Текст и перевод песни Hayce Lemsi - Curriculum
Quand
j'étais
petit
je
voyais
des
breakeurs
tourner
sur
le
sol
Когда
я
был
маленьким,
я
видел,
как
на
полу
вращаются
выключатели
J'ai
grandi
loin
des
poules
et
des
champs
de
tournesols
Я
вырос
вдали
от
кур
и
полей
подсолнухов
On
va
voler
des
bouteilles
quand
un
grand
du
quartier
ressort
Мы
будем
воровать
бутылки,
когда
появится
какой-нибудь
крупный
житель
квартала.
A
l'époque,
jeune
et
con,
je
tire
mon
avenir
au
sort
В
то
время,
молодой
и
глупый,
я
выбирал
свое
будущее
по
жребию
8 ans
je
prends
le
métro
solo
normal
8 лет
я
езжу
на
метро
в
обычном
одиночном
режиме
Souffre
d'hyper-activité
la
daronne
en
dort
mal
Страдает
от
гиперактивности
Ла
даронн
плохо
спит
Psychologue
éducateur
et
tout
le
tralala
Психолог-педагог
и
вся
траляла
J'ai
de
le
khnouna
sur
la
gueule
j'suis
intenable
comme
d'hab
У
меня
есть
хнуна
на
устах,
Я
несостоятельна,
как
обычно.
Et
les
kho
du
bando
me
demandent
quel
est
ton
but
И
Хо
из
бандо
спрашивают
меня,
какова
твоя
цель
Y'a
ceux
qui
font
et
y'a
ceux
qu'ont
but
Есть
те,
кто
делает,
и
есть
те,
для
кого
они
предназначены
Y'a
ceux
qui
la
ferme
et
y'a
ceux
qu'on
bute
Есть
те,
кто
закрывает
ее,
и
есть
те,
кого
мы
убиваем
Pour
toi
c'est
la
cambouille
ou
les
cambus
Для
тебя
это
камбуль
или
камбус
J'arrive
au
collège
c'est
le
feu
Я
иду
в
колледж,
это
огонь
La
guerre
mondiale
1999
année
magistrale
Мировая
война
1999
года
мастерски
C'est
l'époque
des
francs
les
grands
se
régalent
Это
время
великих
франков,
пирующих
Qui
dit
moins
de
technologie
dit
plus
d'argent
sale
Кто
говорит
меньше
технологий,
говорит
больше
грязных
денег
On
en
a
vu
des
extincteurs
tomber
des
fenêtres
Мы
видели,
как
из
окон
падали
огнетушители
On
mettait
le
feu
aux
poubelles
Мы
поджигали
мусорные
баки.
Pour
taper
les
pompiers
dès
leur
arrivée
Чтобы
позвонить
пожарным,
как
только
они
прибудут
On
vivait
sur
un
coup
de
tête
Мы
жили
по
прихоти.
La
première
fois
que
j'ai
fumé
du
bédo
Первый
раз,
когда
я
курил
Бедо
J'était
minot
t'as
même
pas
idée
Я
был
майнотом,
ты
даже
не
представляешь,
Une
facilité
pour
la
langue
de
Poquelin
Jean-Baptiste
Легкость
для
языка
Поклена
Жан-Батиста
Malgré
les
5 premières
années
de
ma
vie
au
bled
Несмотря
на
первые
5 лет
моей
жизни
в
Бледе
J'aime
gagner
j'ai
déjà
le
mental
élitiste
Мне
нравится
побеждать,
у
меня
уже
есть
элитарный
ум.
Moi
je
déteste
les
défaitistes
et
tous
ceux
qu'ont
la
flemme
Я
ненавижу
побежденных
и
всех,
у
кого
есть
флемма.
Que
des
petits
larcins
j'attends
l'âge
de
15
piges
Что
от
мелких
краж
я
жду,
когда
мне
исполнится
15
лет
Et
je
deviens
malsain
j'ferais
tout
pour
qu'elle
m'voit
И
я
становлюсь
нездоровым,
я
сделаю
все,
чтобы
она
меня
увидела.
