HaveCasual - Regret - перевод текста песни на немецкий

Regret - HaveCasualперевод на немецкий




Regret
Bedauern
You've gotta think of me
Du musst an mich denken
I flicked my ashes in your memories
Ich schnippte meine Asche in deine Erinnerungen
And thinking back you weren't anything
Und im Rückblick warst du gar nichts
Anything except for menacing
Nichts außer bedrohlich
I told myself that you'd do it to me too
Ich sagte mir, dass du mir das auch antun würdest
Lost in your affection, your pretension isn't new
Verloren in deiner Zuneigung, deine Verstellung ist nicht neu
I'm sure you do it all the time, I bet you never met the truth
Ich bin sicher, du machst das ständig, ich wette, du bist der Wahrheit nie begegnet
Honey, a boy like you would die without attention
Schatz, ein Junge wie du würde ohne Aufmerksamkeit sterben
You're getting babied by the world so you do what you want
Du wirst von der Welt verhätschelt, also tust du, was du willst
The only consequence you face is losing ways to get off
Die einzige Konsequenz, der du dich stellst, ist, Wege zu verlieren, um dich zu befriedigen
I hope you cry at night and think of what I said
Ich hoffe, du weinst nachts und denkst an das, was ich gesagt habe
'Cause the proof is in your actions, all you are to anyone's a regret
Denn der Beweis liegt in deinen Taten, alles, was du für irgendjemanden bist, ist ein Bedauern
You're getting babied by the world so you do what you want
Du wirst von der Welt verhätschelt, also tust du, was du willst
The only consequence you face is losing ways to get off
Die einzige Konsequenz, der du dich stellst, ist, Wege zu verlieren, um dich zu befriedigen
I hope you cry at night and think of what I said
Ich hoffe, du weinst nachts und denkst an das, was ich gesagt habe
'Cause the proof is in your actions, all you are to anyone's a regret
Denn der Beweis liegt in deinen Taten, alles, was du für irgendjemanden bist, ist ein Bedauern
I hope you're fragile now
Ich hoffe, du bist jetzt zerbrechlich
After years of being agile now
Nach Jahren der Gewandtheit jetzt
Don't you pretend you didn't lead me on
Tu nicht so, als hättest du mich nicht verführt
Hope you're as guilty as the rest of your friends
Ich hoffe, du bist genauso schuldig wie der Rest deiner Freunde
With no end, end
Ohne Ende, Ende
I told myself that you'd do it to me too
Ich sagte mir, dass du mir das auch antun würdest
Lost in your affection, your pretension isn't new
Verloren in deiner Zuneigung, deine Verstellung ist nicht neu
I'm sure you do it all the time, I bet you never met the truth
Ich bin sicher, du machst das ständig, ich wette, du bist der Wahrheit nie begegnet
Honey, a boy like you would die without attention
Schatz, ein Junge wie du würde ohne Aufmerksamkeit sterben
You're getting babied by the world so you do what you want
Du wirst von der Welt verhätschelt, also tust du, was du willst
The only consequence you face is losing ways to get off
Die einzige Konsequenz, der du dich stellst, ist, Wege zu verlieren, um dich zu befriedigen
I hope you cry at night and think of what I said
Ich hoffe, du weinst nachts und denkst an das, was ich gesagt habe
'Cause the proof is in your actions, all you are to anyone's a regret
Denn der Beweis liegt in deinen Taten, alles, was du für irgendjemanden bist, ist ein Bedauern
You're getting babied by the world so you do what you want
Du wirst von der Welt verhätschelt, also tust du, was du willst
The only consequence you face is losing ways to get off
Die einzige Konsequenz, der du dich stellst, ist, Wege zu verlieren, um dich zu befriedigen
I hope you cry at night and think of what I said
Ich hoffe, du weinst nachts und denkst an das, was ich gesagt habe
'Cause the proof is in your actions, all you are to anyone's a regret
Denn der Beweis liegt in deinen Taten, alles, was du für irgendjemanden bist, ist ein Bedauern
Don't you try to do this to anyone else
Versuch nicht, das irgendjemand anderem anzutun
Just promise me, you wouldn't promise me
Versprich mir einfach, du würdest es mir nicht versprechen
And if you do this to anyone else
Und wenn du das irgendjemand anderem antust
I hope you pick the bottle up and drown your sorrow to death
Ich hoffe, du nimmst die Flasche und ertränkst deine Sorgen zu Tode
Regret, you regret
Bedauern, du bereust
I regret, we regret
Ich bereue, wir bereuen
I got a sneakin' feeling nobody likes you
Ich habe das Gefühl, dass dich niemand mag.
You're getting babied by the world so you do what you want
Du wirst von der Welt verhätschelt, also tust du, was du willst
The only consequence you face is losing ways to get off
Die einzige Konsequenz, der du dich stellst, ist, Wege zu verlieren, um dich zu befriedigen
I hope you cry at night and think of what I said
Ich hoffe, du weinst nachts und denkst an das, was ich gesagt habe
'Cause the proof is in your actions, all you are to anyone's a regret
Denn der Beweis liegt in deinen Taten, alles, was du für irgendjemanden bist, ist ein Bedauern
You're getting babied by the world so you do what you want
Du wirst von der Welt verhätschelt, also tust du, was du willst
The only consequence you face is losing ways to get off
Die einzige Konsequenz, der du dich stellst, ist, Wege zu verlieren, um dich zu befriedigen
I hope you cry at night and think of what I said
Ich hoffe, du weinst nachts und denkst an das, was ich gesagt habe
'Cause the proof is in your actions, all you are to anyone's a regret
Denn der Beweis liegt in deinen Taten, alles, was du für irgendjemanden bist, ist ein Bedauern






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.