Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hassan I Sahba
Hassan I Sahba
Hashish
hashin,
hashish
hashin
Haschisch
Haschin,
Haschisch
Haschin
Hashish
hashin,
hashish
hashin
Haschisch
Haschin,
Haschisch
Haschin
Hashish
hashin,
hashish
hashin
Haschisch
Haschin,
Haschisch
Haschin
Black
September,
Black
September
Schwarzer
September,
Schwarzer
September
Black
September,
Black
September
Schwarzer
September,
Schwarzer
September
Black
September,
Black
September
Schwarzer
September,
Schwarzer
September
Black
September
Schwarzer
September
Death
unto
all
infidels
in
oil.
Tod
allen
Ungläubigen
im
Öl.
Guide
us
o
thou
genie
of
the
smoke.
Führe
uns,
o
du
Dschinn
des
Rauches.
Lead
us
to
a
thousand
and
one
nights.
Leite
uns
zu
tausendundeiner
Nacht.
In
the
perfumed
gardens
of
delights
In
die
parfümierten
Gärten
der
Wonnen
Petro
dollar,
petro
dollar
Petro-Dollar,
Petro-Dollar
Petro
dollar,
petro
dollar
Petro-Dollar,
Petro-Dollar
Petrol
d'Allah,
petrol
d'Allah
Petrol
d'Allah,
Petrol
d'Allah
Petrol
d'Allah
Petrol
d'Allah
Hashish
hashin,
hashish
hashin
Haschisch
Haschin,
Haschisch
Haschin
Hashish
hashin,
hashish
hashin
Haschisch
Haschin,
Haschisch
Haschin
Hashish
hashin,
hashish
hashin
Haschisch
Haschin,
Haschisch
Haschin
Death
unto
all
infidels
in
oil.
Tod
allen
Ungläubigen
im
Öl.
Guide
us
o
thou
genie
of
the
smoke.
Führe
uns,
o
du
Dschinn
des
Rauches.
Lead
us
to
a
thousand
and
one
nights.
Leite
uns
zu
tausendundeiner
Nacht.
In
the
perfumed
garden
of
In
den
parfümierten
Garten
der
In
the
perfumed
garden
of
In
den
parfümierten
Garten
der
In
the
perfumed
garden
of
delights
In
den
parfümierten
Garten
der
Wonnen
It
is
written
Es
steht
geschrieben
It
is
written
Es
steht
geschrieben
It
is
written
Es
steht
geschrieben
It
is
written
Es
steht
geschrieben
It
is
written
Es
steht
geschrieben
In
the
soul
of
the
desert
In
der
Seele
der
Wüste
It
is
written
Es
steht
geschrieben
In
signs
in
the
stars
In
Zeichen
in
den
Sternen
It
is
written
Es
steht
geschrieben
In
the
sands
of
the
hour-glass
Im
Sand
der
Sanduhr
It
is
written
Es
steht
geschrieben
It
is
written
Es
steht
geschrieben
In
the
eye
of
the
falcon
Im
Auge
des
Falken
It
is
written
Es
steht
geschrieben
In
the
shade
of
the
scorpion
Im
Schatten
des
Skorpions
It
is
written
Es
steht
geschrieben
In
the
wealth
of
the
sun
Im
Reichtum
der
Sonne
It
is
written
Es
steht
geschrieben
It
is
written
Es
steht
geschrieben
Man's
truth
is
a
mirage
Des
Menschen
Wahrheit
ist
eine
Fata
Morgana
It
is
written
Es
steht
geschrieben
That
death's
an
oasis
Dass
der
Tod
eine
Oase
ist
It
is
written
Es
steht
geschrieben
For
all
unbelievers
Für
alle
Ungläubigen
It
is
written
Es
steht
geschrieben
It
is
written
Es
steht
geschrieben
It
is
written
Es
steht
geschrieben
It
is
written
Es
steht
geschrieben
It
is
written
Es
steht
geschrieben
It
is
written
Es
steht
geschrieben
It
is
written
Es
steht
geschrieben
It
is
written
Es
steht
geschrieben
It
is
written
Es
steht
geschrieben
It
is
written
Es
steht
geschrieben
Hashish
hashin,
hashish
hashin
Haschisch
Haschin,
Haschisch
Haschin
Hashish
hashin,
hashish
hashin
Haschisch
Haschin,
Haschisch
Haschin
Hashish
hashin,
hashish
hashin
Haschisch
Haschin,
Haschisch
Haschin
Death
unto
all
infidels
in
oil.
Tod
allen
Ungläubigen
im
Öl.
Guide
us
o
thou
genie
of
the
smoke.
Führe
uns,
o
du
Dschinn
des
Rauches.
Lead
us
to
a
thousand
and
one
nights.
Leite
uns
zu
tausendundeiner
Nacht.
In
the
perfumed
garden
of
In
den
parfümierten
Garten
der
In
the
perfumed
garden
of
In
den
parfümierten
Garten
der
In
the
perfumed
garden
of
delights
In
den
parfümierten
Garten
der
Wonnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Newton Calvert, Paul Fraser Rudolph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.