Hayce Lemsi feat. Bass, Agrüm, Habim & 10strict - MS17 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hayce Lemsi feat. Bass, Agrüm, Habim & 10strict - MS17




MS17
MS17
J'dégage assez de testostérone pour faire taire tes Cyrus
I give off enough testosterone to silence your Cyrus
Cohiba, Montecristo, vessie pleine de licid Ciroc
Cohiba, Montecristo, bladder full of licid Ciroc
Triangle d'Or, c'est plus du peu-ra, c'est du free fight russe
Golden Triangle is more about peu-ra, it's about Russian free fight
On débarque à 70 pour un freestyle à Skyrock
We arrive at 70 for a freestyle at Skyrock
Rusé, danse avec les loups, nage dans le fric avec les requins
Cunning, dance with wolves, swim in the money with sharks
Consomme l'herbe comme les bisons, la France nous compare aux Ricains
Consumes grass like bison, France compares us to the Americans
Gare à ton équipe de gnous, la mienne te rackette à la rital
Watch out for your wildebeest team, mine will rack you up at the rital
Uzi chromé, gros dégradé, sous l'bandana porto-ricain, Hayce Lem'
Chrome uzi, big gradient, under the Puerto Rican bandana, Hayce Lem'
MS17, pouki, si tu passes à table on passe aux hayssiettes
MS17, pouki, if you come over to the table we'll move on to the hayssiettes
Respecte, insecte
Respect, insect
Viens même pas jouer les grossistes, on sait qu't'es à sec
Don't even come and play the wholesalers, we know you're dry
T'arrives trop tard, on a déjà pris la recette
You're too late, we've already taken the recipe
Puto, quand tu rappes j'entends que des larsens
Puto, when you rap I hear that larsens
Bass, Agrüm, Habim, 10Strict et Charnel
Bass, Agrüm, Habim, 10Strict and Carnal
Tu veux pécho, c'est par ici, la frappe est martienne
You want to sin, it's over here, the strike is Martian
XXX
XXX
Dis-moi si y'a les dècs qui passent
Tell me if there are any passing dice
On répond au mal par le mal
We respond to evil with evil
Reste à l'affût, y'a des choses que l'on esquive pas
Stay on the lookout, there are things that we don't dodge
Tu m'entends moins rapper, j'suis dans la street
You hear me rap less, I'm in the street
Bien sûr qu'il y a des choses qui s'trament
Of course there are things that are getting worse
Troisième doigt en l'air ou vers la CPIP
Third finger in the air or towards the CPIP
Titulaire dans la team, XXX pour un XXX squad
Holder in the team, XXX for a XXX squad
Pose-toi sur le banc, mets-toi à se-l'ai
Get down on the bench, get down to it
XXX comme mes XXX
XXX like my XXX
Vends pas la peau d'un négro avant d'l'achever
Don't sell a nigga's skin before you finish him off
XXXX
XXXX
Fais pas le fou on va trouer ta clique
Don't be crazy, we'll blow your clique
SI le rap écarte, j'vais lui fourrer ma bite
If the rap spreads, I'm going to shove my cock in her
Sur les miens s'acharnent la foudre, on s'abrite
On mine are fierce lightning, we take shelter
Et si tu cherches le chemin du four, j'te l'indique
And if you're looking for the way to the oven, I'll tell you
Hmmm... joue pas trop les Tupac, all eyes on me
Hmmm... don't play the Tupac too much, all eyes on me
J'suis posé avec mon squad, ne cherche pas d'ennuis
I'm posed with my squad, don't look for trouble
Ils s'demandent encore c'qu'il se passe XXX
They're still wondering what's going on XXX
J'fume de l'herbe, de la chronique
I smoke weed, chronicle
Ils sont pour la déco #GabrielSolis
They are there for the decoration #GabrielSolis
XVBagdad à bord, on a les matières premières, remballe ton Doli'
XVBagdad on board, we have the raw materials, pack your Doli'
Ta pute crie quand on passe les rapports
Your whore screams when we pass the reports
