Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penalty
dans
la
fourmilière
Elfmeter
im
Ameisenhaufen
Igo
le
monde
est
à
nous
Bruder,
die
Welt
gehört
uns
Si
t′as
l'nez
dans
la
poudrière
Wenn
deine
Nase
im
Pulverfass
steckt
Joue
pas
les
Savastano
Spiel
nicht
den
Savastano
L′ambition
ne
date
pas
d'hier
Der
Ehrgeiz
ist
nicht
von
gestern
J'ai
mangé
des
cailloux
Ich
habe
Steine
gefressen
Les
p′tits
frères
ont
délaissé
Molière
Die
kleinen
Brüder
haben
Molière
vernachlässigt
Pour
devenir
des
voyous
Um
Ganoven
zu
werden
Penalty
dans
la
fourmilière
Elfmeter
im
Ameisenhaufen
Igo
le
monde
est
à
nous
Bruder,
die
Welt
gehört
uns
Si
t′as
l'nez
dans
la
poudrière
Wenn
deine
Nase
im
Pulverfass
steckt
Joue
pas
les
Savastano
Spiel
nicht
den
Savastano
L′ambition
ne
date
pas
d'hier
Der
Ehrgeiz
ist
nicht
von
gestern
J′ai
mangé
des
cailloux
Ich
habe
Steine
gefressen
Les
p'tits
frères
ont
délaissé
Molière
Die
kleinen
Brüder
haben
Molière
vernachlässigt
Pour
devenir
des
voyous
Um
Ganoven
zu
werden
Penalty
dans
la
fourmilière
Elfmeter
im
Ameisenhaufen
Igo
le
monde
est
à
nous
Bruder,
die
Welt
gehört
uns
Si
t′as
l'nez
dans
la
poudrière
Wenn
deine
Nase
im
Pulverfass
steckt
Joue
pas
les
Savastano
Spiel
nicht
den
Savastano
L'ambition
ne
date
pas
d′hier
Der
Ehrgeiz
ist
nicht
von
gestern
J′ai
mangé
des
cailloux
Ich
habe
Steine
gefressen
Les
p'tits
frères
ont
délaissé
Molière
Die
kleinen
Brüder
haben
Molière
vernachlässigt
Pour
devenir
des
voyous
Um
Ganoven
zu
werden
J′m'en
bats
les
couilles,
j′vous
ken
et
j'suis
maladroit
Ist
mir
scheißegal,
ich
ficke
euch
und
bin
ungeschickt
J′ai
quelques
euros
mais
bon
c'est
pas
la
joie
Ich
habe
ein
paar
Euro,
aber
hey,
das
ist
nicht
der
Hit
J'la
baise
tous
les
soirs,
tu
galères
à
l′avoir
Ich
ficke
sie
jeden
Abend,
du
mühest
dich
ab,
sie
zu
kriegen
Ça
sert
à
quoi
d′chanter
si
t'as
pas
la
voix
Was
nützt
es
zu
singen,
wenn
du
keine
Stimme
hast
Elle
est
là
pour
mon
bif′,
j'lui
rempli
son
bide
Sie
ist
wegen
meiner
Kohle
hier,
ich
fülle
ihren
Bauch
Les
meufs
que
tu
gères
ne
sont
même
pas
majeures
Die
Weiber,
die
du
klärst,
sind
nicht
mal
volljährig
T′achètes
des
vues
c'est
bien,
les
concerts
sont
vides
Du
kaufst
Views,
das
ist
gut,
die
Konzerte
sind
leer
Les
nôtres
sont
pleins
comme
la
chatte
à
ta
sœur
Unsere
sind
voll
wie
die
Fotze
deiner
Schwester
Arh,
ce
que
j′ai
fait
j'l'ai
kické
Arh,
was
ich
getan
habe,
habe
ich
gekickt
Frères
Lumières
devenus
célébrités
Frères
Lumières
wurden
zu
Berühmtheiten
Je
n′peux
m′empêcher
d'dire
des
vérités
Ich
kann
nicht
anders,
als
Wahrheiten
zu
sagen
Bébé
j′ai
perdu
carte
de
fidélité
Baby,
ich
habe
meine
Treuekarte
verloren
Je
n'suis
pas
un
voyou
mais
j′avoue
j'ai
traîné
Ich
bin
kein
Ganove,
aber
ich
gebe
zu,
ich
habe
rumgehangen
Arrête
de
faire
l′ancien,
ta
meuf
est
réné
Hör
auf,
den
Alten
zu
spielen,
deine
Alte
ist
wiedergeboren
Arrête
d'avoir
du
cœur,
tu
vas
t'faire
niqué
Hör
auf,
ein
Herz
zu
haben,
du
wirst
gefickt
werden
Quand
ça
s′ra
ton
tour,
personne
viendra
t′aider
Wenn
du
dran
bist,
wird
dir
niemand
helfen
kommen
Plus
d'une
cause
à
plaider
Mehr
als
eine
Sache
zu
vertreten
On
a
fait
du
bien,
qui
s′en
rappelle?
