Текст и перевод песни Hayce Lemsi - Ali la pointe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ali la pointe
Али Ла Пуэнт
Yaya
On
The
Track
Yaya
On
The
Track
Full
Throttle
Switch
Full
Throttle
Switch
Le
Prince
est
là
Принц
здесь,
дорогая
Ici,
tout
l'monde
a
une
guitare
pourtant
personne
ne
connait
les
Beatles
Здесь
у
каждого
есть
гитара,
но
никто
не
знает
Битлз,
детка
Bactérie
veut
brûler
les
étapes,
han,
le
gérant
jadis
était
guetteur
Бактерия
хочет
перепрыгнуть
через
этапы,
хан,
менеджер
раньше
был
дозорным
T'entendras
pas
de
"grrr-grrr"
quand
j'enverrai
l'missile
sol-air
Ты
не
услышишь
"грр-грр",
когда
я
запущу
ракету
"земля-воздух",
милая
J'essaie
d'm'approcher
du
ciel
mais
le
poids
d'mes
péchés
me
ramène
vеrs
le
sol,
hey
Я
пытаюсь
приблизиться
к
небесам,
но
тяжесть
моих
грехов
возвращает
меня
на
землю,
эй
Cyclone
dе
mauvaises
actions
vient
balayer
pyramide
de
Benjamin
Franklin
(les
péchés)
Циклон
плохих
поступков
сметает
пирамиду
Бенджамина
Франклина
(грехи)
J'mange
avec
les
requins,
j'danse
avec
les
loups,
rage
et
folie
ne
feront
qu'un
Я
ем
с
акулами,
танцую
с
волками,
ярость
и
безумие
станут
единым
целым
La
bavette
a
frotté,
la
police
a
frappé,
déféré
au
parquet,
j'fais
couler
son
fond
d'teint
Морда
треснула,
полиция
постучала,
отправили
в
суд,
я
испортил
ей
макияж
Algérien,
toujours
effronté,
entrainé
pour
tenir
le
hebs
et
les
temps
pleins
Алжирец,
всегда
дерзкий,
обученный
выдерживать
тюрьму
и
полную
занятость
J'viens
d'là
où
la
drogue
est
un
tremplin,
chargeur
est
trop
plein
si
tu
portes
te-plain
Я
оттуда,
где
наркотики
- это
трамплин,
магазин
переполнен,
если
ты
жалуешься
Hayce
don
Pietro,
celui
qui
m'parle
trop,
j'piétine
son
patron
Hayce
дон
Пьетро,
тот,
кто
слишком
много
говорит
со
мной,
я
топчу
его
босса
Y
a
pas
d'fumée
sans
feu,
j'hésiterai
pas
à
sortir
mon
feu
pour
te
fumer
Нет
дыма
без
огня,
я
не
колеблясь,
выпущу
свой
огонь,
чтобы
выкурить
тебя
Horizon
funèbre,
le
maitre
des
lettres
est
de
retour
bande
fumier,
fuyez,
fuyez,
fuyez
Мрачный
горизонт,
мастер
письма
вернулся,
кучка
навоза,
бегите,
бегите,
бегите
Oh
madre
mia,
c'est
un
pour
l'honneur,
deux
pour
l'oseille
О,
madre
mia,
один
за
честь,
два
за
деньги
J'ai
perdu
l'anonymat,
depuis
que
j'l'ai
perdu
j'suis
plus
le
même
Я
потерял
анонимность,
с
тех
пор,
как
я
ее
потерял,
я
уже
не
тот
Oh
des
niya,
des
niya,
insomniaque,
j'ai
toujours
pas
trouvé
le
sommeil
О,
бессонница,
бессонница,
я
все
еще
не
могу
заснуть
J'suis
tombé
dans
l'déni
ah,
y
a
que
sur
une
bécane
en
i
que
j'm'approche
du
soleil
Я
впал
в
отрицание,
ах,
только
на
байке
я
приближаюсь
к
солнцу
Ali
la
Pointe
dans
les
veines,
ah,
Boumédiène
dans
les
veines
Али
Ла
Пуэнт
в
венах,
ах,
Бумедьен
в
венах
Ah,
Belouizdad
dans
les
veines,
ah,
chef