J'veux
absolument
lui
plaire
Я
абсолютно
хочу
угодить
ей.
Si
elle
a
un
boule
d'bâtard
ou
des
gros
seins
Если
у
нее
есть
ублюдок
или
большие
сиськи
Dans
la
street
j'm'embrouille
tête
a
tête
На
улице
я
путаюсь
голова
к
голове
Si
j'ai
perdu
on
remet
ça
et
j'te
fais
ta
fête
Если
я
проиграла,
мы
отдадим
это
обратно,
и
я
устрою
тебе
вечеринку.
Cette
époque
est
révolue
Эта
эпоха
прошла
Aujourd'hui
les
gens
ne
se
battent
plus
Сегодня
люди
больше
не
сражаются
Ils
viennent
en
équipe
c'est
devenu
des
têtes
à
sept
Они
приходят
как
команда,
это
стало
семиглавым
J'suis
un
mec
de
la
fourche,
j'ai
l'œil
du
tigre
Я
парень
с
развилки,
у
меня
тигровый
глаз.
J'habite
a
la
frontière
de
Pigalle
et
des
banlieues
Я
живу
на
границе
Пигаль
и
пригородов
Le
grand
banditisme,
les
touristes
cocaïnés
Большой
бандитизм,
кокаиновые
туристы
Et
les
travestis
morts
ivres,
ici
y'a
jamais
non-lieu
А
мертвым
пьяным
трансвеститам
здесь
никогда
не
место
J'aime
la
nationalité
de
mon
prochain
Мне
нравится
национальность
моего
ближнего.
J'ai
ce
petit
côté
reporter
à
la
Mouloud
Achour
У
меня
есть
эта
маленькая
сторона,
отложенная
в
Мулуд
Ашур
Les
keufs
ont
tellement
le
seum
У
кефов
так
много
всего
De
me
voir
sortir
de
la
mosquée
Я
из
этой
мечети
Que
ces
bâtards
sont
venus
me
contrôler
5 fois
par
jour
Что
эти
ублюдки
приходили
ко
мне
на
контроль
5 раз
в
день.
Oh,
oh,
oh,
Islem
tu
te
mets
sur
le
coté!
Tu
connais
la
procédure,
tu
sors
me
sors
ce
que
t'as!
Ох,
ох,
ох,
Айлем,
ты
становишься
на
сторону!
Ты
знаешь
процедуру,
ты
выходишь,
вытаскиваешь
из
меня
то,
что
у
тебя
есть!
J'ai
rien
wesh
У
меня
ничего
нет.
Tes
papiers!
Твои
документы!
J'vais
au
studio
là!
Я
иду
в
студию!
Il
est
où
ton
petit
frère
là?
Где
сейчас
твой
младший
брат?
Pourquoi
tu
veux
parler
à
mon
p'tit
reuf?
T'es
un
ouf
toi!
Почему
ты
хочешь
поговорить
с
моим
маленьким
реуфом?
Ты-тьфу
ты!
De
quoi
j'me
mêle?
Во
что
я
ввязываюсь?
Bien
sur
que
je
m'en
mêle!
Et
ils
sont
où
tes
potes
là?
Конечно,
я
вмешиваюсь!
И
где
они
сейчас,
твои
приятели?
Ils
sont
pas
là
mais
moi
j'suis
là
Их
здесь
нет,
но
я
здесь.
Tes
macaques
là!
Твои
макаки
здесь!
Tu
parles
de
qui
là?
О
ком
ты
говоришь?
De
tes
français
convertis
là,
ils
sont
où
hein?
Из
твоих
новообращенных
французов,
где
они,
а?
Et
j'vais
niquer
ta
mère
la
pute!
И
я
собираюсь
трахнуть
твою
мать-шлюху!