Wir
haben
Gutes
getan,
wer
erinnert
sich
daran?
Mon
son
tourne
de
Marseille
jusqu'à
Neuchâtel
Mein
Sound
läuft
von
Marseille
bis
nach
Neuchâtel
Laisse-moi
r′tourner
les
caisses
de
la
SACEM
Lass
mich
die
Kassen
der
SACEM
umdrehen
J'aime
bien
faire
ça
vite,
j′aime
pas
trop
quand
ça
saigne
Ich
mag
es
schnell,
ich
mag
es
nicht
zu
sehr,
wenn
es
blutet
J'ai
la
flemme
de
terminer
mon
texte
Ich
bin
zu
faul,
meinen
Text
zu
beenden
Tu
t'demandes
pourquoi
j′parle
de
mes
ex
Du
fragst
dich,
warum
ich
über
meine
Exen
rede
Tu
t′demandes
pourquoi
j'parle
de
mes
ex
Du
fragst
dich,
warum
ich
über
meine
Exen
rede
Penalty
dans
la
fourmilière
Elfmeter
im
Ameisenhaufen
Igo
le
monde
est
à
nous
Bruder,
die
Welt
gehört
uns
Si
t′as
l'nez
dans
la
poudrière
Wenn
deine
Nase
im
Pulverfass
steckt
Joue
pas
les
Savastano
Spiel
nicht
den
Savastano
L′ambition
ne
date
pas
d'hier
Der
Ehrgeiz
ist
nicht
von
gestern
J′ai
mangé
des
cailloux
Ich
habe
Steine
gefressen
Les
p'tits
frères
ont
délaissé
Molière
Die
kleinen
Brüder
haben
Molière
vernachlässigt
Pour
devenir
des
voyous
Um
Ganoven
zu
werden
Penalty
dans
la
fourmilière
Elfmeter
im
Ameisenhaufen
Igo
le
monde
est
à
nous
Bruder,
die
Welt
gehört
uns
Si
t'as
l′nez
dans
la
poudrière
Wenn
deine
Nase
im
Pulverfass
steckt
Joue
pas
les
Savastano
Spiel
nicht
den
Savastano
L′ambition
ne
date
pas
d'hier
Der
Ehrgeiz
ist
nicht
von
gestern
J′ai
mangé
des
cailloux
Ich
habe
Steine
gefressen
Les
p'tits
frères
ont
délaissé
Molière
Die
kleinen
Brüder
haben
Molière
vernachlässigt
Pour
devenir
des
voyous
Um
Ganoven
zu
werden
Les
magistrats
m′ont
traîné
dans
la
boue
Die
Richter
haben
mich
in
den
Dreck
gezogen
J'ai
labouré
mon
champ
lexical
Ich
habe
mein
Wortfeld
beackert
Tout
l′été
MC
Damoclès
Den
ganzen
Sommer
MC
Damokles
Envoie
des
coups
d'épée
Schickt
Schwertschläge
Tu
critiques
mon
train
d'vie,
t′es
resté
sur
les
quais
Du
kritisierst
meinen
Lebensstil,
du
bist
auf
dem
Bahnsteig
geblieben
J′en
ai
gros
sur
le
cœur,
beaucoup
d'histoire
de
cul
Ich
habe
viel
auf
dem
Herzen,
viele
Sexgeschichten
Car
les
histoires
de
cœur
ça
devient
compliqué
Denn
Herzensangelegenheiten
werden
kompliziert
Les
Frères
Lumières
au
cœur
de
la
polémique
Die
Frères
Lumières
im
Zentrum
der
Polemik
On
passe
des
caves
insalubres
à
la
célébrité,
yeah
hoe
Wir
kommen
von
ungesunden
Kellern
zur
Berühmtheit,
yeah
hoe
Fouzia
tire
sur
ces
pussy
bikow
Fouzia,
schieß
auf
diese
Pussy-Bitches
À
moi
tout
seul
j′suis
plus
productif
que
6 bicots
Ich
allein
bin
produktiver
als
sechs
Araber
Je
sais
qu'elle,
ferait
tout
pour
porter
du
Gucci
hey
Ich
weiß,
dass
sie
alles
tun
würde,
um
Gucci
zu
tragen,
hey
Qu′on
va
transformer
le
rap
game
en
boucherie
hey
Dass
wir
das
Rap-Game
in
eine
Metzgerei
verwandeln
werden,
hey
Coup
d'pare-choc
dans
les
te-schmi
hey
Stoßstangenstoß
in
die
Bullen,
hey
Mais
quand
même
ta
nana
me
dit
"Touch
me"
ouh
Aber
trotzdem
sagt
deine
Kleine
zu
mir
"Touch
me"
ouh
Tu
m′demandes
de
faire
de
la
zumba,
ça
va
pas
non
Du
bittest
mich,
Zumba
zu
machen,
geht's
noch
J'suis
un
diesel
6.3,
j'dégaine
shab
Lotfi
Double
Kanon
Ich
bin
ein
Diesel
6.3,
ich
ziehe
wie
Shab
Lotfi
Double
Kanon
Ça
sent
la
lâcheté,
l′industrie
du
disque
en
string
sous
pure
Es
riecht
nach
Feigheit,
die
Plattenindustrie
im
String
unter
reinem
Stoff
Combien
t′as
acheté
50
[?]
