Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are
the
warriors
at
the
edge
of
time
Wir
sind
die
Krieger
am
Rande
der
Zeit
We
are
Humanity's
scythe
to
sweep
this
way
and
that
Wir
sind
die
Sense
der
Menschheit,
um
hierhin
und
dorthin
zu
fegen
And
cut
the
Enemy
down
as
weeds
Und
den
Feind
niederzumähen
wie
Unkraut
We
are
Humanity's
spade
to
dig
up
the
roots
wherever
they
have
grown
Wir
sind
der
Spaten
der
Menschheit,
um
die
Wurzeln
auszugraben,
wo
immer
sie
gewachsen
sind
We
are
Humanity's
fire
to
burn
the
waste
to
the
finest
ash
Wir
sind
das
Feuer
der
Menschheit,
um
den
Abfall
zur
feinsten
Asche
zu
verbrennen
We
are
the
wind
which
will
blow
the
ash
away
Wir
sind
der
Wind,
der
die
Asche
wegblasen
wird
As
if
it
had
never
existed
Als
ob
sie
niemals
existiert
hätte
We
will
destroy
those
Enemies
Wir
werden
jene
Feinde
zerstören
But
we
must
first
know
the
Enemies
Aber
wir
müssen
zuerst
die
Feinde
kennen
And
the
Enemies
are
the
devils
that
hide
in
our
minds
Und
die
Feinde
sind
die
Teufel,
die
sich
in
unseren
Köpfen
verstecken
And
make
us
less
than
happy
Und
uns
weniger
als
glücklich
machen
They
make
us
less
than
happy
Sie
machen
uns
weniger
als
glücklich
We
are
the
warriors
at
the
edge
of
time
Wir
sind
die
Krieger
am
Rande
der
Zeit
We
are
the
veterans
of
a
savage
truth
Wir
sind
die
Veteranen
einer
wilden
Wahrheit
We
are
the
lost
Wir
sind
die
Verlorenen
We
are
the
last
Wir
sind
die
Letzten
We
are
the
betrayed
Wir
sind
die
Verratenen
We
are
the
betrayed
Wir
sind
die
Verratenen
We
are
the
betrayed...
Wir
sind
die
Verratenen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Powell, Michael Moorcock, Simon House, Simon King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.