Текст и перевод песни Hayce Lemsi - Corner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Électron
libre
est
de
retour
dans
ce
putain
de
game
The
free
Electron
is
back
in
this
fucking
game
J'suis
pas
un
artiste
de
l'industrie
I'm
not
an
artist
in
the
industry
J'suis
un
artiste
et
j'suis
une
industrie
I
am
an
artist
and
I
am
an
industry
J'm'exprime
au
premier
degré
I
express
myself
in
the
first
degree
Je
ne
laisse
ni
le
blé,
ni
l'amour
m'aveugler
I
don't
let
wheat
or
love
blind
me
J'rappe
pour
de
vrai
I'm
rapping
for
real
Je
m'approprie
les
trophées
de
force
ou
de
gré
I
appropriate
the
trophies
by
force
or
by
will
Tout
est
millimétré,
nos
contentieux
mènent
à
Bichat,
Robert-Debré
Everything
is
millimeter,
our
disputes
lead
to
Bichat,
Robert-Debré
Aucun
regret
sauf
quand
j'aperçois
des
lokos
m'idolâtrer
No
regrets
except
when
I
see
lokos
idolizing
me
La
folie
des
grandeurs
va
m'avoir
à
l'usure
The
madness
of
sizes
will
have
me
to
wear
Ma
folie,
ses
rondeurs,
l'odeur
de
la
luxure
My
madness,
its
curves,
the
smell
of
lust
300
000
au
compteur,
insomnie
mon
moteur
300,000
on
the
clock,
insomnia
my
engine
J'éprouve
comme
une
rancœur
quand
mon
cœur
se
fissure
I
feel
like
a
rancor
when
my
heart
cracks
J'sais
qui
tient
les
ficelles
I
know
who's
holding
the
strings
Dès
l'enfance,
mon
talent
né
d'une
triste
blessure
From
childhood,
my
talent
born
of
a
sad
injury
Y
a
du
monde
à
vi-ser
et
des
nouvelles
recettes
There
are
people
to
see
and
new
recipes
C'est
la
MS17
qui
te
brise
le
fémur
It's
the
MS17
that
breaks
your
femur
20
piges,
pied
du
mur
#Corner
20
freelancers,
foot
of
the
wall
#Corner
Cagoulé
sur
la
Hornet
Hooded
on
the
Hornet
4 pét'hayce
dans
la
corvette
4 pet'hayce
in
the
corvette
Les
rappeurs
baillent
au
corneille
Rappers
yawn
at
the
crow
Omerta,
silence,
honneur
Omerta,
silence,
honor
Poukito,
j'te
monte
en
l'air
Poukito,
I'm
going
up
in
the
air
L'élite
arrive
à
vive
allure,
j'ai
la
dalle,
j'viens
du
corner
The
elite
is
coming
at
a
fast
pace,
I
have
the
slab,
I
come
from
the
corner
Respecte
les
seniors,
l'insolence
est
borgne
Respect
the
seniors,
insolence
is
one-eyed
Le
silence
est
d'or
car
le
silencieux
dort
Silence
is
golden
because
the
silent
one
sleeps
Dehors
ou
dedans,
ne
trahis
pas
l'omerta,
y
aura
pas
mort
d'homme
Outside
or
inside,
do
not
betray
the
omerta,
there
will
be
no
death
of
a
man
Petit,
tu
te
demandes
pourquoi
les
grands
te
forgent
à
la
loi
du
plus
fort?
Little
one,
are
you
wondering
why
the
grown-ups
forge
you
to
the
law
of
the
strongest?
