Текст и перевод песни Hayce Lemsi feat. Bass, Agrüm, Habim & 10strict - MS17
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'dégage
assez
de
testostérone
pour
faire
taire
tes
Cyrus
I
give
off
enough
testosterone
to
silence
your
Cyrus
Cohiba,
Montecristo,
vessie
pleine
de
licid
Ciroc
Cohiba,
Montecristo,
bladder
full
of
licid
Ciroc
Triangle
d'Or,
c'est
plus
du
peu-ra,
c'est
du
free
fight
russe
Golden
Triangle
is
more
about
peu-ra,
it's
about
Russian
free
fight
On
débarque
à
70
pour
un
freestyle
à
Skyrock
We
arrive
at
70
for
a
freestyle
at
Skyrock
Rusé,
danse
avec
les
loups,
nage
dans
le
fric
avec
les
requins
Cunning,
dance
with
wolves,
swim
in
the
money
with
sharks
Consomme
l'herbe
comme
les
bisons,
la
France
nous
compare
aux
Ricains
Consumes
grass
like
bison,
France
compares
us
to
the
Americans
Gare
à
ton
équipe
de
gnous,
la
mienne
te
rackette
à
la
rital
Watch
out
for
your
wildebeest
team,
mine
will
rack
you
up
at
the
rital
Uzi
chromé,
gros
dégradé,
sous
l'bandana
porto-ricain,
Hayce
Lem'
Chrome
uzi,
big
gradient,
under
the
Puerto
Rican
bandana,
Hayce
Lem'
MS17,
pouki,
si
tu
passes
à
table
on
passe
aux
hayssiettes
MS17,
pouki,
if
you
come
over
to
the
table
we'll
move
on
to
the
hayssiettes
Respecte,
insecte
Respect,
insect
Viens
même
pas
jouer
les
grossistes,
on
sait
qu't'es
à
sec
Don't
even
come
and
play
the
wholesalers,
we
know
you're
dry
T'arrives
trop
tard,
on
a
déjà
pris
la
recette
You're
too
late,
we've
already
taken
the
recipe
Puto,
quand
tu
rappes
j'entends
que
des
larsens
Puto,
when
you
rap
I
hear
that
larsens
Bass,
Agrüm,
Habim,
10Strict
et
Charnel
Bass,
Agrüm,
Habim,
10Strict
and
Carnal
Tu
veux
pécho,
c'est
par
ici,
la
frappe
est
martienne
You
want
to
sin,
it's
over
here,
the
strike
is
Martian
Dis-moi
si
y'a
les
dècs
qui
passent
Tell
me
if
there
are
any
passing
dice
On
répond
au
mal
par
le
mal
We
respond
to
evil
with
evil
Reste
à
l'affût,
y'a
des
choses
que
l'on
esquive
pas
Stay
on
the
lookout,
there
are
things
that
we
don't
dodge
Tu
m'entends
moins
rapper,
j'suis
dans
la
street
You
hear
me
rap
less,
I'm
in
the
street
Bien
sûr
qu'il
y
a
des
choses
qui
s'trament
Of
course
there
are
things
that
are
getting
worse
Troisième
doigt
en
l'air
ou
vers
la
CPIP
Third
finger
in
the
air
or
towards
the
CPIP
Titulaire
dans
la
team,
XXX
pour
un
XXX
squad
Holder
in
the
team,
XXX
for
a
XXX
squad
Pose-toi
sur
le
banc,
mets-toi
à
se-l'ai
Get
down
on
the
bench,
get
down
to
it
XXX
comme
mes
XXX
XXX
like
my
XXX
Vends
pas
la
peau
d'un
négro
avant
d'l'achever
Don't
sell
a
nigga's
skin
before
you
finish
him
off
Fais
pas
le
fou
on
va
trouer
ta
clique
Don't
be
crazy,
we'll
blow
your
clique
SI
le
rap
écarte,
j'vais
lui
fourrer
ma
bite
If
the
rap
spreads,
I'm
going
to
shove
my
cock
in
her
Sur
les
miens
s'acharnent
la
foudre,
on
s'abrite
On
mine
are
fierce
lightning,
we
take
shelter
Et
si
tu
cherches
le
chemin
du
four,
j'te
l'indique
And
if
you're
looking
for
the
way
to
the
oven,
I'll
tell
you
Hmmm...
