Hawkwind - Damnation Alley & Damnation Alley Part 2 - перевод текста песни на немецкий

Damnation Alley & Damnation Alley Part 2 - Hawkwindперевод на немецкий




Damnation Alley & Damnation Alley Part 2
Verdammnisgasse & Verdammnisgasse Teil 2
I've got the serum and I'm going to take it
Ich habe das Serum und ich werde es bringen
All the way to Boston, oh I've got to get through
Den ganzen Weg nach Boston, oh ich muss durchkommen
The going won't be easy, but I'm going to make it
Der Weg wird nicht leicht sein, aber ich werde es schaffen
It's the only thing that I'm cut out to do
Es ist das Einzige, wofür ich geschaffen bin
Ride the post-atomic radioactive trash
Fahre durch den postatomaren radioaktiven Müll
The sky's on fire from the nuclear flash
Der Himmel steht in Flammen vom nuklearen Blitz
Driving through the burning hoop of doom,
Fahre durch den brennenden Reifen des Verderbens,
In an eight wheeled anti-radiation tomb
In einer achträdrigen strahlensicheren Gruft
Thank you Dr. Strangelove for going doolally,
Danke, Dr. Strangelove, dass du durchgedreht bist,
And leaving me the heritage of Damnation Alley,
Und mir das Erbe der Verdammnisgasse hinterlassen hast,
Damnation Alleyway
Verdammnisgasse
No more Arizona, now Phoenix is fried up
Kein Arizona mehr, Phoenix ist jetzt verbraten
Oklahoma City; what a pity it's gone
Oklahoma City; wie schade, es ist weg
Louisiana Delta where the Mississip's dried up
Louisiana Delta, wo der Mississippi ausgetrocknet ist
No more Chattanooga, Cherokee, Lexington
Kein Chattanooga, Cherokee, Lexington mehr
Ride the post-atomic radioactive trash
Fahre durch den postatomaren radioaktiven Müll
The sky's on fire from the nuclear flash
Der Himmel steht in Flammen vom nuklearen Blitz
Driving through the burning hoop of doom,
Fahre durch den brennenden Reifen des Verderbens,
In an eight wheeled anti-radiation tomb
In einer achträdrigen strahlensicheren Gruft
Thank you Dr. Strangelove for going doolally,
Danke, Dr. Strangelove, dass du durchgedreht bist,
Leaving me the heritage of Damnation Alley,
Und mir das Erbe der Verdammnisgasse hinterlassen hast,
Damnation Alleyway
Verdammnisgasse
Damnation Alley
Verdammnisgasse
Damnation Alley
Verdammnisgasse
Damnation Alley
Verdammnisgasse
Damnation Alley
Verdammnisgasse
Ride the post-atomic radioactive trash
Fahre durch den postatomaren radioaktiven Müll
The sky's on fire from the nuclear flash
Der Himmel steht in Flammen vom nuklearen Blitz
Driving through the burning hoop of doom,
Fahre durch den brennenden Reifen des Verderbens,
In an eight wheeled anti-radiation tomb
In einer achträdrigen strahlensicheren Gruft
Thank you Dr. Strangelove for going doolally,
Danke, Dr. Strangelove, dass du durchgedreht bist,
Leaving me the heritage of Damnation Alley,
Und mir das Erbe der Verdammnisgasse hinterlassen hast,
Damnation Alleyway
Verdammnisgasse
Radiation wasteland, radiation wasteland
Strahlenwüste, Strahlenwüste
Ashes coming at me
Asche kommt auf mich zu
Craters coming at me now
Krater kommen jetzt auf mich zu
The radiation wasteland,
Die Strahlenwüste,
I've got my anti-radiation machine
Ich habe meine Anti-Strahlen-Maschine
Oh, thank you Dr. Strangelove,
Oh, danke Dr. Strangelove,
I said thank you Dr. Strangelove
Ich sagte danke Dr. Strangelove
For giving me ashes and post-atomic dust
Dafür, dass du mir Asche und postatomaren Staub gegeben hast
The sky is raining fishes it's a mutation zoo
Der Himmel regnet Fische, es ist ein Mutationszoo
Going down Damnation Alley,
Fahre die Verdammnisgasse hinunter,
Well good luck to you
Na dann, viel Glück für dich
Armour plated angel, motor-pony express
Gepanzerter Engel, Motor-Pony-Express
Armour plated angel, motor-pony express
Gepanzerter Engel, Motor-Pony-Express
Armour plated angel, motor-pony express
Gepanzerter Engel, Motor-Pony-Express
Armour plated angel, motor-pony express
Gepanzerter Engel, Motor-Pony-Express
Armour plated angel, motor-pony express
Gepanzerter Engel, Motor-Pony-Express
Armour plated angel, motor-pony express
Gepanzerter Engel, Motor-Pony-Express
Armour plated angel, motor-pony express
Gepanzerter Engel, Motor-Pony-Express
Armour plated angel, motor-pony express
Gepanzerter Engel, Motor-Pony-Express
Going down Damnation Alley
Fahre die Verdammnisgasse hinunter
It's one hell of a mess
Es ist ein höllisches Durcheinander
The sky is raining fishes it's a mutation zoo
Der Himmel regnet Fische, es ist ein Mutationszoo
Going down Damnation Alley,
Fahre die Verdammnisgasse hinunter,
Well good luck to you
Na dann, viel Glück für dich
Good luck to you
Viel Glück für dich
No more Arizona, now Phoenix is fried up
Kein Arizona mehr, Phoenix ist jetzt verbraten
Oklahoma City; what a pity it's gone
Oklahoma City; wie schade, es ist weg
Louisiana Delta where the Mississip's dried up
Louisiana Delta, wo der Mississippi ausgetrocknet ist
No more Chattanooga, Cherokee, Lexington
Kein Chattanooga, Cherokee, Lexington mehr
Ride the post-atomic radioactive trash
Fahre durch den postatomaren radioaktiven Müll
The sky's on fire from the nuclear flash
Der Himmel steht in Flammen vom nuklearen Blitz
Driving through the burning hoop of doom,
Fahre durch den brennenden Reifen des Verderbens,
In an eight wheeled anti-radiation tomb
In einer achträdrigen strahlensicheren Gruft
Thank you Dr. Strangelove for going doolally,
Danke, Dr. Strangelove, dass du durchgedreht bist,
Leaving me the heritage of Damnation Alley,
Und mir das Erbe der Verdammnisgasse hinterlassen hast,
Damnation Alleyway
Verdammnisgasse
Damnation Alley
Verdammnisgasse
Damnation Alley
Verdammnisgasse
Damnation Alley
Verdammnisgasse
Damnation Alley
Verdammnisgasse






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.