Hayce Lemsi - Ali la pointe - перевод текста песни на немецкий

Ali la pointe - Hayce Lemsiперевод на немецкий




Ali la pointe
Ali la pointe
Yaya On The Track
Yaya On The Track
Full Throttle Switch
Vollgas-Schalter
Le Prince est
Der Prinz ist da
Ici, tout l'monde a une guitare pourtant personne ne connait les Beatles
Hier hat jeder eine Gitarre, aber niemand kennt die Beatles
Bactérie veut brûler les étapes, han, le gérant jadis était guetteur
Bakterie will schnell aufsteigen, der Chef war früher der Wächter
T'entendras pas de "grrr-grrr" quand j'enverrai l'missile sol-air
Du hörst kein "Grrr-grrr", wenn ich die Boden-Luft-Rakete schicke
J'essaie d'm'approcher du ciel mais le poids d'mes péchés me ramène vеrs le sol, hey
Ich versuche, dem Himmel näher zu kommen, aber das Gewicht meiner Sünden zieht mich zurück zum Boden, hey
Cyclone mauvaises actions vient balayer pyramide de Benjamin Franklin (les péchés)
Zyklon schlechter Taten fegt die Pyramide von Benjamin Franklin weg (die Sünden)
J'mange avec les requins, j'danse avec les loups, rage et folie ne feront qu'un
Ich esse mit den Haien, tanze mit den Wölfen, Wut und Wahnsinn werden eins
La bavette a frotté, la police a frappé, déféré au parquet, j'fais couler son fond d'teint
Die Wange rieb, die Polizei schlug, vorgeführt beim Gericht, ich lasse ihre Grundierung verlaufen
Algérien, toujours effronté, entrainé pour tenir le hebs et les temps pleins
Algerier, immer frech, trainiert, um den Ärger und die Vollzeiten auszuhalten
J'viens d'là la drogue est un tremplin, chargeur est trop plein si tu portes te-plain
Ich komme von dort, wo Drogen ein Sprungbrett sind, Magazin ist überladen, wenn du dich beschwerst
Hayce don Pietro, celui qui m'parle trop, j'piétine son patron
Hayce don Pietro, wer zu viel redet, ich trete auf seinen Boss
Y a pas d'fumée sans feu, j'hésiterai pas à sortir mon feu pour te fumer
Kein Rauch ohne Feuer, ich zögere nicht, mein Feuer zu ziehen, um dich zu räuchern
Horizon funèbre, le maitre des lettres est de retour bande fumier, fuyez, fuyez, fuyez
Düsterer Horizont, der Meister der Buchstaben ist zurück, ihr Abschaum, flieht, flieht, flieht
Oh madre mia, c'est un pour l'honneur, deux pour l'oseille
Oh madre mia, einmal für die Ehre, zweimal für die Kohle
J'ai perdu l'anonymat, depuis que j'l'ai perdu j'suis plus le même
Ich habe die Anonymität verloren, seit ich sie verloren habe, bin ich nicht mehr derselbe
Oh des niya, des niya, insomniaque, j'ai toujours pas trouvé le sommeil
Oh des niya, des niya, schlaflos, ich habe immer noch keinen Schlaf gefunden
J'suis tombé dans l'déni ah, y a que sur une bécane en i que j'm'approche du soleil
Ich fiel in die Verleugnung, nur auf einem Motorrad komme ich der Sonne näher
Ali la Pointe dans les veines, ah, Boumédiène dans les veines
Ali la Pointe in den Adern, ah, Boumédiène in den Adern
Ah, Belouizdad dans les veines, ah, chef de guerre dans les gènes
Ah, Belouizdad in den Adern, ah, Kriegsherr in den Genen
Ali la Pointe dans les veines, ah, Boumédiène dans les veines
Ali la Pointe in den Adern, ah, Boumédiène in den Adern
Ah, Belouizdad dans les veines, ah, chef de guerre dans les gènes
Ah, Belouizdad in den Adern, ah, Kriegsherr in den Genen
Un million pour éloigner deux personnes, en troisième j'rêvais du Audi A4 (gamos)
Eine Million, um zwei Leute fernzuhalten, als Dritter träumte ich vom Audi A4 (gamos)
Les pointus plaident le cinquième amendement pour écoper moins d'six mois au placard
Die Schlauen plädieren auf den fünften Zusatz, um weniger als sechs Monate abzusitzen
Cette année j'fais l'grand huit, j'vais sortir le neuf, pouvez venir à dix, onze ans qu'j'suis dans l'rap
Dieses Jahr mache ich die Achterbahn, ich bringe die Neun raus, ihr könnt zu zehnt kommen, elf Jahre im Rap
J'découpe Cendrillon sur le capot comme un capo avant les 12 coups d'minuit
Ich schneide Aschenputtel auf der Motorhaube wie ein Capo vor Mitternacht
Low cap' j'allais kicker jusque dans le 13 pour porter la même couronne que Louis XIV, han
Low Cap', ich kickte bis ins 13., um die gleiche Krone wie Louis XIV zu tragen, han
Solide comme le XV de France, han, gravé dans la sève des corps
Hart wie die französische Nummer 15, han, eingraviert in den Saft der Körper
L'envers du décor, des pensées malsaines, du sang sous la semelle, moi j't'écris des 16
Die Kehrseite, kranke Gedanken, Blut unter der Sohle, ich schreibe dir 16
J'te décris la scène des frères aux assiettes, cadavres dans la scène
Ich beschreibe die Szene der Brüder mit Tellern, Leichen in der Szene
La même du 17ème jusqu'à Marseille
Dieselbe vom 17. bis Marseille
Oh madre mia, c'est un pour l'honneur, deux pour l'oseille
Oh madre mia, einmal für die Ehre, zweimal für die Kohle
J'ai perdu l'anonymat, depuis que j'l'ai perdu j'suis plus le même
Ich habe die Anonymität verloren, seit ich sie verloren habe, bin ich nicht mehr derselbe
Oh des niya, des niya, insomniaque, j'ai toujours pas trouvé le sommeil
Oh des niya, des niya, schlaflos, ich habe immer noch keinen Schlaf gefunden
J'suis tombé dans l'déni ah, y a que sur une bécane en i que j'm'approche du soleil
Ich fiel in die Verleugnung, nur auf einem Motorrad komme ich der Sonne näher
Ali la Pointe dans les veines, ah, Boumédiène dans les veines
Ali la Pointe in den Adern, ah, Boumédiène in den Adern
Ah, Belouizdad dans les veines, ah, chef de guerre dans les gènes
Ah, Belouizdad in den Adern, ah, Kriegsherr in den Genen
Ali la Pointe dans les veines, ah, Boumédiène dans les veines
Ali la Pointe in den Adern, ah, Boumédiène in den Adern
Ah, Belouizdad dans les veines, ah, chef de guerre dans les gènes
Ah, Belouizdad in den Adern, ah, Kriegsherr in den Genen





Авторы: Belouizdad Islam, Yannick Veschambre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.