Oh
tu
te
calmes,
tu
te
calmes!
О,
ты
успокойся,
успокойся!
J'm'en
bats
les
couilles!
Мне
плевать
на
все
это!
Neutralisez
le,
neutralisez
le!
Нейтрализуйте
его,нейтрализуйте!
Un
peu
nerveux
un
peu
nerveux
Немного
нервничаю,
немного
нервничаю
Mais
j'ai
des
frères
pieux
qui
me
font
le
rappel
Но
у
меня
есть
благочестивые
братья,
которые
напоминают
мне
Comme
Kamel
le
malaisien
papadawem
Как
Камель
малазийский
пападавем
Des
fois
j'veux
tout
arrêter
sérieux
les
frères
Иногда
я
хочу
покончить
со
всем
серьезно,
братья.
Partir
en
Indonésie
mettre
à
fond
dans
la
ièr-pri
Отправляйтесь
в
Индонезию,
чтобы
завершить
начатое
в
первой
половине
дня.
J'me
rappelle
de
la
conseillère
d'orientation
Я
помню
консультанта
по
вопросам
ориентации
J'arrive
en
fin
de
3ème
elle
me
dit:
"*Mon
jeune
Islem,
fini
la
récréation"*
Я
прихожу
в
конце
3-го,
она
говорит
мне:
"*
мой
юный
Айлем,
кончай
играть".*
Tu
redoubles
ou
tu
vas
laver
les
vitres
des
grattes-ciels!
Ты
удваиваешься,
или
будешь
мыть
стекла
небоскребов!
Mais
non
Madame,
mais
j'vais
me
ressaisir!
Но
нет,
мадам,
но
я
собираюсь
взять
себя
в
руки!
Mais
c'est
toi
qui
l'a
voulu!
Но
ты
сам
этого
хотел!
Mais
non
mais
j'l'ai
pas
voulu,
j'veux
allez
en
général
s'il
vous
plait
madame!
Но
нет,
я
этого
не
хотел,
я
хочу
пойти
в
общем,
пожалуйста,
мадам!
Mais
il
est
hors
de
question
que
tu
ailles
en
général
mais
tu
te
fiches
de
ce
qu'on
te
dit
Но
не
может
быть
и
речи
о
том,
чтобы
ты
ходил
в
целом,
но
тебе
все
равно,
что
тебе
говорят
Mais
non...
Да
нет
же!...
Mais
on
te
le
dit
depuis
la
sixième
Но
тебе
с
шестом
Oh
putain
y'a
ma
daronne!
О,
черт
возьми,
это
моя
даронна!
Ça
y
est...
Bonjour
Madame!
Вот
оно
что
...
Здравствуйте,
мадам!
Bonjour!
ISLEM!
Доброе
утро!
АЙЛЕМ!
A
la
maison
je
prends
des
raclées
Дома
я
принимаю
царапины
J'me
fais
toujours
coursé
par
le
daron
ceinture
a
la
main
За
мной
всегда
гоняется
Дарон
с
поясом
в
руке
Quand
je
rentre
avec
les
yeux
rouges
Когда
я
прихожу
домой
с
красными
глазами
Ou
qu'il
a
cramé
que
j'ai
des
ronds
Или
что
он
съежился
от
того,
что
у
меня
есть
круги.
Je
parcoure
la
vie
sur
une
roue
sans
me
soucier
du
lendemain
Я
путешествую
по
жизни
на
колесе,
не
беспокоясь
о
завтрашнем
дне
Faut
que
je
me
fasse
une
raison
que
je
me
fasse
violence
Мне
нужно,
чтобы
у
меня
была
причина
для
насилия.
