Hayce Lemsi feat. Alkpote - Un Jour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hayce Lemsi feat. Alkpote - Un Jour




Un Jour
Однажды
Evry, Grigny, Corbeil
Эври, Гриньи, Корбей
Paname, le 17e, La Fourche, La Tour, La J
Париж, 17-й округ, Ла Фурш, Ла Тур, Ла Ж
Y'a des jours pluvieux, des jours ensoleillés
Бывают дождливые дни, бывают солнечные
Profite bien avant le jour du jugement dernier
Наслаждайся жизнью до наступления Судного дня
J'ai pris le mic' un jour de pluie depuis que des murders-murders j'déchire
Я взял микрофон в дождливый день, с тех пор как я рву на части эти убийства
Un jour un an-ienc' ma dit "qui vivra d'espoir mourra de désir"
Однажды один старик сказал мне: «Кто живет надеждой, умрет от желания»
On vit au jour au jour dans le désert, bico les mirages deviennent des blessures
Мы живем одним днем в пустыне, детка, миражи превращаются в раны
J'collectionne les mauvais souvenirs et les ennemis, la bac nous veille-sur
Я коллекционирую плохие воспоминания и врагов, мусора следят за нами
J'ai vu le jour un jour de décembre à Hassi Messaoud en plein Sahara
Я родился в один из декабрьских дней в Хасси-Месауде, посреди Сахары
Il s'peut qu'un jour j'me fasse descendre en soum-soum par une kahba
Может быть, однажды меня застрелит какая-нибудь шлюха из-под тишка
Que des nuits blanches et des jours noirs, des juges et des baveux sournois
Только бессонные ночи и черные дни, судьи и подлые стукачи
Quand tu parles sur moi ne jures pas, un jour tu m'verras dans le journal
Когда ты говоришь обо мне, не зарекайся, однажды ты увидишь меня в газете
Un jour les keufs m'ont menacés comme s'ils allaient péter 30 kilos
Однажды копы угрожали мне, как будто собирались найти 30 килограммов
M'ont roués d'coups, gazé pour walou puis s'sont cassés tranquillou
Избили меня, залили газом ни за что, а потом спокойно смылись
Un jour on m'a dit "entre nous tu fumes trop d'pilon, tu baises trop d'pinettes
Однажды мне сказали: «Между нами, ты слишком много куришь травы, ты трахаешь слишком много цыпочек
Comment t'écris deux on-s' en 30 minutes? Tu dors ap depuis longtemps tu m'fais reup'"
Как ты можешь написать два куплета за 30 минут? Ты давно не спишь, ты заставляешь меня подняться»
Chaque jour de plus est un jour de moins, faut pas qu'j'recule
Каждый прожитый день - это минус один день, я не должен отступать
On m'a dit "t'as la tête de celui qu'on accuse de loin, fais beleck à ton matricule"
Мне сказали: «У тебя лицо того, кого обвиняют издалека, следи за своим номером»
Un jour j'vais peut-être me faire avoir par gourmandise et luxure
Однажды меня, возможно, погубят моя жадность и похоть
Un jour j'ai vu c'bico s'faire shlasser la joue pour la moitié d'une injure
Однажды я видел, как этому ублюдку дали пощечину за половину оскорбления
J'vis chaque jour comme le dernier car un jour faudra rendre des comptes
Я живу каждым днем, как последним, потому что однажды придется отвечать за свои поступки
J'ai le poids d'Paname sur les épaules j'suis laise-ba sans pousser la fonte
На моих плечах лежит груз всего Парижа, я крутой, даже не качаясь
Un jour ta meuf est venue m'gâter, chambre 17 à l'Etap Hotel
Однажды твоя девушка пришла ко мне, номер 17 в отеле Этуаль
Elle est bien tombée: levrette, clé d'bras je l'ai terminée juste après la bouteille
Она хорошо устроилась: раком, заломив руку, я закончил с ней сразу после бутылки
Tout le game découpé dans le sac poubelle, un jour les poids lourds perdront des plumes vu la mienne
Вся тусовка порезана в мусорном мешке, однажды тяжеловесы потеряют перья, увидев мое
Les grands esprits s'rencontre ça donne: Alkpote, Hayce Lem
Великие умы встречаются, и получается: Alkpote, Hayce Lem
