Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Yourself - 1996 Remastered Version
Sei du selbst - Remastered Version von 1996
You
got
to
be
yourself
Du
musst
du
selbst
sein
And
no
one
else
Und
niemand
sonst
Yes
you
got
to
be
yourself
Ja,
du
musst
du
selbst
sein
Every
man
got
intention
Jeder
Mann
hat
eine
Absicht
And
every
man
got
his
own
potential
Und
jeder
Mann
hat
sein
eigenes
Potenzial
A
cool
head
is
essential
Ein
kühler
Kopf
ist
unerlässlich
Cause
babylon
will
put
on
a
sentece
Denn
Babylon
wird
dich
verurteilen
You
got
what
it
takes
Du
hast
das
Zeug
dazu
Inside,
that's
where
your
true
self
abides
Innen
drin,
da
wohnt
dein
wahres
Selbst
Put
on
your
brakes
Tritt
auf
die
Bremse
Never
hide,
why
you
always
living
outside
Versteck
dich
nie,
warum
lebst
du
immer
so
im
Außen?
A
no
time
deh
Keine
Zeit
dafür
Fi
go
join
dem
sich
ihnen
anzuschließen
Jah
rastafari
say
fi
seek
and
you
shall
find
then
Jah
Rastafari
sagt,
suche
und
du
wirst
dann
finden
No
time
deh
Keine
Zeit
dafür
Fi
we
go
join
dem
dass
wir
uns
ihnen
anschließen
You
follow
babylon
you
end
up
ina
problem
Folgt
du
Babylon,
endest
du
in
Problemen
Well
nuff
a
dem
out
deh
sell
dem
soul
because
of
vanity
Nun,
viele
da
draußen
verkaufen
ihre
Seele
wegen
Eitelkeit
Me
see
dem
a
search
but
can
not
find
fi
dem
identity
Ich
sehe
sie
suchen,
aber
können
ihre
Identität
nicht
finden
Cause
their
identity
is
coming
from
the
nozzle
of
dem
gun
Denn
ihre
Identität
kommt
aus
der
Mündung
ihrer
Waffe
But
I
and
I
identity
is
coming
from
the
nyabingi
drum
Aber
die
Identität
von
Ich
und
Ich
kommt
von
der
Nyabingi-Trommel
If
a
who
you
are
Wenn
es
darum
geht,
wer
du
bist
You
think
seh
dad
nuh
good
enough
Du
denkst,
das
ist
nicht
gut
genug
Then
you
find
the
life
seh
outta
road
it
well
rough
Dann
findest
du
heraus,
dass
das
Leben
draußen
auf
der
Straße
wirklich
hart
ist
And
if
a
what
you
are
Und
wenn
es
darum
geht,
was
du
bist
You
think
deh
dad
nuh
good
enough
Du
denkst,
das
ist
nicht
gut
genug
Member
fi
go
meditate
in
god
you
hafi
trust
Denk
dran
zu
meditieren,
auf
Gott
musst
du
vertrauen
Left
the
devil
works
man
a
nuh
you
fi
dad
Lass
die
Werke
des
Teufels,
Mann,
das
ist
nichts
für
dich
Six
foot
under
ground
fi
all
who
want
to
go
pennie
that
Sechs
Fuß
unter
der
Erde
für
alle,
die
diesen
Weg
gehen
wollen
Tears
I
cry
fi
da
one
ya
who
want
follow
that
Tränen
weine
ich
für
denjenigen
hier,
der
dem
folgen
will
Children
of
the
almighty
god
dem
a
no
idiot
Kinder
des
allmächtigen
Gottes,
sie
sind
keine
Idioten
In
this
world
full
of
fake
and
fraud
In
dieser
Welt
voller
Fälschung
und
Betrug
Got
to
deh
pon
your
toes
Musst
du
auf
der
Hut
sein
You
can't
drop
your
guard
Du
darfst
deine
Deckung
nicht
fallen
lassen
And
if
you
ever
let
dem
ina
your
yard
Und
wenn
du
sie
jemals
in
deinen
Hof
lässt
You
hafi
bawl
out
oh
lord
Musst
du
'Oh
Herr'
schreien
Seh
the
time
gets
ruggy
and
the
going
gets
steep
Man
sagt,
die
Zeiten
werden
rau
und
der
Weg
wird
steil
As
you
stand
up
as
a
soldier
man
you
can't
get
weak
Wenn
du
als
Soldat
aufstehst,
darfst
du
nicht
schwach
werden
Your
duty
is
to
provide
for
the
week
Deine
Pflicht
ist
es,
für
die
Schwachen
zu
sorgen
We
trodding
down
Selassie-I-Street
Wir
wandern
die
Selassie-I-Straße
entlang
Never
get
a
weak
when
you
back
against
the
wall
Werde
niemals
schwach,
wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
You
know
seh
kingdom
rise
and
you
know
seh
kingdom
fall
Du
weißt,
dass
Königreiche
aufsteigen
und
du
weißt,
dass
Königreiche
fallen
Member
how
we
push
down
the
Jericho
Wall
Erinnere
dich,
wie
wir
die
Mauer
von
Jericho
niedergerissen
haben
Listen
to
Jah
words
no
badda
sit
down
and
a
stall
Höre
auf
Jahs
Worte,
sitz
nicht
herum
und
zögere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Brock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.