Hayce Lemsi feat. Volts Face - De l'ombre à la lumière - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hayce Lemsi feat. Volts Face - De l'ombre à la lumière




De l'ombre à la lumière
From the shadow to the light
Nique ces rappeurs de merde, ces rappeurs entrés par piston
Fuck these shitty rappers, these piston-entered rappers
Guette la taille de mes cernes, quand j'croise Morphée j'l'appelle fiston
Look at the size of my dark circles, when I meet Morpheus, I call him son
En feat avec une arme serbe, les faux, les vrais: qui l'sont?
In feat with a Serbian weapon, the fake, the real: who are they?
Maman j'veux pas qu'tes yeux s'ferment, un jour nos proches nous quitteront
Mom, I don't want your eyes to close, one day our loved ones will leave us
À l'ancienne ça m'négligeait, on m'prenait pour un baisé
In the old days they neglected me, they took me for a fool
Maintenant j'serre des bastos, toi tu serres des meufs flinguées
Now I'm holding guns, you're holding busted girls
J'tente ma chance comme au tiercé, j'ai qu'des frères j'ai pas d'soces
I try my luck as in the tiercé, I only have brothers I don't have any friends
À chaque fois qu'j'aime quelqu'un, mon cœur vient braquer ma fierté
Every time I love someone, my heart comes to rob my pride
Donne-moi du biff, donne-moi mon avance, on vous gifle bande de hataïs
Give me the dough, give me my advance, we slap you bunch of haters
En un freestyle à Sky' on a mis d'accord toute la France
In a freestyle at Sky' we put all of France in agreement
On traîne en bas même quand ça caille, c'est Paname qui mène la danse
We hang out downstairs even when it's cold, it's Paname who leads the dance
Faudrait qu'j'aille à Phuket pour trouver un rappeur de taille
I'd have to go to Phuket to find a rapper of my size
Haha, allez-vous faire enculer, vous allez partir en fumée
Haha, go fuck yourselves, you're gonna go up in smoke
Maintenant qu'vous voyez qui nous sommes, vous voulez nous calculer?
Now that you see who we are, you want to calculate us?
Il va falloir assumer, ferme ta gueule et déguste
You're gonna have to assume, shut your mouth and enjoy
On s'est appelés les Frères Lumières parce qu'on vous gifle depuis des lustres
We called ourselves the Lumières Brothers because we've been slapping you for ages
On passe de l'ombre à la lumière mon frère, j'ai vu nos étoiles illuminer tout le système lunaire
We go from shadow to light my brother, I saw our stars illuminate the whole lunar system
Nos fiertés les mettre à poil, je ne m'arrêterai que six pieds sous terre
Our prides strip them naked, I won't stop until six feet under
En guerre dans la vendetta
At war in the vendetta
Révolutionnaires, quand les Frères Lumières opèrent: c'est le coup d'État
Revolutionaries, when the Lumières Brothers operate: it's a coup d'état
Wesh les haineux n'cliquez pas, wAllah qu'on va vous faire paniquer
Hey haters don't click, Wallahi we're gonna make you panic
On taffe pas dans l'cinéma, pourtant on a des plans d'qualité
We don't work in the cinema, but we have quality plans
Alors ferme ta gueule et apprécie, ferme ta gueule et apprécie
So shut your mouth and enjoy, shut your mouth and enjoy
Désormais c'game de merde se résume à Volts Face et Hayce Lemsi
From now on this shitty game comes down to Volts Face and Hayce Lemsi
Le hood, les thunes, la luxure, les trous dans ma paire de Air Structure
The hood, the money, the lust, the holes in my pair of Air Structure
Malgré mon mental indestructible, trop p'tit pour accepter leur rupture
Despite my indestructible mental, too small to accept their breakup
Tellement de temps perdu sur le ter-ter, la drogue dure, le choc des cultures
So much time wasted on the ground, the hard drug, the culture shock
Je n'ai que de la hargne dans les artères, maudit sois l'Père Noël c'est qu'une ordure
I only have rage in my arteries, damn Santa Claus he's just garbage
J'met les voiles à vive allure, fidèle à mes rats, des goûts qui m'couvrent, la h'nouch me XXX
I'm setting sail at full speed, faithful to my rats, tastes that cover me, the h'nouch XXX me
Parabellum pare balles dans le Panamera, j'ai giflé l'jnoun de ton bout-mara
Bulletproof Parabellum in the Panamera, I slapped the jnoun of your bout-mara
J'suis au bout d'ma rage, tu vas faire quoi? J'passe de l'ombre à la lumière #ViceVersa
I'm at my wit's end, what are you gonna do? I go from shadow to light #ViceVersa
Si je pose mon arme à terre, celle de mon frère est dirigée vers toi
If I lay down my weapon, my brother's is pointed at you
Sans domicile fixe durant quelques temps, je me demande étaient ces kahbas?
Homeless for a while, I wonder where those bitches were?
