Текст и перевод песни Hayce Lemsi - Ecorché Vif
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecorché Vif
Живьем с содранной кожей
J'attendrai
pas
qu'tu
prennes
la
confiance
pour
te
rappeler
à
l'ordre
Я
не
буду
ждать,
пока
ты
наберешься
наглости,
чтобы
напомнить
тебе
о
правилах.
J'ai
pas
attendu
qu'on
me
dise
de
faire
du
rap
pour
rapper
à
mort
Я
не
ждал,
пока
мне
скажут
читать
рэп,
чтобы
читать
его
до
смерти.
Alors
ferme
ta
gueule
et
écoute-moi
Так
что
закрой
свой
рот
и
слушай
меня.
J'fais
pas
mon
mea
culpa
Я
не
каюсь.
Les
larmes
les
plus
amères
sont
celles
qui
n'coulent
pas
Самые
горькие
слезы
— те,
что
не
текут.
Ali
La
Pointe,
Kunta
(écoute-moi)
Али
Ла
Пуэнт,
Кунта
(слушай
меня).
J'suis
d'la
vieille
école,
j'suis
un
ancien,
j'ai
été
en
chien
Я
из
старой
школы,
я
ветеран,
я
был
в
дерьме.
Endommagé
par
les
temps
plein
d'une
vie
sans
lendemain
Поврежденный
временами,
полными
жизни
без
будущего.
Joue
les
nobles
avec
ton
pognon
Играешь
в
благородного
со
своими
бабками.
J'marchais
avec
un
tard-pé,
tu
savais
pas
épeler
ton
prénom
Я
шатался
с
пушкой,
когда
ты
еще
не
умел
произнести
свое
имя.
T'sais
pas
combien
de
larmes
de
sang
j'ai
chialé
pour
arriver
là
(t'sais
pas)
Ты
не
знаешь,
сколько
кровавых
слез
я
пролил,
чтобы
добраться
сюда
(ты
не
знаешь).
Aujourd'hui,
j'peux
plus
marcher
de
Bastille
à
la
French
riviera
(t'sais
pas)
Сегодня
я
не
могу
пройти
пешком
от
Бастилии
до
Французской
Ривьеры
(ты
не
знаешь).
Se
mentir
à
soi-même,
c'est
mentir
aux
autres
Лгать
себе
— значит
лгать
другим.
Ça
fait
des
années
qu'j'fais
comme
si
tout
allait
bien
mais
c'est
faux
(c'est
faux)
Годами
я
делал
вид,
что
все
хорошо,
но
это
не
так
(это
не
так).
C'est
bien
de
savoir
d'où
tu
viens
Хорошо
знать,
откуда
ты
пришел.
Mais
est-ce
que
tu
sais
où
tu
vas?
Но
знаешь
ли
ты,
куда
идешь?
Ce
que
tu
veux,
t'es
comme
aveuglé
Чего
ты
хочешь?
Ты
словно
ослеплен.
Tu
ne
sais
plus
vraiment
ce
que
tu
vois
Ты
больше
не
знаешь,
что
видишь
на
самом
деле.
Mal
dans
ma
peau
depuis
la
naissance
(ouais)
Мне
плохо
в
моей
шкуре
с
самого
рождения
(да).
Les
sens
en
convalescence
(ouais)
Чувства
в
стадии
выздоровления
(да).
Chaque
jour,
j'renais
de
mes
cendres
(ouais)
Каждый
день
я
возрождаюсь
из
пепла
(да).
Chaque
jour
est
une
renaissance
(ouais)
Каждый
день
— это
возрождение
(да).
À
qui
tu
parles
mal?
С
кем
ты
так
разговариваешь?
J'ai
pas
besoin
d'porter
ce
foutu
pare-balles
(nan)
Мне
не
нужно
носить
этот
чертов
бронежилет
(нет).
P'tit
prince
de
Paname
Маленький
принц
Панамы.
J'suis
au
courant
de
tout
comme
le
barman
Я
в
курсе
всего,
как
бармен.
Allez,
baise
ta
mère,
casse
un
tour
Давай,
пошла
ты,
проваливай.
C'est
pas
d'la
moula,
c'est
d'la
merde
Это
не
бабки,
это
дерьмо.
Faire
croquer
sur
45
tours?
Заставить
жевать
винил?
Plutôt
courir
à
ma
perte
(ouais)
Лучше
бежать
навстречу
своей
гибели
(да).
Mourir
comme
Amaru
Shakur
ou
bien
pourrir
à
la
retraite
Умереть,
как
Тупак
Шакур,
или
сгнить
на
пенсии.
Voilà
pourquoi
j'vis
chaque
jour
comme
le
dernier,
qu'j'fais
la
fête
Вот
почему
я
живу
каждый
день
как
последний,
вот
почему
я
праздную.
Frérot,
tu
n'as
rien
à
m'envier
(rien)
Братан,
тебе
нечему
мне
завидовать
(ничему).
J'suis
constamment
en
dépression
(rien)
Я
постоянно
в
депрессии
(ничему).
J'suis
tellement
bre-som
(rien)
Мне
так
тяжело
(ничему).
C'est
dur
d'assumer
toute
cette
pression
Трудно
выдерживать
все
это
давление.
J'ai
trop
la
pression
На
мне
слишком
большое
давление.
J'ai
trop
l'impression
que
tu
vas
me
trahir
У
меня
такое
чувство,
что
ты
меня
предашь.
J'ai
trop
de
mal
à
te
dire
"je
t'aime"
Мне
так
трудно
сказать
тебе
"я
люблю
тебя".
Et
j'prends
du
plaisir
à
te
haïr
(fils
de
pute)
И
я
получаю
удовольствие,
ненавидя
тебя
(сука).
J'remplis
la
potion,
Opinel
12
dans
le
bombardier
Я
наполняю
зелье,
Опинель
№12
в
бомбере.
J'viens
d'en
bas,
les
Misérables
ont
plus
de
valeur
qu'les
Thénardier
Я
из
низов,
Отверженные
ценнее,
чем
Тенардье.
Peine
à
deux
chiffres
dans
la
cave
Двузначный
срок
в
подвале.
J'effectue
mouvements
macabres
Я
совершаю
жуткие
движения.
Persuadé
que
tout
ira
mal
comme
Rougont-Macquart
Убежден,
что
все
будет
плохо,
как
у
Ругон-Маккаров.
Ils
m'ont
pris
pour
un
macaque
(fils
de
pute)
Они
приняли
меня
за
макаку
(сука).
J'sors
un
album
de
bâtard
Я
выпускаю
альбом
ублюдка.
Attendu
comme
la
grossesse
de
madame
Его
ждут,
как
беременности
жены.
Blotti
dans
le
noir,
noir
Спрятавшись
в
темноте,
темноте.
Et
j'ai
rempli
le
barillet,
yah
И
я
зарядил
барабан,
да.
Et
j'en
ai
trop
vu
pour
mon
âge,
yah
И
я
слишком
много
видел
для
своего
возраста,
да.
Quelques
dollars
éparpillés,
l'or
Несколько
разбросанных
долларов,
золото.
Perdu
dans
le
noir,
noir
Потерянный
в
темноте,
темноте.
Et
j'ai
rempli
le
barillet,
yah
И
я
зарядил
барабан,
да.
Et
j'en
ai
trop
vu
pour
mon
âge,
yah
И
я
слишком
много
видел
для
своего
возраста,
да.
Quelques
dollars
éparpillés,
l'or
Несколько
разбросанных
долларов,
золото.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Islam Belouizdad, Dominik Wirsching
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.