Du sang, de la sueur, du liquide et des larmes ont coulés sous les ponts
Кровь, пот, жидкость и слезы текли под мостами
C'est Evry, c'est le 17e, ferme la clique et pousse le son
Это Эври, это 17-й округ, закрой пасть и врубай звук
Un jour t'as d'la caille
Однажды у тебя есть бабки
"Un jour t'as d'la pure écaille"
«Однажды у тебя есть чистые деньги»
Tellement lassés d'vivre au jour le jour
Нам так надоело жить одним днем
"On fait plus d'détail"
«Мы больше не вдаемся в подробности»
Tous les jours on souffre toutes nos troupes
Каждый день мы страдаем, все наши войска
"Méritent une médaille"
«Заслуживают медали»
À nos frères qui sont partis pour toujours
За наших братьев, которые ушли навсегда
"Journée funérailles"
«День похорон»
Ce soir on nique les condés je mène la danse, obligé d'me défoncer en permanence
Сегодня вечером мы трахнем этих копов, я веду танец, я должен постоянно быть на высоте
Un jour j'aurais plus c'flow d'barge, ces rimes de ouf, j's'rais VIP rayé d'la liste rouge
Однажды у меня больше не будет этого крутого флоу, этих сумасшедших рифм, я буду VIP, вычеркнутым из красного списка
Hier c'était Wu Tang et Cypress Hill, aujourdhui c'est Alkpote et Hayce Lemsi
Вчера это были Wu Tang и Cypress Hill, сегодня это Alkpote и Hayce Lemsi
Demain ce s'ra échalotes, sel, poivre, ail, persil, v'là le master chef en Nike Air, jeans
Завтра это будет лук-шалот, соль, перец, чеснок, петрушка, вот он шеф-повар в Nike Air и джинсах
J'élimine la vermine, j'illumine la rétine, féminine, maghrébine j'effrite vite ma résine
Я уничтожаю паразитов, я ослепляю сетчатку, женскую, магрибскую, я быстро крошу свою смолу
Un jour de l'herbe sèche du hash' bien gras, t'inquiètes salope un jour ton mac viendra
Однажды сухая трава, хороший жирный гашиш, не волнуйся, сука, однажды твой сутенер придет
On verra c'qu'il adviendra d'tes chanteurs, j'suis Serge Gainzbeur, le légendaire Géant Vert
Посмотрим, что станет с твоими певцами, я Серж Гейнсбур, легендарный Зеленый Гигант
Un jour j'volerais dans les airs, j'naviguerais en mer, dans leur paradis j'déchaînerais les enfers
Однажды я буду летать в воздухе, плавать по морю, в их раю я устрою ад
Un jour c'est des rappeurs un jour c'est des gangsters, un jour on est en paix un jour on est en guerre
Однажды это рэперы, однажды это гангстеры, однажды мы в мире, однажды мы на войне
Un jour t'es triste, un jour t'es heureux, un jour t'es vif, un jour t'es peureux
Однажды ты грустный, однажды ты счастливый, однажды ты живой, однажды ты боишься
Cris au s'cours ça d'vient trop lourd, j'sais qu'un beau jour tu t'fras dévorer par pleins d'vautours
Кричи на помощь, это становится слишком тяжело, я знаю, что в один прекрасный день тебя сожрут стервятники
Tu f'ras pas long feu à Evry ou a Place Clichy, Inch'Allah qu'un jour on s'casse d'ici
Ты долго не протянешь в Эври или на площади Клиши, Иншаллах, однажды мы сбежим отсюда
Un jour t'as d'la caille
Однажды у тебя есть бабки
"Un jour t'as d'la pure écaille"
«Однажды у тебя есть чистые деньги»
Tellement lassés d'vivre au jour le jour
Нам так надоело жить одним днем
"On fait plus d'détail"
«Мы больше не вдаемся в подробности»
Tous les jours on souffre toutes nos troupes
Каждый день мы страдаем, все наши войска
"Méritent une médaille"
«Заслуживают медали»
À nos frères qui sont partis pour toujours
За наших братьев, которые ушли навсегда
"Journée funérailles"
«День похорон»
A.L.K.P.O.T.E, Hayce Lem
A.L.K.P.O.T.E, Hayce Lem
Un jour on va changer les règles du game
Однажды мы изменим правила игры
Nan (haha) un jour on va changer l'game
Нет (ха-ха) однажды мы изменим игру
Bico, Blaco, Blanco, Loco
Чувак, Белый, Белый, Сумасшедший
Haysta Luego
Пока






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.