Текст и перевод песни Hayce Lemsi feat. Mister V - Pour de bon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'm'éloigne
des
commères
et
des
soucis
I'm
distancing
myself
from
gossip
and
worries
Sur
l'toit
du
building
plus
au
sous-sol
On
the
rooftop
of
the
building,
no
more
basement
dwelling
Quatre
chiffres
dans
un
seul
habit
Gucci
Four
figures
in
a
single
Gucci
outfit
Entoure-toi
des
braves
ou
reste
tout
seul
Surround
yourself
with
the
brave
or
stay
alone
J'ai
pas
perdu
d'temps,
j'ai
fait
parler
l'taff,
j'ai
fait
tomber
l'vent
I
didn't
waste
time,
I
let
the
work
speak,
I
let
the
wind
fall
Ouais
j'suis
bourré
d'temps
mais
surtout
bourré
d'vices
Yeah,
I'm
loaded
with
time,
but
mostly
loaded
with
vices
Des
erreur
de
parcours,
j'en
ai
fait
mais
j'regrette
pas
I've
made
mistakes
along
the
way,
but
I
don't
regret
them
J'm'accroche
à
rien,
j'sais
qu'tout
est
éphémère
I
cling
to
nothing,
I
know
that
everything
is
ephemeral
Bientôt,
je
rentre
à
la
'son,
rien
n'me
retient
d'être
la
Soon,
I'll
be
back
home,
nothing
is
keeping
me
from
being
there
Plus
j'm'approche
de
la
tombe,
plus
j'me
dis
qu'le
bonheur
est
ailleurs
The
closer
I
get
to
the
grave,
the
more
I
tell
myself
that
happiness
is
elsewhere
J'flex
sur
toi,
tous
les
jours,
j'fais
c'que
j'dois
faire
I
flex
on
you,
every
day,
I
do
what
I
have
to
do
On
ne
vit
qu'une
fois,
s'tu
m'attaques,
prie
pour
toi
(yeah,
yeah,
yeah)
We
only
live
once,
if
you
attack
me,
pray
for
yourself
(yeah,
yeah,
yeah)
Fini
les
vols
à
la
tirette,
embrouille
au
fusil
à
pompe
No
more
zipper
thefts,
shotgun
troubles
J'ai
mon
public
et
ma
direction,
j'fais
d'la
musique
pour
de
bon
(de
bon,
de
bon)
I
have
my
audience
and
my
direction,
I'm
making
music
for
real
(for
real,
for
real)
Tous
les
jours
j'pense
a
ça
quand
j'fume
la
dope
(dope,
dope)
Every
day
I
think
about
that
when
I
smoke
dope
(dope,
dope)
J'évolue
donc
les
jaloux
veulent
ma
peau
(peau,
peau)
I'm
evolving
so
the
jealous
ones
want
my
skin
(skin,
skin)
Tous
les
jours
j'pense
à
ça
quand
j'fume
la
dope
(dope,
dope)
Every
day
I
think
about
that
when
I
smoke
dope
(dope,
dope)
J'arrive
en
YZ
j'affole
la
foule
I
arrive
in
YZ,
I
drive
the
crowd
crazy
J'suis
dans
l'4X4,
j'suis
sur
Paname
en
full
Prada
I'm
in
the
4X4,
I'm
on
Paname
in
full
Prada
J'emmène
mama
dans
un
palace
de
fou
malade
I'm
taking
mama
to
a
crazy
palace
Paris,
la
nuit,
t'entends
que
ra-tatatata
Paris,
at
night,
you
only
hear
ra-tatatata
En
full
mala,
lalalala
lalalala
In
full
swag,
lalalala
lalalala
Electron
libre,
Boson
de
higgs,
Supernova
(Supernova)
Free
electron,
Higgs
Boson,
Supernova
(Supernova)
2-3
trons-li,
2-3
groupies
dans
la
gova
(ouais
j'suis
péter)
2-3
loose
women,
2-3
groupies
in
the
whip
(yeah
I'm
wasted)
J'dors
au
tard-mi,
j'fais
des
yoyos,
j'suis
dans
d'beaux
draps
(j'suis
dans
d'beaux
draps)
I
sleep
late,
I
do
yoyos,
I'm
in
good
sheets
(I'm
in
good
sheets)
La
vie
d'artiste,
je
te
vois
pas
The
artist's
life,
I
don't
see
you
J'suis
dans
le
Cayenne,
mais
j'oublie
pas
d'appeler
Madre
Mia
I'm
in
the
Cayenne,
but
I
don't
forget
to
call
Madre
Mia
Vie
vise
chemise
hawaïenne
(chemise
hawaïenne)
Life
aims
for
a
Hawaiian
shirt
(Hawaiian
shirt)
J'ai
peur
de
tomber
dans
des
nia
I'm
afraid
of
falling
into
traps
Des
nia,
des
nia,
baby
mama,
j'ai
perdu
mon
anonymat
Traps,
traps,
baby
mama,
I
lost
my
anonymity
Polaroid
me
vois
comme
animal,
la
cannabinoid,
le
pollen,
on
inhale
Polaroid
sees
me
as
an
animal,
cannabinoid,
pollen,
we
inhale
Aucune
catégorie,
roi
du
règne
animal
No
category,
king
of
the
animal
kingdom
De
faune
et
de
folie,
ma
moula
finit
mal
comme
une
peine
à
Fleury
Of
fauna
and
madness,
my
dough
ends
badly
like
a
sentence
in
Fleury
J'viens
d'recompter
20
balles
dans
le
fond
d'un
taudis
I
just
counted
20
bills
in
the
back
of
a
slum
Fini
les
vols
à
la
tirette,
embrouille
au
fusil
à
pompe
No
more
zipper
thefts,
shotgun
troubles
J'ai
mon
public
et
ma
direction,
j'fais
d'la
musique
pour
de
bon
(de
bon,
de
bon)
I
have
my
audience
and
my
direction,
I'm
making
music
for
real
(for
real,
for
real)
Tous
les
jours
j'pense
a
ça
quand
j'fume
la
dope
(dope,
dope)
Every
day
I
think
about
that
when
I
smoke
dope
(dope,
dope)
J'évolue
donc
les
jaloux
veulent
ma
peau
(peau,
peau)
I'm
evolving
so
the
jealous
ones
want
my
skin
(skin,
skin)
Tous
les
jours
j'pense
à
ça
quand
j'fume
la
dope
(dope,
dope)
Every
day
I
think
about
that
when
I
smoke
dope
(dope,
dope)
J'arrive
en
YZ
j'affole
la
foule
I
arrive
in
YZ,
I
drive
the
crowd
crazy
J'suis
dans
l'4X4,
j'suis
sur
Paname
en
full
Prada
I'm
in
the
4X4,
I'm
on
Paname
in
full
Prada
J'emmène
mama
dans
un
palace
de
fou
malade
I'm
taking
mama
to
a
crazy
palace
Paris,
la
nuit,
t'entends
que
ra-tatatata
Paris,
at
night,
you
only
hear
ra-tatatata
En
full
mala,
lalalala
lalalala
In
full
swag,
lalalala
lalalala
Tous
les
jours
j'pense
a
ça
quand
j'fume
la
dope
Every
day
I
think
about
that
when
I
smoke
dope
En
full
Prada,
d'fou
malade
In
full
Prada,
crazy
sick
Tous
les
jours
j'pense
a
ça
quand
j'fume
la
dope
Every
day
I
think
about
that
when
I
smoke
dope
Ra-tatatata,
lalala
Ra-tatatata,
lalala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.