Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven By Seven (Live At the Chicago Auditorium)
Семь на семь (концерт в Чикагском Аудитории)
Lost
am
I
in
this
world
Потерян
я
в
этом
мире,
Of
timelessness
and
woe
Вне
времени
и
горя.
Can
I
find
the
doorway
Могу
ли
я
найти
дверь,
To
which
I
must
go
В
которую
я
должен
пройти?
Is
the
key
to
this
plane,
Ключ
к
этому
миру
Too
much
for
me
to
try
to
gain
Слишком
сложен,
чтобы
я
мог
его
найти?
Is
the
passport
to
this
world,
Мой
астральный
дух
-
My
astral
soul?
Пропуск
в
этот
мир?
My
astral
soul?
Мой
астральный
дух?
My
astral
soul?
Мой
астральный
дух?
My
astral
soul?
Мой
астральный
дух?
Seven
signs
rode
on
seven
stars,
Семь
знамений
горели
на
семи
звездах,
Seven
ways
to
find
the
long
lost
bards
Семь
путей
найти
давно
потерянных
бардов.
Seven
days
became
seven
years
Семь
дней
стали
семью
годами,
While
Pocus
laughed
and
called
foul
jeers
Пока
Покус
смеялся
и
выкрикивал
злые
насмешки.
Seven
times
he
cursed
their
seven
tears
Семь
раз
он
проклинал
их
семь
слез,
Till
each
one
became
their
seven
fears
Пока
каждая
из
них
не
стала
их
семью
страхами.
What
is
lost
is
never
gained
again
Что
потеряно,
то
уже
не
вернуть,
I've
cast
the
spell
that
eternity
chained
Я
наложил
заклятие,
что
сковало
вечность
цепью.
No
more
to
cry
oh
mortal
soul
Больше
не
плачь,
о
смертная
душа,
The
astral
path
is
now
your
fortuitous
role
Астральный
путь
теперь
- твоя
счастливая
доля.
Lost
am
I
in
this
world
Потерян
я
в
этом
мире,
Of
timelessness
and
woe
Вне
времени
и
горя.
Can
I
find
the
doorway
Могу
ли
я
найти
дверь,
To
which
I
must
go
В
которую
я
должен
пройти?
Is
the
key
to
this
plane,
Ключ
к
этому
миру
Too
much
for
me
to
try
to
gain
Слишком
сложен,
чтобы
я
мог
его
найти?
Is
the
passport
to
this
world,
Мой
астральный
дух
-
My
astral
soul?
Пропуск
в
этот
мир?
My
astral
soul?
Мой
астральный
дух?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Brock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.