Dernier pilon, dernière ceinture, dernier bolide
Last pestle, last belt, last car
On fait qu'bicrave d'la peuf'
We're doing a little bit of peuf'
Pris pour cible, classé sans suite, t'as pas d'preuves
Targeted, filed without follow-up, you have no proof
Course poursuite, l'adré' nous excite, y'a pas d'pleurs
Chase, the adré' excites us, there's no crying
MS17 pas de faibles, on plaide la folie
MS17 no weaklings, we plead insanity
XVBagdad à bord, on a les matières premières, remballe ton Doli'
XVBagdad on board, we have the raw materials, pack your Doli'
Ta pute crie quand on passe les rapports
Your whore screams when we pass the reports
Dernier pilon, dernière ceinture, dernier bolide
Last pestle, last belt, last car
On fait qu'bicrave d'la peuf'
We're doing a little bit of peuf'
Pris pour cible, classé sans suite, t'as pas d'preuves
Targeted, filed without follow-up, you have no proof
Course poursuite, l'adré' nous excite, y'a pas d'pleurs
Chase, the adré' excites us, there's no crying
MS17 pas de faibles, on plaide la folie
MS17 no weaklings, we plead insanity
Je veux XXXX, j'suis pas d'humeur
I want XXXX, now I'm not in the mood
A bon entendeur, j'envie qu'les puceaux et les non-fumeurs
By all means, I envy that the virgins and the non-smokers
C'est des pauvres, à prétendre le contraire, de quoi ils parlent
It's poor people, pretending otherwise, what are they talking about
Signe extérieur de richesse, j'me souviens de ma première paire d'Air Max
External sign of wealth, I remember my first pair of Air Max
Tu considères la vie comme une putain
You consider life a whore
XXX ou raques
XXX or raques
Ecoute la vie des Misérables qui vivent à deux pas des Champs
Listen to the life of the Wretches who live a stone's throw from the Fields
(J'te parle) Quand on leur dit qu'on vient du 17, ça leur fait bizarre
(I'm talking to you) When we tell them that we come from the 17th, it makes them feel weird
De la mort on est dans le couloir, c'est pour l'au-delà l'égalité des chances
From death we are in the corridor, it is for the afterlife equal opportunities
Laisse-moi diffuser ma science, putain de sous-culture
Let me spread my science, fucking subculture
La génération sacrifiée c'est nos darons, nous, elle est foutue
The sacrificed generation is our darons, we, she is fucked up
On aime les choses simples, les futilités on en abuse
We like simple things, we abuse the subtleties
Au concours du m'as-tu vu en club, sur laquelle des tables y'a plus de mathu'
At the contest of the have you seen me in the club, on which of the tables there is more math'
Ils sont tous en iench'
They're all in iench'
En plus de ça, leurs salopes elles tombent toutes enceintes
On top of that, their sluts they all get pregnant
XXX
XXX
Non c'est affreux, non mais mince
No, it's awful, no, but damn
J'représente tous mes Cainf', Algérie, Bénin, XXX
I represent all my Cainf', Algeria, Benin, XXX
J'viens pour baiser cette tainp'
I'm coming to fuck this tainp'
Si t'as pensé que t'étais une star chez les miens
If you thought you were a star in mine
XXX on t'a juste fait la première partie, le temps qu'on XXX, khey
XXX we just gave you the first part, the time we XXX, khey
Guette la XXX, guette la paye, allez serrer la XXX, ouais
Watch for the XXX, watch for the pay, go shake it XXX, yeah
Pas trop de XXX car je sais qu'au placard ils vont pas m'assumer, khey
Not too much XXX because I know that in the closet they won't take me on, khey
Je suis seul, plus l'seum, une chambre, une pute et une bre', paw paw
I'm alone, plus the seum, a room, a whore and a bre', paw paw
On s'est fait seuls, tous seuls, on t'fout l'seum