sale
pute
Wie
viel
hast
du
bezahlt
50
[?]
dreckige
Schlampe
Penalty
dans
la
fourmilière
Elfmeter
im
Ameisenhaufen
Igo
le
monde
est
à
nous
Bruder,
die
Welt
gehört
uns
Si
t'as
l′nez
dans
la
poudrière
Wenn
deine
Nase
im
Pulverfass
steckt
Joue
pas
les
Savastano
Spiel
nicht
den
Savastano
L'ambition
ne
date
pas
d′hier
Der
Ehrgeiz
ist
nicht
von
gestern
J'ai
mangé
des
cailloux
Ich
habe
Steine
gefressen
Les
p′tits
frères
ont
délaissé
Molière
Die
kleinen
Brüder
haben
Molière
vernachlässigt
Pour
devenir
des
voyous
Um
Ganoven
zu
werden
Penalty
dans
la
fourmilière
Elfmeter
im
Ameisenhaufen
Igo
le
monde
est
à
nous
Bruder,
die
Welt
gehört
uns
Si
t'as
l'nez
dans
la
poudrière
Wenn
deine
Nase
im
Pulverfass
steckt
Joue
pas
les
Savastano
Spiel
nicht
den
Savastano
L′ambition
ne
date
pas
d′hier
Der
Ehrgeiz
ist
nicht
von
gestern
J'ai
mangé
des
cailloux
Ich
habe
Steine
gefressen
Les
p′tits
frères
ont
délaissé
Molière
Die
kleinen
Brüder
haben
Molière
vernachlässigt
Pour
devenir
des
voyous
Um
Ganoven
zu
werden
Penalty
dans
la
fourmilière
Elfmeter
im
Ameisenhaufen
Igo
le
monde
est
à
nous
Bruder,
die
Welt
gehört
uns
Si
t'as
l′nez
dans
la
poudrière
Wenn
deine
Nase
im
Pulverfass
steckt
Joue
pas
les
Savastano
Spiel
nicht
den
Savastano
L'ambition
ne
date
pas
d′hier
Der
Ehrgeiz
ist
nicht
von
gestern
J'ai
mangé
des
cailloux
Ich
habe
Steine
gefressen
Les
p'tits
frères
ont
délaissé
Molière
Die
kleinen
Brüder
haben
Molière
vernachlässigt
Pour
devenir
des
voyous
Um
Ganoven
zu
werden
Penalty
dans
la
fourmilière
Elfmeter
im
Ameisenhaufen
Igo
le
monde
est
à
nous
Bruder,
die
Welt
gehört
uns
Si
t′as
l′nez
dans
la
poudrière
Wenn
deine
Nase
im
Pulverfass
steckt
Joue
pas
les
Savastano
Spiel
nicht
den
Savastano
L'ambition
ne
date
pas
d′hier
Der
Ehrgeiz
ist
nicht
von
gestern
J'ai
mangé
des
cailloux
Ich
habe
Steine
gefressen
Les
p′tits
frères
ont
délaissé
Molière
Die
kleinen
Brüder
haben
Molière
vernachlässigt
Pour
devenir
des
voyous
Um
Ganoven
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 187 Guillotine
Альбом
Eurêka
дата релиза
08-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.