Текст и перевод песни Hawkwind Zoo - Cymbaline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
path
you
tread
is
narrow
and
the
drop
is
shear
and
very
high
Тропа,
по
которой
ты
идёшь,
узка,
а
обрыв
отвесен
и
очень
высок,
The
ravens
all
are
watching
from
a
vantage
point
near
by
Вороны
наблюдают
с
возвышенности
неподалёку.
Apprehension
creeping
like
a
tube-train
up
your
spine
Предчувствие
крадётся,
как
поезд
в
метро,
по
твоему
позвоночнику.
Will
the
tightrope
reach
the
end;
will
the
final
rhyme
Достигнет
ли
канат
конца?
Будет
ли
финальная
рифма?
And
it's
high
time,
Cymbaline
И
давно
пора,
Цимбалина,
High
time,
Cymbaline
Давно
пора,
Цимбалина,
Please
wake
me
Пожалуйста,
разбуди
меня.
Butterfly
with
broken
wings
has
falling
by
your
side
Бабочка
со
сломанными
крыльями
упала
рядом
с
тобой,
The
ravens
all
are
closing
in
there's
nowhere
you
can
hide
Вороны
приближаются,
тебе
негде
спрятаться.
Your
manager
and
agent
are
both
busy
on
the
phone
Твой
менеджер
и
агент
заняты
разговорами
по
телефону,
Selling
coloured
photographs
to
magazines
back
home
Продавая
цветные
фотографии
журналам
у
тебя
за
спиной.
And
it's
high
time,
Cymbaline
И
давно
пора,
Цимбалина,
High
time,
Cymbaline
Давно
пора,
Цимбалина,
Please
wake
me
Пожалуйста,
разбуди
меня.
The
lines
converging
where
you
stand
they
must
have
moved
the
picture
plane
Линии
сходятся
там,
где
ты
стоишь,
должно
быть,
они
сдвинули
картинную
плоскость.
The
leaves
are
heavy
around
your
feet
you
hear
the
thunder
of
the
train
Листья
тяжело
лежат
у
твоих
ног,
ты
слышишь
грохот
поезда.
Suddenly
it
strikes
you
that
they're
moving
into
range
Внезапно
тебя
осеняет,
что
они
приближаются,
And
Doctor
Strange
is
always
changing
sides
А
Доктор
Стрэндж
всегда
меняет
стороны.
And
it's
high
time,
Cymbaline
И
давно
пора,
Цимбалина,
High
time,
Cymbaline
Давно
пора,
Цимбалина,
Please
wake
me
Пожалуйста,
разбуди
меня.
And
it's
high
time,
Cymbaline
И
давно
пора,
Цимбалина,
It's
high
time,
Cymbaline
Давно
пора,
Цимбалина,
Please
wake
me
Пожалуйста,
разбуди
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.