joue
pas
trop
les
Tupac,
all
eyes
on
me
Hmmm...
don't
play
the
Tupac
too
much,
all
eyes
on
me
J'suis
posé
avec
mon
squad,
ne
cherche
pas
d'ennuis
I'm
posed
with
my
squad,
don't
look
for
trouble
Ils
s'demandent
encore
c'qu'il
se
passe
XXX
They're
still
wondering
what's
going
on
XXX
J'fume
de
l'herbe,
de
la
chronique
I
smoke
weed,
chronicle
Ils
sont
là
pour
la
déco
#GabrielSolis
They
are
there
for
the
decoration
#GabrielSolis
XVBagdad
à
bord,
on
a
les
matières
premières,
remballe
ton
Doli'
XVBagdad
on
board,
we
have
the
raw
materials,
pack
your
Doli'
Ta
pute
crie
quand
on
passe
les
rapports
Your
whore
screams
when
we
pass
the
reports
Dernier
pilon,
dernière
ceinture,
dernier
bolide
Last
pestle,
last
belt,
last
car
On
fait
qu'bicrave
d'la
peuf'
We're
doing
a
little
bit
of
peuf'
Pris
pour
cible,
classé
sans
suite,
t'as
pas
d'preuves
Targeted,
filed
without
follow-up,
you
have
no
proof
Course
poursuite,
l'adré'
nous
excite,
y'a
pas
d'pleurs
Chase,
the
adré'
excites
us,
there's
no
crying
MS17
pas
de
faibles,
on
plaide
la
folie
MS17
no
weaklings,
we
plead
insanity
XVBagdad
à
bord,
on
a
les
matières
premières,
remballe
ton
Doli'
XVBagdad
on
board,
we
have
the
raw
materials,
pack
your
Doli'
Ta
pute
crie
quand
on
passe
les
rapports
Your
whore
screams
when
we
pass
the
reports
Dernier
pilon,
dernière
ceinture,
dernier
bolide
Last
pestle,
last
belt,
last
car
On
fait
qu'bicrave
d'la
peuf'
We're
doing
a
little
bit
of
peuf'
Pris
pour
cible,
classé
sans
suite,
t'as
pas
d'preuves
Targeted,
filed
without
follow-up,
you
have
no
proof
Course
poursuite,
l'adré'
nous
excite,
y'a
pas
d'pleurs
Chase,
the
adré'
excites
us,
there's
no
crying
MS17
pas
de
faibles,
on
plaide
la
folie
MS17
no
weaklings,
we
plead
insanity
Je
veux
XXXX,
là
j'suis
pas
d'humeur
I
want
XXXX,
now
I'm
not
in
the
mood
A
bon
entendeur,
j'envie
qu'les
puceaux
et
les
non-fumeurs
By
all
means,
I
envy
that
the
virgins
and
the
non-smokers
C'est
des
pauvres,
à
prétendre
le
contraire,
de
quoi
ils
parlent
It's
poor
people,
pretending
otherwise,
what
are
they
talking
about
Signe
extérieur
de
richesse,
j'me
souviens
de
ma
première
paire
d'Air
Max
External
sign
of
wealth,
I
remember
my
first
pair
of
Air
Max
Tu
considères
la
vie
comme
une
putain
You
consider
life
a
whore
XXX
ou
raques
XXX
or
raques
Ecoute
la
vie
des
Misérables
qui
vivent
à
deux
pas
des
Champs
Listen
to
the
life
of
the
Wretches
who
live
a
stone's
throw
from
the
Fields
(J'te
parle)
Quand
on
leur
dit
qu'on
vient
du
17,
ça
leur
fait
bizarre
(I'm
talking
to
you)
When
we
tell
them
that
we
come
from
the
17th,
it
makes
them
feel
weird
De
la
mort
on
est
dans
le
couloir,
c'est
pour
l'au-delà
l'égalité
des
chances
From
