Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hassan I Sabbah
Hassan I Sabbah
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Black-September
Black-September
Black-September
Black-September
Black-September
Black-September
Black-September
Black-September
Black-September
Black-September
Black-September
Black-September
Black-September
Black-September
Death
unto
all
infidels,
in
oil
Tod
allen
Ungläubigen,
in
Öl
Guide
us
o
thou
genie
of
the
smoke
Führe
uns,
o
du
Dschinn
des
Rauches
Lead
us
to
a
thousand
and
one
nights
Leite
uns
zu
tausendundeiner
Nacht
In
the
perfumed
gardens
of
delight
In
den
parfümierten
Gärten
der
Wonne
Petro-dollar
Petro-dollar
Petro-Dollar
Petro-Dollar
Petrol-D'allah
Petrol-D'allah
Petrol-D'allah
Petrol-D'allah
Petro-dollar
Petro-dollar
Petro-Dollar
Petro-Dollar
Petro-dollar
Petro-Dollar
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Death
unto
all
infidels,
in
oil
Tod
allen
Ungläubigen,
in
Öl
Guide
us
o
thou
genie
of
the
smoke
Führe
uns,
o
du
Dschinn
des
Rauches
Lead
us
to
a
thousand
and
one
nights
Leite
uns
zu
tausendundeiner
Nacht
In
the
perfumed
gardens
of
delight
In
den
parfümierten
Gärten
der
Wonne
It
is
written
in
the
soul
of
the
desert
Es
steht
geschrieben
in
der
Seele
der
Wüste
It
is
written
in
the
signs
in
the
stars
Es
steht
geschrieben
in
den
Zeichen
der
Sterne
It
is
written
in
the
sands
of
the
hour-glass
Es
steht
geschrieben
im
Sand
der
Sanduhr
It
is
written
Es
steht
geschrieben
It
is
written
in
the
eye
of
the
falcon
Es
steht
geschrieben
im
Auge
des
Falken
It
is
written
in
the
shade
of
the
scorpion
Es
steht
geschrieben
im
Schatten
des
Skorpions
It
is
written
in
the
wealth
of
the
sun
Es
steht
geschrieben
im
Reichtum
der
Sonne
It
is
written
Es
steht
geschrieben
It
is
written
that
man's
truth
is
a
mirage
Es
steht
geschrieben,
dass
die
Wahrheit
des
Menschen
eine
Fata
Morgana
ist
It
is
written
that
death
is
an
oasis
Es
steht
geschrieben,
dass
der
Tod
eine
Oase
ist
It
is
written
for
all
unbelievers
Es
steht
geschrieben
für
alle
Ungläubigen
It
is
written...
Es
steht
geschrieben...
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Hashish-hashin
Death
unto
all
infidels,
in
oil
Tod
allen
Ungläubigen,
in
Öl
Guide
us
o
thou
genie
of
the
smoke
Führe
uns,
o
du
Dschinn
des
Rauches
Lead
us
to
a
thousand
and
one
nights
Leite
uns
zu
tausendundeiner
Nacht
In
the
perfumed
gardens
of
delight
In
den
parfümierten
Gärten
der
Wonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Newton Calvert, Paul Fraser Rudolph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.