Hawkwind - Wings - перевод текста песни на немецкий

Wings - Hawkwindперевод на немецкий




Wings
Flügel
One for the innocence, three for the truth
Eins für die Unschuld, drei für die Wahrheit
Twenty years to late to love me
Zwanzig Jahre zu spät, um mich zu lieben
In the dark on my own, I'm not alone
Im Dunkeln allein, ich bin nicht allein
Still too blind to see
Immer noch zu blind, um zu sehen
On phantom shoulders i cannot lean
Auf Phantomschultern kann ich mich nicht stützen
Watch the waning moon soon unseen
Beobachte den abnehmenden Mond, bald unsichtbar
I'm not waiting for the morning
Ich warte nicht auf den Morgen
Even for the dawn
Nicht einmal auf die Dämmerung
Found my wings I'm flying now
Habe meine Flügel gefunden, ich fliege jetzt
Hold the tears no cryin' now
Halte die Tränen zurück, kein Weinen jetzt
Boo Hoo
Buhuhu
The scapegoat has died
Der Sündenbock ist gestorben
She lives on in my memory
Sie lebt in meiner Erinnerung weiter
As the part i left behind
Als der Teil, den ich zurückließ
So tired of these songs they inspire
So müde von diesen Liedern, die sie inspirieren
Drying my tears at that fire
Trockne meine Tränen an jenem Feuer
All these years here's what I learned never let them stir
All die Jahre, hier ist, was ich lernte: Lass sie niemals schüren
The ashes embers of my fears
Die Asche, die Glut meiner Ängste
Turnin' on me at the edge, where
Wenden sich am Rande gegen mich, wo
Blame the victim plays the game
Man dem Opfer die Schuld gibt
Selfishly unsane
Egoistisch, unzurechnungsfähig
Time after time, it ain't complex
Immer wieder, es ist nicht komplex
Let me lay it out real plain
Lass es mich ganz klar darlegen
Why i'm vexed first, i had sex
Warum ich verärgert bin: Erstens, ich hatte Sex
Before gettin' married to them I was a whore. for
Bevor ich heiratete, war ich für sie eine Hure. Für
A year i was ignored. next,
ein Jahr wurde ich ignoriert. Als Nächstes,
After i professed having been molested
Nachdem ich gestand, belästigt worden zu sein
Got mean stares for the next three years
Bekam ich die nächsten drei Jahre böse Blicke
Blamed, for the drama in our family affairs
Beschuldigt, für das Drama in unseren Familienangelegenheiten
Laughed n' called me selfish, was cryin' on the floor
Lachten und nannten mich egoistisch, ich weinte auf dem Boden
Bangin' my head on the fridgedaire door, now
Schlug meinen Kopf gegen die Kühlschranktür, jetzt
Someone's gettin' married and they want me to come
Jemand heiratet und sie wollen, dass ich komme
So those damn photo albums won't be missin' anyone?
Damit in diesen verdammten Fotoalben niemand fehlt?
I'll be there cause in fact I don't dig dramatics
Ich werde da sein, denn tatsächlich mag ich keine Dramatik
Telephone games and emocrabatics
Stille Post und Gefühlsakrobatik
Enough with that static 3x
Genug mit diesem Störfeuer 3x
I'm done
Ich bin fertig
REPEAT CHORUS
CHORUS WIEDERHOLEN
In fear and enraged always the outcast
In Angst und Wut, immer der Ausgestoßene
These fading remnants of my past
Diese verblassenden Überreste meiner Vergangenheit
The things that noone else would say
Die Dinge, die niemand sonst sagen würde
Let, sleeping dogs lie
Lass, schlafende Hunde liegen
Call the hell hounds to my side
Rufe die Höllenhunde an meine Seite
I wasn't born to wait to die
Ich wurde nicht geboren, um auf den Tod zu warten
To walk on tiptoes all my life
Um mein ganzes Leben auf Zehenspitzen zu gehen
And never wonder why
Und mich nie zu fragen, warum
So, friends of mine, it ain't done yet
Also, meine Freunde, es ist noch nicht vorbei
I've always been prone to... get upset
Ich war schon immer anfällig dafür... mich aufzuregen
Even, flippin' out, when
Sogar, auszuflippen, wenn
My damn people carry on, talkin like they care, OR
Meine verdammten Leute weitermachen, reden, als ob es sie kümmert, ODER
Tryin'a make a score game outta who to blame
Versuchen, ein Punktespiel daraus zu machen, wer schuld ist
Still ignoring the real pain
Immer noch den echten Schmerz ignorierend
Walk these dogs down 13th ave
Geh mit diesen Hunden die 13th Avenue entlang
Watch... all the yentas talkin trash
Beobachte... all die Klatschweiber, wie sie Müll reden





Авторы: Alan Davey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.