Hayce Lemsi - Corner - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hayce Lemsi - Corner




Corner
Corner
L'Électron libre est de retour dans ce putain de game
The free Electron is back in this fucking game
J'suis pas un artiste de l'industrie
I'm not an artist in the industry
J'suis un artiste et j'suis une industrie
I am an artist and I am an industry
Bitch
Bitch
XV Barbare
XV Barbarian
J'm'exprime au premier degré
I express myself in the first degree
Je ne laisse ni le blé, ni l'amour m'aveugler
I don't let wheat or love blind me
J'rappe pour de vrai
I'm rapping for real
Je m'approprie les trophées de force ou de gré
I appropriate the trophies by force or by will
Tout est millimétré, nos contentieux mènent à Bichat, Robert-Debré
Everything is millimeter, our disputes lead to Bichat, Robert-Debré
Aucun regret sauf quand j'aperçois des lokos m'idolâtrer
No regrets except when I see lokos idolizing me
La folie des grandeurs va m'avoir à l'usure
The madness of sizes will have me to wear
Ma folie, ses rondeurs, l'odeur de la luxure
My madness, its curves, the smell of lust
300 000 au compteur, insomnie mon moteur
300,000 on the clock, insomnia my engine
J'éprouve comme une rancœur quand mon cœur se fissure
I feel like a rancor when my heart cracks
J'sais qui tient les ficelles
I know who's holding the strings
Dès l'enfance, mon talent d'une triste blessure
From childhood, my talent born of a sad injury
Y a du monde à vi-ser et des nouvelles recettes
There are people to see and new recipes
C'est la MS17 qui te brise le fémur
It's the MS17 that breaks your femur
20 piges, pied du mur #Corner
20 freelancers, foot of the wall #Corner
Cagoulé sur la Hornet
Hooded on the Hornet
4 pét'hayce dans la corvette
4 pet'hayce in the corvette
Les rappeurs baillent au corneille
Rappers yawn at the crow
Omerta, silence, honneur
Omerta, silence, honor
Poukito, j'te monte en l'air
Poukito, I'm going up in the air
L'élite arrive à vive allure, j'ai la dalle, j'viens du corner
The elite is coming at a fast pace, I have the slab, I come from the corner
Respecte les seniors, l'insolence est borgne
Respect the seniors, insolence is one-eyed
Le silence est d'or car le silencieux dort
Silence is golden because the silent one sleeps
Dehors ou dedans, ne trahis pas l'omerta, y aura pas mort d'homme
Outside or inside, do not betray the omerta, there will be no death of a man
Petit, tu te demandes pourquoi les grands te forgent à la loi du plus fort?
Little one, are you wondering why the grown-ups forge you to the law of the strongest?
La rue n'est pas un jeu, tout l'monde n'a pas ton âge
The street is not a game, not everyone is your age
Et des gens vont plonger si tu perds tes couilles à deux pas du coffre fort
And people will dive in if you lose your balls a stone's throw from the safe
J'rappe c'que j'ai souffert toute ma life
I rap because I've suffered all my life
La vingtaine, pas d'enfant, pas d'wife
Twenties, no children, no wife
J'prends le micro toute la night
I take the microphone all night
Paranoïaque, schizophrène, insomniaque, vie d'ma rhayce
Paranoid, schizophrenic, insomniac, ma rhayce's life
Biko, j'suis sur le corner
Biko, I'm on the corner
Biko, j'suis sur la Hornet
Biko, I'm on the Hornet
Arme serbe sur tes pommettes
Serbian weapon on your cheekbones
Biko, j'suis sur tes côtelettes
Biko, I'm on your chops
Bico, j'suis sur le corner
Bico, I'm on the corner
Bico, j'suis sur la Hornet
Bico, I'm on the Hornet
Arme serbe sur tes pommettes
Serbian weapon on your cheekbones
Biko, j'suis sur tes côtelettes
Biko, I'm on your chops
Elle veut pas d'toi, biko, c'est ma bitch
She doesn't want you, biko, she's my bitch
Elle veut pas d'toi, biko, c'est ma bitch
She doesn't want you, biko, she's my bitch
Je crois qu'elle cherche un homme riche
I think she's looking for a rich man
Elle aura qu'l'hôtel, une 'teille, un sandwich
She will have at the hotel, a snack, a sandwich
Y'a d'la poudre dans l'air
There's powder in the air
Tout le corner à terre commission rogatoire
All the corner on the ground letter of request
Bico mon mandataire dit avoir aperçu Belphégor au parloir
Bico my agent says he saw Belphégor in the parlor
