"Now; the prisoner wearing a black sweater' he has changed from his t-shirt; is being moved out toward an armoured car. Being led out by, er, Captain Fritz. There is the prisoner.
"Jetzt; der Gefangene, der einen schwarzen Pullover trägt' er hat sein T-Shirt gewechselt; wird zu einem Panzerwagen hinausgebracht. Wird herausgeführt von, äh, Captain Fritz. Da ist der Gefangene.
"Do you have anything to say in your defence?"
"Haben Sie etwas zu Ihrer Verteidigung zu sagen?"
"There's a shot. Oswald has been shot. Oswald has been shot. A shot rang out. Mass confusion here. All the doors have been locked. A shot rang out as he was led into his car. A shot... there's a mass confusion here. Rolling and fighting. As he was being led out, now he's being led back. He was thrown to the ground. The police have the entire area blocked off. Everybody stay back. There's a yell.
"Da ist ein Schuss. Oswald wurde angeschossen. Oswald wurde angeschossen. Ein Schuss ertönte. Massenkonfusion hier. Alle Türen wurden verschlossen. Ein Schuss ertönte, als er zu seinem Wagen geführt wurde. Ein Schuss... hier herrscht Massenkonfusion. Wälzen und Kämpfen. Als er hinausgeführt wurde, wird er jetzt zurückgebracht. Er wurde zu Boden geworfen. Die Polizei hat das gesamte Gebiet abgeriegelt. Alle zurückbleiben. Da ist ein Schrei.
"Did you see it?"
"Haben Sie es gesehen?"
"Senator, how are you going to counter Mr Humphries and his backgrounding you as far as the delegate goes for...?"
"Senator, wie werden Sie Herrn Humphries und seiner Hintergrundarbeit gegen Sie entgegentreten, was die Delegierten für... angeht?"
"I think he's... cover for him"
"Ich denke, er... deckt ihn"
"Senator Kennedy has been sh, Senator Kennedy has been shot. Is that possible? Is that possible? Ladies and gentlemen, it is possible, he has. Not only Senator Kennedy, oh my God. Senator Kennedy has been shot and another man, the Kennedy campaign manager has also been shot in the head.
"Senator Kennedy wurde ang, Senator Kennedy wurde angeschossen. Ist das möglich? Ist das möglich? Meine Damen und Herren, es ist möglich, er wurde es. Nicht nur Senator Kennedy, oh mein Gott. Senator Kennedy wurde angeschossen und ein anderer Mann, der Wahlkampfmanager von Kennedy, wurde ebenfalls in den Kopf geschossen.
"I am right here and Raefer Johnson has a hold of the man who, apparently, has fired the shot. He has fired the shot. He still has the gun, the gun is pointed at me, right at this moment. I hope they can get the gun out of his hand. Be very careful. Get that gun. Get the gun. Get the gun. Stay away from the gun. Stay away from the gun. His hand is frozen. Get his thumb, get his thumb. Take a hold of his thumb and break it if you have to."
"Ich bin genau hier und Raefer Johnson hält den Mann fest, der anscheinend den Schuss abgefeuert hat. Er hat den Schuss abgefeuert. Er hat immer noch die Waffe, die Waffe ist auf mich gerichtet, genau in diesem Moment. Ich hoffe, sie können ihm die Waffe aus der Hand nehmen. Seien Sie sehr vorsichtig. Holen Sie die Waffe. Holen Sie die Waffe. Holen Sie die Waffe. Bleiben Sie von der Waffe weg. Bleiben Sie von der Waffe weg. Seine Hand ist erstarrt. Greifen Sie seinen Daumen, greifen Sie seinen Daumen. Packen Sie seinen Daumen und brechen Sie ihn, wenn es sein muss."
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.