Hawkwind - Damnation Alley & Damnation Alley Part 2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hawkwind - Damnation Alley & Damnation Alley Part 2




Damnation Alley & Damnation Alley Part 2
Долина Проклятых и Долина Проклятых Часть 2
I've got the serum and I'm going to take it
У меня есть сыворотка, и я собираюсь ее принять.
All the way to Boston, oh I've got to get through
Весь путь до Бостона, о, я должен пройти.
The going won't be easy, but I'm going to make it
Путь будет нелегким, но я доберусь.
It's the only thing that I'm cut out to do
Это единственное, для чего я создан.
Ride the post-atomic radioactive trash
Мчусь по постапокалиптическим радиоактивным пустошам,
The sky's on fire from the nuclear flash
Небо горит от ядерной вспышки.
Driving through the burning hoop of doom,
Еду сквозь пылающий обруч гибели,
In an eight wheeled anti-radiation tomb
В восьмиколесной антирадиационной гробнице.
Thank you Dr. Strangelove for going doolally,
Спасибо тебе, доктор Стрейнджлав, за то, что ты спятил,
And leaving me the heritage of Damnation Alley,
И оставил мне в наследство Долину Проклятых,
Damnation Alleyway
Долину Проклятых.
No more Arizona, now Phoenix is fried up
Нет больше Аризоны, теперь Финикс сожжен дотла.
Oklahoma City; what a pity it's gone
Оклахома-Сити; как жаль, что его больше нет.
Louisiana Delta where the Mississip's dried up
Дельта Луизианы, где Миссисипи высохла.
No more Chattanooga, Cherokee, Lexington
Нет больше Чаттануги, Чероки, Лексингтона.
Ride the post-atomic radioactive trash
Мчусь по постапокалиптическим радиоактивным пустошам,
The sky's on fire from the nuclear flash
Небо горит от ядерной вспышки.
Driving through the burning hoop of doom,
Еду сквозь пылающий обруч гибели,
In an eight wheeled anti-radiation tomb
В восьмиколесной антирадиационной гробнице.
Thank you Dr. Strangelove for going doolally,
Спасибо тебе, доктор Стрейнджлав, за то, что ты спятил,
Leaving me the heritage of Damnation Alley,
Оставив мне в наследство Долину Проклятых,
Damnation Alleyway
Долину Проклятых.
Damnation Alley
Долину Проклятых.
Damnation Alley
Долину Проклятых.
Damnation Alley
Долину Проклятых.
Damnation Alley
Долину Проклятых.
Ride the post-atomic radioactive trash
Мчусь по постапокалиптическим радиоактивным пустошам,
The sky's on fire from the nuclear flash
Небо горит от ядерной вспышки.
Driving through the burning hoop of doom,
Еду сквозь пылающий обруч гибели,
In an eight wheeled anti-radiation tomb
В восьмиколесной антирадиационной гробнице.
Thank you Dr. Strangelove for going doolally,
Спасибо тебе, доктор Стрейнджлав, за то, что ты спятил,
Leaving me the heritage of Damnation Alley,
Оставив мне в наследство Долину Проклятых,
Damnation Alleyway
Долину Проклятых.
Radiation wasteland, radiation wasteland
Радиоактивная пустошь, радиоактивная пустошь.
Ashes coming at me
Пепел несется на меня.
Craters coming at me now
Кратеры на меня, вот они.
The radiation wasteland,
Радиоактивная пустошь.
I've got my anti-radiation machine
У меня есть моя антирадиационная машина.
Oh, thank you Dr. Strangelove,
О, спасибо тебе, доктор Стрейнджлав,
I said thank you Dr. Strangelove
Я сказал спасибо тебе, доктор Стрейнджлав,
For giving me ashes and post-atomic dust
За то, что дал мне пепел и постатомную пыль.
The sky is raining fishes it's a mutation zoo
С неба льются рыбы, это мутантный зоопарк.
Going down Damnation Alley,
Спускаюсь в Долину Проклятых,
Well good luck to you
Что ж, удачи тебе.
Armour plated angel, motor-pony express
Бронированный ангел, мотопони-экспресс.
Armour plated angel, motor-pony express
Бронированный ангел, мотопони-экспресс.
Armour plated angel, motor-pony express
Бронированный ангел, мотопони-экспресс.
Armour plated angel, motor-pony express
Бронированный ангел, мотопони-экспресс.
Armour plated angel, motor-pony express
Бронированный ангел, мотопони-экспресс.
Armour plated angel, motor-pony express
Бронированный ангел, мотопони-экспресс.
Armour plated angel, motor-pony express
Бронированный ангел, мотопони-экспресс.
Armour plated angel, motor-pony express
Бронированный ангел, мотопони-экспресс.
Going down Damnation Alley
Спускаюсь в Долину Проклятых,
It's one hell of a mess
Это какой-то адский беспорядок.
The sky is raining fishes it's a mutation zoo
С неба льются рыбы, это мутантный зоопарк.
Going down Damnation Alley,
Спускаюсь в Долину Проклятых,
Well good luck to you
Что ж, удачи тебе.
Good luck to you
Удачи тебе.
No more Arizona, now Phoenix is fried up
Нет больше Аризоны, теперь Финикс сожжен дотла.
Oklahoma City; what a pity it's gone
Оклахома-Сити; как жаль, что его больше нет.
Louisiana Delta where the Mississip's dried up
Дельта Луизианы, где Миссисипи высохла.
No more Chattanooga, Cherokee, Lexington
Нет больше Чаттануги, Чероки, Лексингтона.
Ride the post-atomic radioactive trash
Мчусь по постапокалиптическим радиоактивным пустошам,
The sky's on fire from the nuclear flash
Небо горит от ядерной вспышки.
Driving through the burning hoop of doom,
Еду сквозь пылающий обруч гибели,
In an eight wheeled anti-radiation tomb
В восьмиколесной антирадиационной гробнице.
Thank you Dr. Strangelove for going doolally,
Спасибо тебе, доктор Стрейнджлав, за то, что ты спятил,
Leaving me the heritage of Damnation Alley,
Оставив мне в наследство Долину Проклятых,
Damnation Alleyway
Долину Проклятых.
Damnation Alley
Долину Проклятых.
Damnation Alley
Долину Проклятых.
Damnation Alley
Долину Проклятых.
Damnation Alley
Долину Проклятых.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.