J'investis dans la pierre, le sang coule dans les rues, sors l'oseille du tiroir
I invest in stone, blood flows in the streets, take the sorrel out of the drawer
Elle arrive de Tijuana, j'pisse du Rozay pour marquer mon territoire
She's coming from Tijuana, I'm pissing some Rozay to mark my territory
L'argent fait le bohneur, les yachts, la haute couture
Money makes the bohneur, yachts, haute couture
Le monde est à nous
The world is ours
Passe au corner avec mes darlos
Go to the corner with my darlos
Si tu veux pas j'te hagar au hanout
If you don't want to j'te hagar at hanout
Filature préméditée sous le doux feu de l'aurore
Premeditated spinning under the gentle fire of dawn
Loin des pays parfumés que le soleil caresse
Far from the fragrant countries that the sun caresses
A la recherche d'une identité, d'une arme de l'est
In search of an identity, a weapon from the east
On a les sens éveillés mais l'oseille nehess
We have the senses awake but the sorrel nehess
J'ai toujours les mêmes habitudes
I still have the same habits
Sur le bitume, biko Wiz' attitude
On the asphalt, biko Wiz' attitude
À l'heure j'écris c'texte dadino roule une tulipe
At the moment when I am writing this text dadino is rolling a tulip
Et j'ignore encore comment l'album s'intitule
And I still don't know what the album is called
P'tite pute j'n'ai qu'une parole je suis formel
Little whore I only have one word I'm formal
Car le corner m'a formé
Because the corner formed me
75 Squad dans tes oreilles
75 Squad in your ears
Barrettes partent comme des cornets
Barrettes leave like cornets
Respecte les seniors, l'insolence est borgne
Respect the seniors, insolence is one-eyed
Le silence est d'or car le silencieux dort
Silence is golden because the silent one sleeps
Dehors ou dedans, ne trahis pas l'omerta, y aura pas mort d'homme
Outside or inside, do not betray the omerta, there will be no death of a man
Petit, tu te demandes pourquoi les grands te forgent à la loi du plus fort?
Little one, are you wondering why the grown-ups forge you to the law of the strongest?
La rue n'est pas un jeu, tout l'monde n'a pas ton âge
The street is not a game, not everyone is your age
Et des gens vont plonger si tu perds tes couilles à deux pas du coffre fort
And people will dive in if you lose your balls a stone's throw from the safe
J'rappe c'que j'ai souffert toute ma life
I rap because I've suffered all my life
La vingtaine, pas d'enfant, pas d'wife
Twenties, no children, no wife
J'prends le micro toute la night
I take the microphone all night
Paranoïaque, schizophrène, insomniaque, vie d'ma rhayce
Paranoid, schizophrenic, insomniac, ma rhayce's life
Biko, j'suis sur le corner
Biko, I'm on the corner
Biko, j'suis sur la Hornet
Biko, I'm on the Hornet
Arme serbe sur tes pommettes
Serbian weapon on your cheekbones
Biko, j'suis sur tes côtelettes
Biko, I'm on your chops
Bico, j'suis sur le corner
Bico, I'm on the corner
Bico, j'suis sur la Hornet
Bico, I'm on the Hornet
Arme serbe sur tes pommettes
Serbian weapon on your cheekbones
Biko, j'suis sur tes côtelettes
Biko, I'm on your chops
Elle veut pas d'toi, biko, c'est ma bitch
She doesn't want you, biko, she's my bitch
Elle veut pas d'toi, biko, c'est ma bitch
She doesn't want you, biko, she's my bitch
Je crois qu'elle cherche un homme riche
I think she's looking for a rich man
Elle aura qu'l'hôtel, une 'teille, un sandwich
She will have at the hotel, a snack, a sandwich
Capote, seringue, mégot, fleur fanée
Condom, syringe, butt, faded flower
MD, sel3a, bédo, détaillés
MD, sel3a, comic, detailed
Quatre-vingt seize heures au dépot, déférée
Ninety-six hours at the depot, referred
Liasse de billets dans les couilles, feuille enfouraillée
Wad of banknotes in the balls, screwed sheet
Nah-nah dans l'frigo, mes Oranais
Nah-nah in the fridge, my Oranais
Mes Algérois d'égo, mes négros d'l'année
My Algerians of ego, my negros of the year
LF, la J, l'réseau de fous alliés
LF, the J, the network of crazy allies
Le tit-pe du tit-pe d'mon ti-pe va défourailler
The tit-pe of the tit-pe of my ti-pe will break





Авторы: Dream Cut, Wisla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.