de
guerre
dans
les
gènes
Ах,
Белуиздад
в
венах,
ах,
вождь
в
генах
Ali
la
Pointe
dans
les
veines,
ah,
Boumédiène
dans
les
veines
Али
Ла
Пуэнт
в
венах,
ах,
Бумедьен
в
венах
Ah,
Belouizdad
dans
les
veines,
ah,
chef
de
guerre
dans
les
gènes
Ах,
Белуиздад
в
венах,
ах,
вождь
в
генах
Un
million
pour
éloigner
deux
personnes,
en
troisième
j'rêvais
du
Audi
A4
(gamos)
Миллион,
чтобы
отдалить
двух
человек,
в
третьих,
я
мечтал
об
Audi
A4
(свадьба)
Les
pointus
plaident
le
cinquième
amendement
pour
écoper
moins
d'six
mois
au
placard
Хитрецы
ссылаются
на
пятую
поправку,
чтобы
получить
меньше
шести
месяцев
за
решеткой
Cette
année
j'fais
l'grand
huit,
j'vais
sortir
le
neuf,
pouvez
venir
à
dix,
onze
ans
qu'j'suis
dans
l'rap
В
этом
году
я
делаю
большую
восьмерку,
выпущу
девятку,
можете
приходить
вдесятером,
одиннадцать
лет
я
в
рэпе
J'découpe
Cendrillon
sur
le
capot
comme
un
capo
avant
les
12
coups
d'minuit
Я
разделываю
Золушку
на
капоте,
как
капо
до
полуночи
Low
cap'
j'allais
kicker
jusque
dans
le
13
pour
porter
la
même
couronne
que
Louis
XIV,
han
В
кепке
я
собирался
читать
рэп
даже
в
13-м
округе,
чтобы
носить
ту
же
корону,
что
и
Людовик
XIV,
хан
Solide
comme
le
XV
de
France,
han,
gravé
dans
la
sève
des
corps
Крепкий,
как
сборная
Франции
по
регби,
хан,
выгравированный
в
соке
тел
L'envers
du
décor,
des
pensées
malsaines,
du
sang
sous
la
semelle,
moi
j't'écris
des
16
Изнанка
декораций,
нездоровые
мысли,
кровь
под
подошвой,
я
пишу
тебе
16
строк
J'te
décris
la
scène
des
frères
aux
assiettes,
cadavres
dans
la
scène
Я
описываю
тебе
сцену
братьев
с
тарелками,
трупы
на
сцене
La
même
du
17ème
jusqu'à
Marseille
Та
же
самая,
от
17-го
округа
до
Марселя
Oh
madre
mia,
c'est
un
pour
l'honneur,
deux
pour
l'oseille
О,
madre
mia,
один
за
честь,
два
за
деньги
J'ai
perdu
l'anonymat,
depuis
que
j'l'ai
perdu
j'suis
plus
le
même
Я
потерял
анонимность,
с
тех
пор,
как
я
ее
потерял,
я
уже
не
тот
Oh
des
niya,
des
niya,
insomniaque,
j'ai
toujours
pas
trouvé
le
sommeil
О,
бессонница,
бессонница,
я
все
еще
не
могу
заснуть
J'suis
tombé
dans
l'déni
ah,
y
a
que
sur
une
bécane
en
i
que
j'm'approche
du
soleil
Я
впал
в
отрицание,
ах,
только
на
байке
я
приближаюсь
к
солнцу
Ali
la
Pointe
dans
les
veines,
ah,
Boumédiène
dans
les
veines
Али
Ла
Пуэнт
в
венах,
ах,
Бумедьен
в
венах
Ah,
Belouizdad
dans
les
veines,
ah,
chef
de
guerre
dans
les
gènes
Ах,
Белуиздад
в
венах,
ах,
вождь
в
генах
Ali
la
Pointe
dans
les
veines,
ah,
Boumédiène
dans
les
veines
Али
Ла
Пуэнт
в
венах,
ах,
Бумедьен
в
венах
Ah,
Belouizdad
dans
les
veines,
ah,
chef
de
guerre
dans
les
gènes
Ах,
Белуиздад
в
венах,
ах,
вождь
в
генах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belouizdad Islam, Yannick Veschambre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.