La
rue
n'est
pas
un
jeu,
tout
l'monde
n'a
pas
ton
âge
The
street
is
not
a
game,
not
everyone
is
your
age
Et
des
gens
vont
plonger
si
tu
perds
tes
couilles
à
deux
pas
du
coffre
fort
And
people
will
dive
in
if
you
lose
your
balls
a
stone's
throw
from
the
safe
J'rappe
c'que
j'ai
souffert
toute
ma
life
I
rap
because
I've
suffered
all
my
life
La
vingtaine,
pas
d'enfant,
pas
d'wife
Twenties,
no
children,
no
wife
J'prends
le
micro
toute
la
night
I
take
the
microphone
all
night
Paranoïaque,
schizophrène,
insomniaque,
vie
d'ma
rhayce
Paranoid,
schizophrenic,
insomniac,
ma
rhayce's
life
Biko,
j'suis
sur
le
corner
Biko,
I'm
on
the
corner
Biko,
j'suis
sur
la
Hornet
Biko,
I'm
on
the
Hornet
Arme
serbe
sur
tes
pommettes
Serbian
weapon
on
your
cheekbones
Biko,
j'suis
sur
tes
côtelettes
Biko,
I'm
on
your
chops
Bico,
j'suis
sur
le
corner
Bico,
I'm
on
the
corner
Bico,
j'suis
sur
la
Hornet
Bico,
I'm
on
the
Hornet
Arme
serbe
sur
tes
pommettes
Serbian
weapon
on
your
cheekbones
Biko,
j'suis
sur
tes
côtelettes
Biko,
I'm
on
your
chops
Elle
veut
pas
d'toi,
biko,
c'est
ma
bitch
She
doesn't
want
you,
biko,
she's
my
bitch
Elle
veut
pas
d'toi,
biko,
c'est
ma
bitch
She
doesn't
want
you,
biko,
she's
my
bitch
Je
crois
qu'elle
cherche
un
homme
riche
I
think
she's
looking
for
a
rich
man
Elle
aura
qu'l'hôtel,
une
'teille,
un
sandwich
She
will
have
at
the
hotel,
a
snack,
a
sandwich
Y'a
d'la
poudre
dans
l'air
There's
powder
in
the
air
Tout
le
corner
à
terre
commission
rogatoire
All
the
corner
on
the
ground
letter
of
request
Bico
mon
mandataire
dit
avoir
aperçu
Belphégor
au
parloir
Bico
my
agent
says
he
saw
Belphégor
in
the
parlor
J'investis
dans
la
pierre,
le
sang
coule
dans
les
rues,
sors
l'oseille
du
tiroir
I
invest
in
stone,
blood
flows
in
the
streets,
take
the
sorrel
out
of
the
drawer
Elle
arrive
de
Tijuana,
j'pisse
du
Rozay
pour
marquer
mon
territoire
She's
coming
from
Tijuana,
I'm
pissing
some
Rozay
to
mark
my
territory
L'argent
fait
le
bohneur,
les
yachts,
la
haute
couture
Money
makes
the
bohneur,
yachts,
haute
couture
Le
monde
est
à
nous
The
world
is
ours
Passe
au
corner
avec
mes
darlos
Go
to
the
corner
with
my
darlos
Si
tu
veux
pas
j'te
hagar
au
hanout
If
you
don't
want
to
j'te
hagar
at
hanout
Filature
préméditée
sous
le
doux
feu
de
l'aurore
Premeditated
spinning
under
the
gentle
fire
of
dawn
Loin
des
pays
parfumés
que
le
soleil
caresse
Far
from
the
fragrant
countries
that
the
sun
caresses
A
la
recherche
d'une
identité,
d'une
arme
de
l'est
In
search
of
an
identity,
a
weapon
from
the
east
On
a
les
sens
éveillés
mais
l'oseille
nehess
We
have
the
senses
awake
but
the
sorrel
nehess
J'ai
toujours
les
mêmes
habitudes
I
still
have
the
same
habits
Sur
le
bitume,
biko
Wiz'
attitude
On
the
asphalt,
biko
Wiz'
attitude
À
l'heure
où
j'écris
c'texte
dadino
roule
une
tulipe
At
the
moment
when
I
am
writing
this
text
dadino
is
rolling
a
tulip
Et
j'ignore
encore
comment
l'album
s'intitule
And
I
still
don't
know
what
the
album
is
called
P'tite
pute
j'n'ai
qu'une
parole
je
suis
formel
Little
whore
I
only
have
one
word
I'm
formal
Car
le
corner
m'a
formé
Because
the
corner
formed
me
75
Squad
dans
tes
oreilles
75
Squad
in
your
ears
Barrettes
partent
comme
des
cornets
Barrettes
leave
like
cornets
Respecte
les
seniors,
l'insolence
est
borgne
Respect
the
seniors,
insolence
is
one-eyed
Le
silence
est
d'or
car
le
silencieux
dort
Silence
is
golden
because
the
silent
one
sleeps
Dehors
ou
dedans,
ne
trahis
pas
l'omerta,
y
aura
pas
mort
d'homme
Outside
or
inside,
do
not
betray
the
omerta,
there
will
be
no
death
of
a
man
Petit,
tu
te
demandes
pourquoi
les
grands
te
forgent
à
la
loi
du
plus
fort?