Que
j'arrive
à
canaliser
toute
cette
insolence
Чтобы
я
смог
направить
всю
эту
наглость
в
нужное
русло
Toute
cette
énergie
toute
cette
opulence
Вся
эта
энергия,
все
это
богатство
On
danse
au
rythme
des
gyrophares
de
l'ambulance
Мы
танцуем
в
такт
гудкам
машин
скорой
помощи
Kilos
dans
la
poche
chargeur
de
barrettes
entre
les
seufs
Килограммы
в
кармане,
зарядное
устройство
для
заколок
между
порогами
Je
bifurque
toujours
couverts
par
le
petit
frères
et
soeurs
Я
всегда
раздвигаюсь,
охваченный
младшими
братьями
и
сестрами
Quand
c'est
auch-Bad
Когда
это
auch-Bad
J'ai
rendu
fous
mes
parents
Я
свела
с
ума
своих
родителей
Ils
m'ont
dit
tu
verras
tes
enfants
te
feront
vivre
un
cauchemar
Они
сказали
мне,
что
ты
увидишь,
как
твои
дети
превратят
тебя
в
кошмар
Les
jaloux
j'entends
jacter
parce
que
j'ai
un
flow
d'assassin
Ревнивцы,
которых
я
слышу,
бьют,
потому
что
у
меня
есть
поток
убийц
Que
je
fais
2,3
beefs
Что
я
делаю
2,3
говядины
Quand
je
galère
je
vais
terrasser
les
rappeurs
de
châtelet
Когда
я
буду
кататься
на
галерах,
я
уничтожу
рэперов
Шатле
Je
les
humilie
rentre
au
quartier
avec
2,3
miss
Я
унижаю
их,
возвращаюсь
в
район
с
2,3
промахами
Roule
le
compte
avec
ino10
on
monte
un
rain-té
Сверни
счет
с
помощью
ino10
мы
собираем
дождевую
версию
Tout
ça
ne
tient
qu'à
un
fil
avant
de
se
faire
épingler
Все
это
держится
только
на
одной
ниточке,
прежде
чем
ее
прижмут
Ca
fait
toujours
charbonner
les
ti-pe
les
plus
dé-ter
Это
всегда
вызывает
у
самых
старых
ИТ-специалистов
угар
Même
si
c'est
juste
pour
passer
du
point
A
a
un
point
B
Даже
если
это
просто
для
перехода
из
точки
А
в
точку
Б
Les
gardes
à
vue
s'enchainent
on
se
réveille
au
dépot
Охранники
цепляются
друг
за
друга,
мы
просыпаемся
на
свалке
T'as
pas
payé
plein
pôt
sans
avocat
tu
prends
cher
Ты
не
заплатил
полную
сумму
без
адвоката,
ты
берешь
дорого
On
nous
menotte
en
brochette
la
tête
contre
le
capot
На
нас
надевают
наручники,
прижимают
головы
к
капоту
Je
sors
du
dépot
sur
la
selle
le
caleçon
collé
Hashek
Я
вытаскиваю
из
свалки
на
седле
прилипшие
трусы
Гашека.
J'ai
quand
même
voulu
m'inscrire
à
des
formations
Я
все
еще
хотел
записаться
на
тренинги
Dans
cette
société
de
francs-maçons
В
этом
обществе
масонов
Putain
d'entretien
d'embauche
à
chaque
fois
je
perds
patience
Чертово
собеседование
каждый
раз,
когда
я
теряю
терпение
On
ne
t'apprend
pas
a
pécher
on
te
vend
du
poisson
Мы
не
учим
тебя
грешить,
мы
продаем
тебе
рыбу
Bonjour
Monsieur!
Здравствуйте,
Сэр!
C'est
moi
qui
est
appelé
pour
l'intérim
hier...
Это
меня
вчера
вызвали
на
временное
дежурство...
D'accord
oui
c'est
ça.
Comment
vous
vous
appelez?
Хорошо,
да,
это
так.
Как
вас
зовут?
Je
m'appelle
Islem
monsieur
Меня
зовут
Айлем,
сэр.
Très
bien...
Очень
хорошо...
Installez-vous
je
vous
en
prie...
Пожалуйста,
располагайтесь...
