Текст и перевод песни Hayce Lemsi feat. Volts Face - Mes ennemis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes ennemis
Who My Enemies Are
Dis
moi
qui
sont
mes
ennemis,
dis
moi
qui
sont
mes
frères
Tell
me
who
my
enemies
are,
tell
me
who
my
brothers
are
Dis
moi
qui
sont
mes
ennemis,
la
célébrité
m'effraie
Tell
me
who
my
enemies
are,
stardom
scares
me
Dis
moi
qui
sont
mes
ennemis,
dis
moi
qui
sont
mes
frères
Tell
me
who
my
enemies
are,
tell
me
who
my
brothers
are
Dis
moi
qui
sont
mes
ennemis,
la
célébrité
m'effraie
Tell
me
who
my
enemies
are,
stardom
scares
me
Et
j'ai
peur,
et
j'ai
peur,
et
j'ai
peur,
et
j'ai
peur
And
I'm
scared,
and
I'm
scared,
and
I'm
scared,
and
I'm
scared
Que
Dieu
me
guide,
me
montre
le
chemin
May
God
guide
me,
show
me
the
way
J'ai
de
la
vengeance
au
frais,
j'ai
percé,
j't'ai
pas
prêt
I
keep
revenge
fresh,
I
pierced
you,
I'm
not
ready
for
you
C'était
écrit
dès
le
berceau
It
was
written
right
from
the
cradle
La
célébrité
m'effraie
mais
c'est
vrai
que
j'suis
frais
Stardom
scares
me,
but
I'm
really
fresh
Dans
ce
nouveau
polo
Kenzo
In
this
new
Kenzo
polo
Jeune
indigène
algérien,
j'ai
le
qui
à
ma
plume
Young
Algerian
native,
I
have
the
gift
to
write
Comme
Léonard
à
son
pinceau
Like
Leonardo
with
his
brush
Paradoxale,
j'porte
or
des
rois
Paradoxical,
I
bear
the
gold
of
kings
Mais
j'veux
une
femme
qui
porte
hijeb
à
la
maison
But
I
want
a
woman
who
wears
a
hijab
at
home
J'prie
pour
que
Dieu
nous
pardonne,
qu'il
nous
couvre
de
ses
bienfaits
I
pray
that
God
forgives
us,
that
he
covers
us
with
his
blessings
J'laisse
la
couronne
à
la
daronne,
et
la
parole
à
mon
re-frè
I
leave
the
crown
to
my
mother,
and
the
word
to
my
brother
Dis
moi
qui
sont
mes
ennemis,
dis
moi
qui
sont
mes
frères
Tell
me
who
my
enemies
are,
tell
me
who
my
brothers
are
Quand
mes
potes
m'attire
dans
l'ombre,
y'a
qu'mon
Frère
Lumière
qui
m'éclair
When
my
friends
draw
me
into
the
shadows,
only
my
Brother
Light
enlightens
me
J'suis
cette
oasis
dans
l'désert,
j'ai
perdu
tous
mes
repères
I'm
that
oasis
in
the
desert,
I've
lost
all
my
senses
J'essaye
de
franchir
les
règles,
en
restant
droit
comme
une
équerre
I
try
to
break
the
rules,
while
staying
upright
Et
puis
y'a
qu'Dieu
qui
peut
m'guider,
j'vous
bats
en
toute
sincérité
And
only
God
can
guide
me,
I
beat
you
with
all
sincerity
Vas-y
pompe
nos
flows,
ils
passent
crème
Go
ahead,
pump
our
flows,
they're
smooth
Toi
mon
vieux,
ta
carrière
est
ridée
You,
my
friend,
your
career
is
wrinkled
Dis
moi
qui
sont
mes
ennemis,
dis
moi
qui
sont
mes
frères
Tell
me
who
my
enemies
are,
tell
me
who
my
brothers
are
Quand
mes
potes
m'attire
dans
l'ombre,
y'a
qu'mon
Frère
Lumière
qui
m'éclair
When
my
friends
draw
me
into
the
shadows,
only
my
Brother
Light
enlightens
me
J'suis
cette
oasis
dans
l'désert,
j'ai
perdu
tous
mes
repères
I'm
that
oasis
in
the
desert,
I've
lost
all
my
senses
J'essaye
de
franchir
les
règles,
en
restant
droit
comme
une
équerre
I
try
to
break
the
rules,
while
staying
upright
Ah!
J'vois
les
fans
me
ser-cour
Ah!
I
see
the
fans
chasing
me
Tu
m'aimes
pas?
J't'emmerde
et
puis
c'est
tout
You
don't
like
me?
I
don't
care
Insomniaque
depuis
la
naissance,
j'me
réveil
à
l'heure
où
tu
vas
t'cher-cou
Insomniac
since
birth,
I
wake
up
when
you
go
to
bed
Cher-cou,
cher-cou,
cher-cou,
tous
mes
potos
sont
chés-tou
Sleeping,
sleeping,
sleeping,
all
my
friends
are
sleeping
Mon
bonheur
tient
qu'à
un
fil
que
ses
salopes
essayent
de
pé-cou
My
happiness
hangs
by
a
thread
that
those
bitches
try
to
cut
Dis
moi
qui
sont
mes
ennemis,
dis
moi
qui
sont
mes
frères
Tell
me
who
my
enemies
are,
tell
me
who
my
brothers
are
Dis
moi
qui
sont
mes
ennemis,
la
célébrité
m'effraie
Tell
me
who
my
enemies
are,
stardom
scares
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dream Cut, Wisla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.