Hayce Lemsi feat. Volts Face - Savastano - перевод текста песни на немецкий

Savastano - Hayce Lemsi feat. Volts Faceперевод на немецкий




Savastano
Savastano
Penalty dans la fourmilière
Elfmeter im Ameisenhaufen
Igo le monde est à nous
Bruder, die Welt gehört uns
Si t′as l'nez dans la poudrière
Wenn deine Nase im Pulverfass steckt
Joue pas les Savastano
Spiel nicht den Savastano
L′ambition ne date pas d'hier
Der Ehrgeiz ist nicht von gestern
J'ai mangé des cailloux
Ich habe Steine gefressen
Les p′tits frères ont délaissé Molière
Die kleinen Brüder haben Molière vernachlässigt
Pour devenir des voyous
Um Ganoven zu werden
Penalty dans la fourmilière
Elfmeter im Ameisenhaufen
Igo le monde est à nous
Bruder, die Welt gehört uns
Si t′as l'nez dans la poudrière
Wenn deine Nase im Pulverfass steckt
Joue pas les Savastano
Spiel nicht den Savastano
L′ambition ne date pas d'hier
Der Ehrgeiz ist nicht von gestern
J′ai mangé des cailloux
Ich habe Steine gefressen
Les p'tits frères ont délaissé Molière
Die kleinen Brüder haben Molière vernachlässigt
Pour devenir des voyous
Um Ganoven zu werden
Penalty dans la fourmilière
Elfmeter im Ameisenhaufen
Igo le monde est à nous
Bruder, die Welt gehört uns
Si t′as l'nez dans la poudrière
Wenn deine Nase im Pulverfass steckt
Joue pas les Savastano
Spiel nicht den Savastano
L'ambition ne date pas d′hier
Der Ehrgeiz ist nicht von gestern
J′ai mangé des cailloux
Ich habe Steine gefressen
Les p'tits frères ont délaissé Molière
Die kleinen Brüder haben Molière vernachlässigt
Pour devenir des voyous
Um Ganoven zu werden
J′m'en bats les couilles, j′vous ken et j'suis maladroit
Ist mir scheißegal, ich ficke euch und bin ungeschickt
J′ai quelques euros mais bon c'est pas la joie
Ich habe ein paar Euro, aber hey, das ist nicht der Hit
J'la baise tous les soirs, tu galères à l′avoir
Ich ficke sie jeden Abend, du mühest dich ab, sie zu kriegen
Ça sert à quoi d′chanter si t'as pas la voix
Was nützt es zu singen, wenn du keine Stimme hast
Elle est pour mon bif′, j'lui rempli son bide
Sie ist wegen meiner Kohle hier, ich fülle ihren Bauch
Les meufs que tu gères ne sont même pas majeures
Die Weiber, die du klärst, sind nicht mal volljährig
T′achètes des vues c'est bien, les concerts sont vides
Du kaufst Views, das ist gut, die Konzerte sind leer
Les nôtres sont pleins comme la chatte à ta sœur
Unsere sind voll wie die Fotze deiner Schwester
Arh, ce que j′ai fait j'l'ai kické
Arh, was ich getan habe, habe ich gekickt
Frères Lumières devenus célébrités
Frères Lumières wurden zu Berühmtheiten
Je n′peux m′empêcher d'dire des vérités
Ich kann nicht anders, als Wahrheiten zu sagen
Bébé j′ai perdu carte de fidélité
Baby, ich habe meine Treuekarte verloren
Je n'suis pas un voyou mais j′avoue j'ai traîné
Ich bin kein Ganove, aber ich gebe zu, ich habe rumgehangen
Arrête de faire l′ancien, ta meuf est réné
Hör auf, den Alten zu spielen, deine Alte ist wiedergeboren
Arrête d'avoir du cœur, tu vas t'faire niqué
Hör auf, ein Herz zu haben, du wirst gefickt werden
Quand ça s′ra ton tour, personne viendra t′aider
Wenn du dran bist, wird dir niemand helfen kommen
Plus d'une cause à plaider
Mehr als eine Sache zu vertreten
On a fait du bien, qui s′en rappelle?
Wir haben Gutes getan, wer erinnert sich daran?
Mon son tourne de Marseille jusqu'à Neuchâtel
Mein Sound läuft von Marseille bis nach Neuchâtel
Laisse-moi r′tourner les caisses de la SACEM
Lass mich die Kassen der SACEM umdrehen
J'aime bien faire ça vite, j′aime pas trop quand ça saigne
Ich mag es schnell, ich mag es nicht zu sehr, wenn es blutet
J'ai la flemme de terminer mon texte
Ich bin zu faul, meinen Text zu beenden
Tu t'demandes pourquoi j′parle de mes ex
Du fragst dich, warum ich über meine Exen rede
Tu t′demandes pourquoi j'parle de mes ex
Du fragst dich, warum ich über meine Exen rede
Penalty dans la fourmilière
Elfmeter im Ameisenhaufen
Igo le monde est à nous
Bruder, die Welt gehört uns
Si t′as l'nez dans la poudrière
Wenn deine Nase im Pulverfass steckt
Joue pas les Savastano
Spiel nicht den Savastano
L′ambition ne date pas d'hier
Der Ehrgeiz ist nicht von gestern
J′ai mangé des cailloux
Ich habe Steine gefressen
Les p'tits frères ont délaissé Molière
Die kleinen Brüder haben Molière vernachlässigt
