не
возвращайся
ко
мне,
خاينە
ژ
مە
نا
ڤەگەرى
Изменница,
не
возвращайся
ко
мне,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.