HayaT - Dert - перевод текста песни на английский

Dert - HayaTперевод на английский




Dert
Pain
Keiner meiner Jungs nimmt deine Jungs ernst
None of my guys take your guys seriously, girl
Nur damit ihr wisst, wenn ich Release, wird's ein Kunstwerk
Just so you know, when I release, it'll be a masterpiece
Ich geh' diesen Weg egal wer umkehrt
I'm walking this path no matter who turns back
Ölüm var dönüş yok, gar keine Geduld mehr
Ölüm var dönüş yok, I've got no patience left
Hepinizi Tek Tek
All of you one by one
Wer will an mein ekmek
Who wants my bread?
Hayat army destek
Hayat army support
Müslüm baba hashtag
Müslüm baba hashtag
Berlin city merkez
Berlin city center
Tempelhof hier brennt es
Tempelhof is burning here
Schieß auf meine feinde, ganz egal wer mich auch testet
Shooting at my enemies, no matter who tests me
Tacho platzt, schnall mich an, ich Sitz hinten rechts
Speedometer bursts, buckle up, I'm sitting in the back right
(Gözyaşımdan) İbrahim Tatlıses
(From my tears) İbrahim Tatlıses
Sag mir, welcher pisser von euch wollte Stress
Tell me, which one of you punks wanted trouble?
Cebimdeki emanet olur sana felaket
The trust in my pocket will be your disaster
Alles dreht sich ums Geld
Everything revolves around money
Kafalar dolu dert
Heads full of worries
Meine Gegend ist am brennen
My hood is burning
Willkommen in meiner Welt, Bro, Willkommen in meiner Welt
Welcome to my world, girl, welcome to my world
Alles dreht sich ums Geld
Everything revolves around money
Kafalar dolu dert
Heads full of worries
Meine Gegend ist am brennen
My hood is burning
Willkommen in meiner Welt, Bro, Willkommen in meiner Welt
Welcome to my world, girl, welcome to my world
Alles dreht sich ums Geld
Everything revolves around money
Wir sind alle ready, guck die hood brennt
We are all ready, look the hood is burning
Seiten sind auf sıfır, esse Steak nur bei Nusret
Sides are on zero, I only eat steak at Nusret's
Rapper sind am zittern, wenn der Schuss fällt
Rappers are shaking when the shot drops
Guck mal, wie die Kette von Cartier auf meiner Brust hängt
Look how the Cartier chain hangs on my chest
Dieser Sound geht von Berlin bis nach Ankara
This sound goes from Berlin to Ankara
Polis amca arkamda, renne von der Jandarma
Police uncle behind me, running from the gendarmerie
Spielst du mit mein hak, wird es ein kan dava
If you play with my rights, it will be a blood feud
Türkiye, mein memleket, sıfır bir Adana
Turkey, my homeland, zero one Adana
Vater starb, sie sperrn' uns ein, kafa yine leş
Father died, they lock us up, head's messed up again
Annedir hayat, babadır nefes
What is life, father is breath
Heute fahre ich ein son model Mercedes
Today I'm driving a latest model Mercedes
Letztes Jahr Trend gesetzt, jeder von euch kennt mich jetzt
Set the trend last year, every one of you knows me now
Alles dreht sich ums Geld
Everything revolves around money
Kafalar dolu dert
Heads full of worries
Meine Gegend ist am brennen
My hood is burning
Willkommen in meiner Welt, Bro, Willkommen in meiner Welt
Welcome to my world, girl, welcome to my world
Alles dreht sich ums Geld
Everything revolves around money
Kafalar dolu dert
Heads full of worries
Meine Gegend ist am brennen
My hood is burning
Willkommen in meiner Welt, Bro, Willkommen in meiner Welt
Welcome to my world, girl, welcome to my world
Alles dreht sich ums Geld
Everything revolves around money





Авторы: Goecgel Sinan Dogan, Simon Liechti, Erdem Alpay Atalay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.