death
we
are
in
the
corridor,
it
is
for
the
afterlife
equal
opportunities
Laisse-moi
diffuser
ma
science,
putain
de
sous-culture
Let
me
spread
my
science,
fucking
subculture
La
génération
sacrifiée
c'est
nos
darons,
nous,
elle
est
foutue
The
sacrificed
generation
is
our
darons,
we,
she
is
fucked
up
On
aime
les
choses
simples,
les
futilités
on
en
abuse
We
like
simple
things,
we
abuse
the
subtleties
Au
concours
du
m'as-tu
vu
en
club,
sur
laquelle
des
tables
y'a
plus
de
mathu'
At
the
contest
of
the
have
you
seen
me
in
the
club,
on
which
of
the
tables
there
is
more
math'
Ils
sont
tous
en
iench'
They're
all
in
iench'
En
plus
de
ça,
leurs
salopes
elles
tombent
toutes
enceintes
On
top
of
that,
their
sluts
they
all
get
pregnant
Non
c'est
affreux,
non
mais
mince
No,
it's
awful,
no,
but
damn
J'représente
tous
mes
Cainf',
Algérie,
Bénin,
XXX
I
represent
all
my
Cainf',
Algeria,
Benin,
XXX
J'viens
pour
baiser
cette
tainp'
I'm
coming
to
fuck
this
tainp'
Si
t'as
pensé
que
t'étais
une
star
chez
les
miens
If
you
thought
you
were
a
star
in
mine
XXX
on
t'a
juste
fait
la
première
partie,
le
temps
qu'on
XXX,
khey
XXX
we
just
gave
you
the
first
part,
the
time
we
XXX,
khey
Guette
la
XXX,
guette
la
paye,
allez
serrer
la
XXX,
ouais
Watch
for
the
XXX,
watch
for
the
pay,
go
shake
it
XXX,
yeah
Pas
trop
de
XXX
car
je
sais
qu'au
placard
ils
vont
pas
m'assumer,
khey
Not
too
much
XXX
because
I
know
that
in
the
closet
they
won't
take
me
on,
khey
Je
suis
seul,
plus
l'seum,
une
chambre,
une
pute
et
une
bre',
paw
paw
I'm
alone,
plus
the
seum,
a
room,
a
whore
and
a
bre',
paw
paw
On
s'est
fait
seuls,
tous
seuls,
on
t'fout
l'seum
We've
been
alone,
all
alone,
we
don't
give
a
shit
Casse
pas
la
démarche
ou
j'te
pète
une
beuj'
Don't
break
the
gait
or
I'll
give
you
a
drink
Babié,
j'viens
des
quartiers
populaires
Babié,
I
come
from
working-class
neighborhoods
Lunettes
Cartier,
pompes
en
l'air,
petit,
je
faisais
du
papier
Cartier
glasses,
pumps
in
the
air,
little
one,
I
was
making
paper
Et
j'ai
parcouru
des
kilomètres,
j'ai
piqué
comme
l'abeille
And
I
walked
for
miles,
I
stung
like
the
bee
Poukito,
j'ai
sorti
le
papillon
Poukito,
I
took
out
the
butterfly
L'insomniaque
est
dans
l'abus,
j'n'ai
pas
dormi
depuis
6 mois
The
insomniac
is
in
abuse,
I
haven't
slept
for
6 months
J'ai
donc
éclaté
c'putain
de
sablier,
c'putain
de
sablier
So
I
burst
it's
fucking
hourglass,
it's
fucking
hourglass
Tu
pourras
jamais
faire
trembler
mon
gang
You
can
never
make
my
gang
shake
Ici
y'a
qu'des
putes,
elles
restent
sur
la
touche
There
are
only
whores
here,
they
stay
on
the
sidelines
Espèce
de
puto,
surveille
donc
ta
bitch,
elle
louche
sur
mon
cash,
elle
fume
sur
ma
kush
You
