Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Gardenias
Zwei Gardenien
Dos
gardenias
para
ti,
con
ellas
quiero
decir
Zwei
Gardenien
für
dich,
mit
ihnen
will
ich
sagen
Te
quiero,
te
adoro,
mi
vida
Ich
liebe
dich,
ich
verehre
dich,
mein
Leben
Ponle
toda
tu
atención
Schenk
ihnen
all
deine
Aufmerksamkeit
Que
serán
tu
corazón
y
el
mío
Denn
sie
werden
dein
Herz
und
meines
sein
Dos
gardenias
para
ti,
que
tendrán
todo
el
calor
de
un
beso
Zwei
Gardenien
für
dich,
die
die
ganze
Wärme
eines
Kusses
haben
werden
De
esos
besos
que
te
di
y
que
jamás
Von
jenen
Küssen,
die
ich
dir
gab
und
die
du
niemals
Encontrarás
en
el
calor
de
otro
querer
In
der
Wärme
einer
anderen
Liebe
finden
wirst
A
tu
lado
vivirán
y
te
hablarán
An
deiner
Seite
werden
sie
leben
und
zu
dir
sprechen
Como
cuando
estás
conmigo
Wie
wenn
du
bei
mir
bist
Hasta
creerás
que
te
dirán
"te
quiero"
Du
wirst
sogar
glauben,
sie
sagen
dir
"ich
liebe
dich"
Pero
si
un
atardecer
las
gardenias
de
mi
amor
se
mueren
Aber
wenn
an
einem
Abend
die
Gardenien
meiner
Liebe
sterben
Es
porque
han
adivinado
Ist
es,
weil
sie
erraten
haben
Que
tu
amor
me
ha
traicionado
Dass
deine
Liebe
mich
betrogen
hat
Porque
existe
otro
querer
Weil
eine
andere
Liebe
existiert
No
llores
más
Weine
nicht
mehr
Que
tu
llanto
me
entristece
Denn
dein
Weinen
macht
mich
traurig
No
es
pecado
el
sacrificio
que
tú
has
hecho
Das
Opfer,
das
du
gebracht
hast,
ist
keine
Sünde
Olvida
la
traición,
no
eres
culpable
Vergiss
den
Verrat,
du
bist
nicht
schuldig
Yo
te
juro,
que
más
nunca
te
desprecio
Ich
schwöre
dir,
dass
ich
dich
niemals
mehr
verachte
En
la
vida
todos
tienen
su
pasado
Im
Leben
hat
jeder
seine
Vergangenheit
Pero
el
mío
es
tan
triste
y
pesaroso
Aber
meine
ist
so
traurig
und
kummervoll
Muchas
veces
de
tristeza
voy
cantando
Oft
singe
ich
vor
Traurigkeit
Por
el
camino
que
florece
en
los
abrojos
Auf
dem
Weg,
der
in
Dornen
blüht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isolina Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.