Hawkwind - Wage War (Live) - перевод текста песни на русский

Wage War (Live) - Hawkwindперевод на русский




Wage War (Live)
` = **43 тега** * **Перевод:** 33 тега `<span>`, 3 тега `<p>`, 2 тега `<body>`, 2 тега `<head>`, 2 тега `<html>`, 1 тег `<title>` = **43 тега** ## Перевод<!DOCTYPE html><html><head><title>Вести войну (Live)
I would see the city as a mutant among the wonders of the world. Its
Я вижу город мутантом среди чудес света. Его
Chimmneys polluting the air. Its roots poisoning the earth. Its
трубы отравляют воздух. Его корни отравляют землю. Его
Tentacles setting one man against another and strangling them both in
щупальца натравливают людей друг на друга, душа их обоих в
Their hopeless contest. I would map the cities' highways and tunnels and
этой безнадежной схватке. Я бы составил карту городских дорог и туннелей,
Bridges, its subways and canals, its neighbourhoods adorned by beautiful
мостов, его метро и каналов, его районов, украшенных прекрасными
Homes filled with priceless objects, rare libraries, and fine rooms. Its
домами, полными бесценных вещей, редкими библиотеками и изысканными комнатами. Его
Clever networks of pipes and cables and wires under the streets. Its
хитрые сети труб, кабелей и проводов под улицами. Его
Police departments and communications stations. Its hospitals, churches,
полицейские участки и станции связи. Его больницы, церкви,
And temples. Its administrative buildings crowded with overworked
и храмы. Его административные здания, заполненные загруженными
Computers, telephones, and servile clerks.
компьютерами, телефонами и услужливыми клерками.
Then I would wage war against this city as if it were a living body. I
А потом я бы объявил войну этому городу, как живому существу. Я
Would welcome the night-sister of my skin, cousin of my shadow, and have
приветствовал бы сестру-ночь моей кожи, кузину моей тени, и
Her shelter me and help me in my battle. I would lift the steel lids
она бы укрыла меня и помогла бы мне в моей битве. Я бы снял стальные крышки
From the? and? explosives to the?
с люков и заложил взрывчатку в...
And then I would run away and hide, waiting for the thunder which would
А потом бы я убежал и спрятался, ожидая грома, который
Trap, in mute telephone lines, millions of unheard words. Which would
запрёт в немых телефонных линиях миллионы несказанных слов. Который
Darken rooms full of white light and fearful people.
погрузит во тьму комнаты, полные белого света и напуганных людей.
I would wait for the midnight storm which whips the streets and blurs
Я бы ждал полуночного шторма, который хлещет по улицам и размывает
All shapes and I would hold my knife against the back of a doorman,
все очертания, и я бы приставил нож к спине швейцара,
Yawning in his gold braided uniform, and force him to lead me upstairs
зевающего в своем расшитом золотом мундире, и заставил бы отвести меня наверх,
Where I would plunge my knifs into his body. I would visit the rich, and
где я бы вонзил свой нож в его тело. Я бы навестил богатых,
The comfortable, and the un-aware, and their last screams would
и довольных, и ничего не подозревающих, и их предсмертные крики
Suffocate in their ornate carpets, or tapestries and?. Their
задохнулись бы в их роскошных коврах, гобеленах и... Их
Dead bodies pinned down by broken statues would be gazed upon by slashed
мертвые тела, пригвожденные к земле разбитыми статуями, смотрели бы на изрезанные
Family portraits. Then I would run to the highways and speedways that
семейные портреты. Потом я бы побежал к магистралям и скоростным дорогам,
Surge forward towards the city. I would have with me bags full of bent
которые устремляются к городу. Со мной были бы мешки, полные гнутых
Nails to empty on the asphalt. I would wait for the dawn to see cars,
гвоздей, чтобы рассыпать их по асфальту. Я бы ждал рассвета, чтобы увидеть машины,
Trucks, buses approaching at great speed and hear the bursting of their
грузовики, автобусы, приближающиеся на большой скорости, и услышать, как лопаются их
Tyres, the screech of their wheels, the thunder of their steel bodies
шины, визг их колес, грохот их стальных корпусов,
Suddenly? as they crash into each other, like wine glasses
внезапно... когда они врезаются друг в друга, как бокалы,
Pushed off a table. And in the morning I would go to sleep, smiling in
столкнутые со стола. А утром я бы заснул, улыбаясь
The face of the day, the brother of my enemy.
лицу дня, брату моего врага.





Авторы: Turner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.