puto,
so
watch
your
bitch,
she
squints
on
my
cash,
she
smokes
on
my
kush
Mon
shit,
ma
XXX,
j'suis
c'bête
de
arbouche
My
shit,
my
XXX,
I'm
a
stupid
bitch
La
street
me
salue,
Triangle
d'Or
sur
la
casquette
et
le
t-shirt
The
street
greets
me,
Golden
Triangle
on
the
cap
and
t-shirt
Wesh
biko,
tu
t'prends
pour
Lil
Durk
mais
ta
péthayce
déguelhaysse
dort
au
Campagnile,
beurk
Wesh
biko,
you
think
you're
Lil
Durk,
but
your
disgusting
bitch
is
sleeping
in
the
Country,
yuck
XVBagdad
à
bord,
on
a
les
matières
premières,
remballe
ton
Doli'
XVBagdad
on
board,
we
have
the
raw
materials,
pack
your
Doli'
Ta
pute
crie
quand
on
passe
les
rapports
Your
whore
screams
when
we
pass
the
reports
Dernier
pilon,
dernière
ceinture,
dernier
bolide
Last
pestle,
last
belt,
last
car
On
fait
qu'bicrave
d'la
peuf
We're
just
talking
about
peuf
Pris
pour
cible,
classé
sans
suite,
t'as
pas
d'preuves
Targeted,
filed
without
follow-up,
you
have
no
proof
Course
poursuite,
l'adré'
nous
excite,
y'a
pas
d'pleurs
Chase,
the
adré'
excites
us,
there's
no
crying
MS17
pas
de
faibles,
on
plaide
la
folie
MS17
no
weaklings,
we
plead
insanity
XVBagdad
à
bord,
on
a
les
matières
premières,
remballe
ton
Doli'
XVBagdad
on
board,
we
have
the
raw
materials,
pack
your
Doli'
Ta
pute
crie
quand
on
passe
les
rapports
Your
whore
screams
when
we
pass
the
reports
Dernier
pilon,
dernière
ceinture,
dernier
bolide
Last
pestle,
last
belt,
last
car
On
fait
qu'bicrave
d'la
peuf
We're
just
talking
about
peuf
Pris
pour
cible,
classé
sans
suite,
t'as
pas
d'preuves
Targeted,
filed
without
follow-up,
you
have
no
proof
Course
poursuite,
l'adré'
nous
excite,
y'a
pas
d'pleurs
Chase,
the
adré'
excites
us,
there's
no
crying
MS17
pas
de
faibles,
on
plaide
la
folie
MS17
no
weaklings,
we
plead
insanity
J'entends
des
voix
dans
ma
tête
toute
la
journée
I
hear
voices
in
my
head
all
day
long
Elles
me
disent
MS17
Gang,
ça
va
exploser
They
tell
me
MS17
Gang,
it's
going
to
explode
Je
ne
suis
pas
tout
seul
dans
cette
galère
I'm
not
alone
in
this
mess
Ah
ouais,
ça
tu
connais,
ah
ouais,
ça
tu
connais
Oh
yeah,
you
know
that,
oh
yeah,
you
know
that
Hé
my
nigga,
j'entends
des
voix
dans
ma
tête,
toute
la
journée
Hey
my
nigga,
I
hear
voices
in
my
head,
all
day
long
Elles
me
disent
d'arrêter
toutes
ces
ffairesa,
ça
va
exploser
They
tell
me
to
stop
all
these
things,
it's
going
to
explode
Je
ne
suis
pas
tout
seul
dans
cette
galère
I'm
not
alone
in
this
mess
Ah
ouais,
ça
tu
connais,
ah
ouais,
ça
tu
connais
Oh
yeah,
you
know
that,
oh
yeah,
you
know
that
Ah
ouais,
ça
tu
connais
Oh
yeah,
you
know
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wealstarr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.