Pour devenir des voyous
Um Ganoven zu werden
Penalty dans la fourmilière
Elfmeter im Ameisenhaufen
Igo le monde est à nous
Bruder, die Welt gehört uns
Si t'as l′nez dans la poudrière
Wenn deine Nase im Pulverfass steckt
Joue pas les Savastano
Spiel nicht den Savastano
L′ambition ne date pas d'hier
Der Ehrgeiz ist nicht von gestern
J′ai mangé des cailloux
Ich habe Steine gefressen
Les p'tits frères ont délaissé Molière
Die kleinen Brüder haben Molière vernachlässigt
Pour devenir des voyous
Um Ganoven zu werden
Les magistrats m′ont traîné dans la boue
Die Richter haben mich in den Dreck gezogen
J'ai labouré mon champ lexical
Ich habe mein Wortfeld beackert
Tout l′été MC Damoclès
Den ganzen Sommer MC Damokles
Envoie des coups d'épée
Schickt Schwertschläge
Tu critiques mon train d'vie, t′es resté sur les quais
Du kritisierst meinen Lebensstil, du bist auf dem Bahnsteig geblieben
J′en ai gros sur le cœur, beaucoup d'histoire de cul
Ich habe viel auf dem Herzen, viele Sexgeschichten
Car les histoires de cœur ça devient compliqué
Denn Herzensangelegenheiten werden kompliziert
Les Frères Lumières au cœur de la polémique
Die Frères Lumières im Zentrum der Polemik
On passe des caves insalubres à la célébrité, yeah hoe
Wir kommen von ungesunden Kellern zur Berühmtheit, yeah hoe
Fouzia tire sur ces pussy bikow
Fouzia, schieß auf diese Pussy-Bitches
À moi tout seul j′suis plus productif que 6 bicots
Ich allein bin produktiver als sechs Araber
Je sais qu'elle, ferait tout pour porter du Gucci hey
Ich weiß, dass sie alles tun würde, um Gucci zu tragen, hey
Qu′on va transformer le rap game en boucherie hey
Dass wir das Rap-Game in eine Metzgerei verwandeln werden, hey
Coup d'pare-choc dans les te-schmi hey
Stoßstangenstoß in die Bullen, hey
Mais quand même ta nana me dit "Touch me" ouh
Aber trotzdem sagt deine Kleine zu mir "Touch me" ouh
Tu m′demandes de faire de la zumba, ça va pas non
Du bittest mich, Zumba zu machen, geht's noch
J'suis un diesel 6.3, j'dégaine shab Lotfi Double Kanon
Ich bin ein Diesel 6.3, ich ziehe wie Shab Lotfi Double Kanon
Ça sent la lâcheté, l′industrie du disque en string sous pure
Es riecht nach Feigheit, die Plattenindustrie im String unter reinem Stoff
Combien t′as acheté 50 [?] sale pute
Wie viel hast du bezahlt 50 [?] dreckige Schlampe
Penalty dans la fourmilière
Elfmeter im Ameisenhaufen
Igo le monde est à nous
Bruder, die Welt gehört uns
Si t'as l′nez dans la poudrière
Wenn deine Nase im Pulverfass steckt
Joue pas les Savastano
Spiel nicht den Savastano
L'ambition ne date pas d′hier
Der Ehrgeiz ist nicht von gestern
J'ai mangé des cailloux
Ich habe Steine gefressen
Les p′tits frères ont délaissé Molière
Die kleinen Brüder haben Molière vernachlässigt
Pour devenir des voyous
Um Ganoven zu werden
Penalty dans la fourmilière
Elfmeter im Ameisenhaufen
Igo le monde est à nous
Bruder, die Welt gehört uns
Si t'as l'nez dans la poudrière
Wenn deine Nase im Pulverfass steckt
Joue pas les Savastano
Spiel nicht den Savastano
L′ambition ne date pas d′hier
Der Ehrgeiz ist nicht von gestern
J'ai mangé des cailloux
Ich habe Steine gefressen
Les p′tits frères ont délaissé Molière
Die kleinen Brüder haben Molière vernachlässigt
Pour devenir des voyous
Um Ganoven zu werden
Penalty dans la fourmilière
Elfmeter im Ameisenhaufen
Igo le monde est à nous
Bruder, die Welt gehört uns
Si t'as l′nez dans la poudrière
Wenn deine Nase im Pulverfass steckt
Joue pas les Savastano
Spiel nicht den Savastano
L'ambition ne date pas d′hier
Der Ehrgeiz ist nicht von gestern
J'ai mangé des cailloux
Ich habe Steine gefressen
Les p'tits frères ont délaissé Molière
Die kleinen Brüder haben Molière vernachlässigt
Pour devenir des voyous
Um Ganoven zu werden
Penalty dans la fourmilière
Elfmeter im Ameisenhaufen
Igo le monde est à nous
Bruder, die Welt gehört uns
Si t′as l′nez dans la poudrière
Wenn deine Nase im Pulverfass steckt
Joue pas les Savastano
Spiel nicht den Savastano
L'ambition ne date pas d′hier
Der Ehrgeiz ist nicht von gestern
J'ai mangé des cailloux
Ich habe Steine gefressen
Les p′tits frères ont délaissé Molière
Die kleinen Brüder haben Molière vernachlässigt
Pour devenir des voyous
Um Ganoven zu werden





Авторы: 187 Guillotine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.