Qui aujourd'hui m'côtoient pour l'argent, qu'j'aurai p't-être demain si je n'm'égare pas
Who today rub shoulders with me for the money, which I may have tomorrow if I don't go astray
Quand Azzedine est parti j'ai failli mal tourner, les meilleurs nous quittent les putes ne partent pas
When Azzedine left I almost went bad, the best leave us the whores don't leave
Tous soudés pour bicrave ou braquer, chacun pour sa peau lors du partage
All welded together to deal or rob, each man for himself when it comes to sharing
J'prends la fuite avant le palpage, on a pas l'time, arrête ton baratin
I'm running away before the pat-down, we don't have time, stop your chatter
T'étais pas quand les Frères Lumières s'faisaient soulever vers 6h du matin
You weren't there when the Lumières Brothers were getting lifted at 6am
J'ai trop souffert rien ne m'atteint, refais mon parcours j'te laisse ma tain-p'
I suffered too much nothing reaches me, redo my course I leave you my tain-p'
Nous n'avons que de la mélancolie dans les veines, de la haine à dissimuler salope nous ne faisons qu'un
We only have melancholy in our veins, hatred to hide bitch we are one
On passe de l'ombre à la lumière mon frère, j'ai vu nos étoiles illuminer tout le système lunaire
We go from shadow to light my brother, I saw our stars illuminate the whole lunar system
Nos fiertés les mettre à poil, je ne m'arrêterai que six pieds sous terre
Our prides strip them naked, I won't stop until six feet under
En guerre dans la vendetta
At war in the vendetta
Révolutionnaires, quand les Frères Lumières opèrent: c'est le coup d'État
Revolutionaries, when the Lumières Brothers operate: it's a coup d'état
Wesh les haineux n'cliquez pas, wAllah qu'on va vous faire paniquer
Hey haters don't click, Wallahi we're gonna make you panic
On taffe pas dans l'cinéma, pourtant on a des plans d'qualité
We don't work in the cinema, but we have quality plans
Alors ferme ta gueule et apprécie, ferme ta gueule et apprécie
So shut your mouth and enjoy, shut your mouth and enjoy
Désormais c'game de merde se résume à Volts Face et Hayce Lemsi
From now on this shitty game comes down to Volts Face and Hayce Lemsi
J'attends pas qu'on m'apporte à graille, sont gravement jaloux qu'j'monte en grade
I'm not waiting for them to bring me food, they're seriously jealous that I'm moving up the ranks
En Fé-fé sur le Troca, j'sais qu'elles veulent plus qu'un autographe
On Fé-fé on the Troca, I know they want more than an autograph
Le game à besoin de s'faire mitrailler, les dernières années furent trop calmes
The game needs to get shot, the last few years have been too quiet
Mister Vida Loca tu grimpes, handek si l'succès t'monte au crâne quand tu goûtes au Graal
Mister Vida Loca you're climbing, handek if success goes to your head when you taste the Grail
Aller ferme ta gueule apprécie l'flow, j'suis pisté par la lice-po
Go ahead shut your mouth enjoy the flow, I'm being tracked by the lice-po
J'kick même sur de la disco, j'peux michtonner une michto
I kick even on disco, I can hook up a chick
Regarde c'que mon équipe vaut, j'suis pas d'ceux qui en disent trop
Look what my team is worth, I'm not one to say too much
Pétasse tu veux ma queue? Attends j'regarde si elle est dispo
Bitch you want my dick? Wait I'll see if it's available
J'fous l'bordel comme à Buraka, bitch me porte pas l'aïn j'ai la baraka
I'm messing around like in Buraka, bitch don't give me the evil eye I have the baraka
J'met la France hors d'elle, j'sors des marécages, bitch on passe du corner à Malaga
I'm putting France out of her mind, I'm coming out of the swamps, bitch we're going from the corner to Malaga
Bitch moi j'attends pas qu'ces putos m'estiment, j'rends les coups comme la Palestine
Bitch I'm not waiting for these putos to appreciate me, I hit back like Palestine
J'ai cette constante envie d'investir l'instru j'ai l'chic pour varier les styles
I have this constant urge to invest in the instru I have the chic to vary the styles
Allez j'sais pas tu veux quoi? Ferme-la gaspille pas ta salive
Come on I don't know what you want? Shut up don't waste your saliva
J'ai plus de meufs à l'heure j'parle, que t'as eu d'ex dans ta iv'
I have more girls at the time I'm talking, than you've had exes in your iv'
Armé d'un shlass eux d'un canif, j't'enterre le jour de ton anniv'
Armed with a shlass them with a penknife, I'll bury you on your birthday
Bébé j'étais déjà dans l'futur avant qu'Booba arrive
Baby I was already in the future before Booba arrived
On passe de l'ombre à la lumière mon frère, j'ai vu nos étoiles illuminer tout le système lunaire
We go from shadow to light my brother, I saw our stars illuminate the whole lunar system
Nos fiertés les mettre à poil, je ne m'arrêterai que six pieds sous terre
Our prides strip them naked, I won't stop until six feet under
En guerre dans la vendetta
At war in the vendetta
Révolutionnaires, quand les Frères Lumières opèrent: c'est le coup d'État
Revolutionaries, when the Lumières Brothers operate: it's a coup d'état
Wesh les haineux n'cliquez pas, wAllah qu'on va vous faire paniquer
Hey haters don't click, Wallahi we're gonna make you panic
On taffe pas dans l'cinéma, pourtant on a des plans d'qualité
We don't work in the cinema, but we have quality plans
Alors ferme ta gueule et apprécie, ferme ta gueule et apprécie
So shut your mouth and enjoy, shut your mouth and enjoy
Désormais c'game de merde se résume à Volts Face et Hayce Lemsi
From now on this shitty game comes down to Volts Face and Hayce Lemsi





Авторы: Patrice Guirao, Philip Hochstrate, Lionel Florence, Radhika Vekaria, Iain James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.