Hayce Lemsi feat. Volts Face - Mes ennemis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hayce Lemsi feat. Volts Face - Mes ennemis




Mes ennemis
Who My Enemies Are
Dis moi qui sont mes ennemis, dis moi qui sont mes frères
Tell me who my enemies are, tell me who my brothers are
Dis moi qui sont mes ennemis, la célébrité m'effraie
Tell me who my enemies are, stardom scares me
Dis moi qui sont mes ennemis, dis moi qui sont mes frères
Tell me who my enemies are, tell me who my brothers are
Dis moi qui sont mes ennemis, la célébrité m'effraie
Tell me who my enemies are, stardom scares me
Et j'ai peur, et j'ai peur, et j'ai peur, et j'ai peur
And I'm scared, and I'm scared, and I'm scared, and I'm scared
Que Dieu me guide, me montre le chemin
May God guide me, show me the way
J'ai de la vengeance au frais, j'ai percé, j't'ai pas prêt
I keep revenge fresh, I pierced you, I'm not ready for you
C'était écrit dès le berceau
It was written right from the cradle
La célébrité m'effraie mais c'est vrai que j'suis frais
Stardom scares me, but I'm really fresh
Dans ce nouveau polo Kenzo
In this new Kenzo polo
Jeune indigène algérien, j'ai le qui à ma plume
Young Algerian native, I have the gift to write
Comme Léonard à son pinceau
Like Leonardo with his brush
Paradoxale, j'porte or des rois
Paradoxical, I bear the gold of kings
Mais j'veux une femme qui porte hijeb à la maison
But I want a woman who wears a hijab at home
J'prie pour que Dieu nous pardonne, qu'il nous couvre de ses bienfaits
I pray that God forgives us, that he covers us with his blessings
J'laisse la couronne à la daronne, et la parole à mon re-frè
I leave the crown to my mother, and the word to my brother
Dis moi qui sont mes ennemis, dis moi qui sont mes frères
Tell me who my enemies are, tell me who my brothers are
Quand mes potes m'attire dans l'ombre, y'a qu'mon Frère Lumière qui m'éclair
When my friends draw me into the shadows, only my Brother Light enlightens me
J'suis cette oasis dans l'désert, j'ai perdu tous mes repères
I'm that oasis in the desert, I've lost all my senses
J'essaye de franchir les règles, en restant droit comme une équerre
I try to break the rules, while staying upright
Et puis y'a qu'Dieu qui peut m'guider, j'vous bats en toute sincérité
And only God can guide me, I beat you with all sincerity
Vas-y pompe nos flows, ils passent crème
Go ahead, pump our flows, they're smooth
Toi mon vieux, ta carrière est ridée
You, my friend, your career is wrinkled
Dis moi qui sont mes ennemis, dis moi qui sont mes frères
Tell me who my enemies are, tell me who my brothers are
Quand mes potes m'attire dans l'ombre, y'a qu'mon Frère Lumière qui m'éclair
When my friends draw me into the shadows, only my Brother Light enlightens me
J'suis cette oasis dans l'désert, j'ai perdu tous mes repères
I'm that oasis in the desert, I've lost all my senses
J'essaye de franchir les règles, en restant droit comme une équerre
I try to break the rules, while staying upright
Ah! J'vois les fans me ser-cour
Ah! I see the fans chasing me
Tu m'aimes pas? J't'emmerde et puis c'est tout
You don't like me? I don't care
Insomniaque depuis la naissance, j'me réveil à l'heure tu vas t'cher-cou
Insomniac since birth, I wake up when you go to bed
Cher-cou, cher-cou, cher-cou, tous mes potos sont chés-tou
Sleeping, sleeping, sleeping, all my friends are sleeping
Mon bonheur tient qu'à un fil que ses salopes essayent de pé-cou
My happiness hangs by a thread that those bitches try to cut
Dis moi qui sont mes ennemis, dis moi qui sont mes frères
Tell me who my enemies are, tell me who my brothers are
Dis moi qui sont mes ennemis, la célébrité m'effraie
Tell me who my enemies are, stardom scares me





Авторы: Dream Cut, Wisla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.