Little
one,
are
you
wondering
why
the
grown-ups
forge
you
to
the
law
of
the
strongest?
La
rue
n'est
pas
un
jeu,
tout
l'monde
n'a
pas
ton
âge
The
street
is
not
a
game,
not
everyone
is
your
age
Et
des
gens
vont
plonger
si
tu
perds
tes
couilles
à
deux
pas
du
coffre
fort
And
people
will
dive
in
if
you
lose
your
balls
a
stone's
throw
from
the
safe
J'rappe
c'que
j'ai
souffert
toute
ma
life
I
rap
because
I've
suffered
all
my
life
La
vingtaine,
pas
d'enfant,
pas
d'wife
Twenties,
no
children,
no
wife
J'prends
le
micro
toute
la
night
I
take
the
microphone
all
night
Paranoïaque,
schizophrène,
insomniaque,
vie
d'ma
rhayce
Paranoid,
schizophrenic,
insomniac,
ma
rhayce's
life
Biko,
j'suis
sur
le
corner
Biko,
I'm
on
the
corner
Biko,
j'suis
sur
la
Hornet
Biko,
I'm
on
the
Hornet
Arme
serbe
sur
tes
pommettes
Serbian
weapon
on
your
cheekbones
Biko,
j'suis
sur
tes
côtelettes
Biko,
I'm
on
your
chops
Bico,
j'suis
sur
le
corner
Bico,
I'm
on
the
corner
Bico,
j'suis
sur
la
Hornet
Bico,
I'm
on
the
Hornet
Arme
serbe
sur
tes
pommettes
Serbian
weapon
on
your
cheekbones
Biko,
j'suis
sur
tes
côtelettes
Biko,
I'm
on
your
chops
Elle
veut
pas
d'toi,
biko,
c'est
ma
bitch
She
doesn't
want
you,
biko,
she's
my
bitch
Elle
veut
pas
d'toi,
biko,
c'est
ma
bitch
She
doesn't
want
you,
biko,
she's
my
bitch
Je
crois
qu'elle
cherche
un
homme
riche
I
think
she's
looking
for
a
rich
man
Elle
aura
qu'l'hôtel,
une
'teille,
un
sandwich
She
will
have
at
the
hotel,
a
snack,
a
sandwich
Capote,
seringue,
mégot,
fleur
fanée
Condom,
syringe,
butt,
faded
flower
MD,
sel3a,
bédo,
détaillés
MD,
sel3a,
comic,
detailed
Quatre-vingt
seize
heures
au
dépot,
déférée
Ninety-six
hours
at
the
depot,
referred
Liasse
de
billets
dans
les
couilles,
feuille
enfouraillée
Wad
of
banknotes
in
the
balls,
screwed
sheet
Nah-nah
dans
l'frigo,
mes
Oranais
Nah-nah
in
the
fridge,
my
Oranais
Mes
Algérois
d'égo,
mes
négros
d'l'année
My
Algerians
of
ego,
my
negros
of
the
year
LF,
la
J,
l'réseau
de
fous
alliés
LF,
the
J,
the
network
of
crazy
allies
Le
tit-pe
du
tit-pe
d'mon
ti-pe
va
défourailler
The
tit-pe
of
the
tit-pe
of
my
ti-pe
will
break
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dream Cut, Wisla
Альбом
Corner
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.