Merci
bien
Большое
спасибо
Alors
dites
moi
tout
Тогда
расскажи
мне
все
Voilà
donc
alors
je
suis
à
la
recherche
d'emploi
(ouais),
voilà
pourquoi
je
suis
(ouais)
passé
par
votre
boite
et
heu...
Итак,
вот
тогда
я
ищу
работу
(да),
вот
почему
я
(да)заглянул
в
ваш
ящик
и
...
..
Vous
avez
des
diplômes?
У
вас
есть
дипломы?
Non
j'ai
pas
de
diplômes
(ouais)
mais
j'suis
prêt
a
faire
manutentionnaire
Нет,
у
меня
нет
дипломов
(да),
но
я
готов
работать
менеджером
Ah
bah
ça
va
pas
le
faire
Ах,
Бах,
этого
не
произойдет
Non
mais
même
manutentionnaire
Нет,
но
даже
обработчик
Ah
non
mais
même
ça
Ах
нет,
но
даже
это
C'que
vous
avez
monsieur
c'que
vous
avez
Вот
что
у
вас
есть,
сэр,
вот
что
у
вас
есть
Non
mais
monsieur
j'vous
dis
c'que
vous
avez
j'suis
jeune,
j'suis
motivé,
j'suis
prêt
à
travailler
sérieusement
Нет,
сэр,
я
говорю
вам,
что
у
вас
есть
я
молод,
мотивирован,
готов
серьезно
работать
Ah
ouais
non
mais
non
n'insistez
pas
ça
ne
sert
à
rien!
Ах
да,
нет,
но
не
настаивайте,
что
это
бесполезно!
Non
mais
je
comprends
pas
là,
c'est
quoi
qui
vous
dérange
autant
dans
ma
candidature
là
j'vous
dis
n'importe
quel
petit
boulot
j'suis
prêt
à
le
prendre
là
Нет,
но
я
не
понимаю,
что
вас
так
беспокоит
в
моей
кандидатуре,
сейчас
я
расскажу
вам
любую
небольшую
работу,
которую
я
готов
взять
там
Ouais
bah
vous
allez
prendre
la
porte
c'est
tout
ce
que
vous
allez
prendre
aujourd'hui
Да,
бах,
ты
выйдешь
за
дверь,
это
все,
что
ты
возьмешь
сегодня
*Etranglement*
*Дросселирование*
T'aimes
bien
quand
j'te
sers
le
cou
comme
ça
quand
j'te
sers
ton
cou
fils
de
pute
t'aimes
bien
quand
j'te
sers
ton
cou
fils
de
pute
Тебе
нравится,
когда
я
служу
твоей
шее
вот
так,
когда
я
служу
твоей
шее,
сукин
сын
тебе
нравится,
когда
я
служу
твоей
шее,
сукин
сын
тебе
нравится,
когда
я
служу
твоей
шее,
сукин
сын
Haha,
des
hauts
et
des
bas,
des
bons
des
mauvais
moments
Ха-ха,
взлеты
и
падения,
хорошие
и
плохие
времена
Ouais
mais
je
regrette
rien
c'est
cette
vida
loca
Да,
но
я
ни
о
чем
не
жалею,
вот
эта
vida
loca
Qu'a
fait
de
moi
cette
éléctron
libre
Что
сделала
со
мной
эта
свободная
электрона
J'aimerais
t'écrire
toute
ma
vie
Я
хотел
бы
писать
тебе
всю
свою
жизнь
Mais
il
y
aura
jamais
assez
d'arbres
sur
ce
globe
Но
на
этом
земном
шаре
никогда
не
будет
достаточно
деревьев
Merci
à
toi
que
tu
me
soutiennes
de
loin
ou
de
près
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
поддерживаешь
меня
издалека
или
близко
Yeah
hoe
Yeah
hoe
Yeah
hoe
Да
мотыга
да
мотыга
да
мотыга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vm The Don
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.