We've been alone, all alone, we don't give a shit
Casse pas la démarche ou j'te pète une beuj'
Don't break the gait or I'll give you a drink
Babié, j'viens des quartiers populaires
Babié, I come from working-class neighborhoods
Lunettes Cartier, pompes en l'air, petit, je faisais du papier
Cartier glasses, pumps in the air, little one, I was making paper
Et j'ai parcouru des kilomètres, j'ai piqué comme l'abeille
And I walked for miles, I stung like the bee
Poukito, j'ai sorti le papillon
Poukito, I took out the butterfly
L'insomniaque est dans l'abus, j'n'ai pas dormi depuis 6 mois
The insomniac is in abuse, I haven't slept for 6 months
J'ai donc éclaté c'putain de sablier, c'putain de sablier
So I burst it's fucking hourglass, it's fucking hourglass
Tu pourras jamais faire trembler mon gang
You can never make my gang shake
Ici y'a qu'des putes, elles restent sur la touche
There are only whores here, they stay on the sidelines
Espèce de puto, surveille donc ta bitch, elle louche sur mon cash, elle fume sur ma kush
You puto, so watch your bitch, she squints on my cash, she smokes on my kush
Mon shit, ma XXX, j'suis c'bête de arbouche
My shit, my XXX, I'm a stupid bitch
La street me salue, Triangle d'Or sur la casquette et le t-shirt
The street greets me, Golden Triangle on the cap and t-shirt
Wesh biko, tu t'prends pour Lil Durk mais ta péthayce déguelhaysse dort au Campagnile, beurk
Wesh biko, you think you're Lil Durk, but your disgusting bitch is sleeping in the Country, yuck
XVBagdad à bord, on a les matières premières, remballe ton Doli'
XVBagdad on board, we have the raw materials, pack your Doli'
Ta pute crie quand on passe les rapports
Your whore screams when we pass the reports
Dernier pilon, dernière ceinture, dernier bolide
Last pestle, last belt, last car
On fait qu'bicrave d'la peuf
We're just talking about peuf
Pris pour cible, classé sans suite, t'as pas d'preuves
Targeted, filed without follow-up, you have no proof
Course poursuite, l'adré' nous excite, y'a pas d'pleurs
Chase, the adré' excites us, there's no crying
MS17 pas de faibles, on plaide la folie
MS17 no weaklings, we plead insanity
XVBagdad à bord, on a les matières premières, remballe ton Doli'
XVBagdad on board, we have the raw materials, pack your Doli'
Ta pute crie quand on passe les rapports
Your whore screams when we pass the reports
Dernier pilon, dernière ceinture, dernier bolide
Last pestle, last belt, last car
On fait qu'bicrave d'la peuf
We're just talking about peuf
Pris pour cible, classé sans suite, t'as pas d'preuves
Targeted, filed without follow-up, you have no proof
Course poursuite, l'adré' nous excite, y'a pas d'pleurs
Chase, the adré' excites us, there's no crying
MS17 pas de faibles, on plaide la folie
MS17 no weaklings, we plead insanity
J'entends des voix dans ma tête toute la journée
I hear voices in my head all day long
Elles me disent MS17 Gang, ça va exploser
They tell me MS17 Gang, it's going to explode
Je ne suis pas tout seul dans cette galère
I'm not alone in this mess
Ah ouais, ça tu connais, ah ouais, ça tu connais
Oh yeah, you know that, oh yeah, you know that
my nigga, j'entends des voix dans ma tête, toute la journée
Hey my nigga, I hear voices in my head, all day long
Elles me disent d'arrêter toutes ces ffairesa, ça va exploser
They tell me to stop all these things, it's going to explode
Je ne suis pas tout seul dans cette galère
I'm not alone in this mess
Ah ouais, ça tu connais, ah ouais, ça tu connais
Oh yeah, you know that, oh yeah, you know that
Ah ouais, ça tu connais
Oh yeah, you know that





Авторы: Wealstarr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.