Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Électron libre
Freies Elektron
Si
j'ai
des
cernes
violettes,
et
le
teint
si
maussade
. le
teint
si
maussade
Wenn
ich
violette
Augenringe
habe
und
einen
so
düsteren
Teint
. einen
so
düsteren
Teint
C'est
que
j'pense
à
nos
frères,
à
nos
soeurs,
à
nos
shrabs
Dann
denke
ich
an
unsere
Brüder,
unsere
Schwestern,
unsere
Kumpels
Toujours
affamés,
qui
s'font
rafaler
par
le
Mossad
Immer
hungrig,
die
vom
Mossad
niedergemäht
werden
Salope
j'ai
la
bite
propre,
mais
j'ai
les
mains
sales
Schlampe,
mein
Schwanz
ist
sauber,
aber
meine
Hände
sind
schmutzig
J'pose
ma
haine
à
l'anti-pop,
j'suis
un
guerrier
maassaï
Ich
richte
meinen
Hass
gegen
Anti-Pop,
ich
bin
ein
Massai-Krieger
J'ai
cultivé
mon
hip-hop
comme
un
art
martial
Ich
habe
meinen
Hip-Hop
wie
eine
Kampfkunst
kultiviert
Mes
petits
rackettent
les
gosses
de
riches
en
Franklin
Marshall
Meine
Jungs
erpressen
die
reichen
Kinder
in
Franklin
Marshall
Rester
dans
la
rue
sans
un
rond,
ça
marche
ap
Auf
der
Straße
bleiben
ohne
einen
Cent,
das
geht
nicht
Ensemble
en
marge
de
l'État
nous
marchâmes
Zusammen
am
Rande
des
Staates
marschierten
wir
Les
plus
jaloux
me
demandent
pourquoi
je
m'acharne,
haha
Die
Neidischsten
fragen
mich,
warum
ich
mich
so
rein
hänge,
haha
Occupe-toi
d'ta
chatte!
Kümmer
dich
um
deine
Muschi!
J'ai
rangé
mon
écharpe
et
les
gants
pour
les
charts
Ich
habe
meinen
Schal
und
die
Handschuhe
für
die
Charts
weggelegt
La
rue
c'est
hrach,
rien
ne
lui
échappe
Die
Straße
ist
rau,
nichts
entgeht
ihr
Petit,
prends
le
droit
chemin
si
la
rue
te
charme
Kleiner,
nimm
den
rechten
Weg,
wenn
die
Straße
dich
verführt
Hier
elle
portait
les
courses
de
ta
mère
ce
soir
elle
te
charcle
Gestern
trug
sie
die
Einkäufe
deiner
Mutter,
heute
Abend
schlitzt
sie
dich
auf
Ce
soir
elle
te
charcle,
ta
mère
la
pute
Heute
Abend
schlitzt
sie
dich
auf,
die
Hure
Petit
poto,
dans
la
rue
ni
karaté,
ni
pencak
Kleiner
Kumpel,
auf
der
Straße
weder
Karate
noch
Pencak
À
part
pour
le
cash,
en
vérité,
on
s'aime
pas
Außer
für
das
Geld,
in
Wahrheit
lieben
wir
uns
nicht
S'bouffe
entre
nous
pour
un
terrain
qui
tourne
même
pas
Wir
fressen
uns
gegenseitig
auf
für
ein
Revier,
das
nicht
mal
läuft
Entourés
d'serpents,
dépôt,
mitard
et
ça
repart
Umgeben
von
Schlangen,
U-Haft,
Loch
und
es
geht
wieder
los
Le
savoir
est
une
arme
dont
on
ne
se
sert
pas
Wissen
ist
eine
Waffe,
die
wir
nicht
benutzen
Tous
les
jours
je
découvre
les
gens
sous
un
nouveau
jour,
les
couilles
ça
s'achète
pas
Jeden
Tag
entdecke
ich
die
Leute
in
einem
neuen
Licht,
Eier
kann
man
nicht
kaufen
J'ai
pas
trouvé
la
vérité
dans
les
papyrus
Ich
habe
die
Wahrheit
nicht
in
den
Papyrusrollen
gefunden
Certaines
femmes
en
cachent
une
autre,
évite
les
poupées
russes
Manche
Frauen
verbergen
eine
andere,
meide
die
Matroschkas
Elle
cherche
un
bico
sorti
d'la
cuisse
à
Jupiter
Sie
sucht
einen
Araber,
der
von
Jupiter
abstammt
Comme
si
cette
pét'Hayce
débarque
de
Venus
Als
ob
diese
Schlampe
Hayce
von
der
Venus
kommt
Même
les
cainrys
m'trouvent
"famous"
Sogar
die
Amis
finden
mich
'famous'
J'ai
grandi
dans
le
besoin,
j'ai
besoin
de
vrai
luxe
Ich
bin
in
Not
aufgewachsen,
ich
brauche
echten
Luxus
Dès
mon
plus
jeune
âge,
contaminé
par
la
rage,
j'escaladais
l'échafaudage
et
rentrait
par
le
Vélux
Von
klein
auf,
infiziert
von
Wut,
kletterte
ich
das
Gerüst
hoch
und
stieg
durch
das
Velux-Fenster
ein
Entre
drogue,
violence
et
pied
d'biche
Zwischen
Drogen,
Gewalt
und
Brecheisen
Mon
putain
d'parcours
est
une
vrai
lutte
Mein
verdammter
Weg
ist
ein
echter
Kampf
Un
jour,
tout
le
rap
game
sera
sous
mon
emprise
Eines
Tages
wird
das
ganze
Rap-Game
unter
meiner
Kontrolle
sein
Même
si
je
tombe,
me
relève
et
trébuche,
bitch,
bitch
Auch
wenn
ich
falle,
wieder
aufstehe
und
stolpere,
Bitch,
Bitch
Je
les
baise
de
manière
très
brusque
Ich
ficke
sie
sehr
grob
Poukito
j'te
laisserai
pas
t'épanouir
dans
la
traîtrise
Poukito,
ich
lasse
dich
nicht
im
Verrat
aufblühen
Aucun
puto
peut
me
nuir,
j'fais
parti
des
vrais
gus,
bitch,
bitch
Kein
Hurensohn
kann
mir
schaden,
ich
gehöre
zu
den
echten
Kerlen,
Bitch,
Bitch
L'injustice
de
l'OPJ
rend
violent
mon
phrasé
Die
Ungerechtigkeit
des
Kriminalbeamten
macht
meine
Ausdrucksweise
gewalttätig
Ces
catins
connaissent
le
contenu
de
mon
casier
Diese
Huren
kennen
den
Inhalt
meiner
Akte
J'suis
qu'une
cible
mouvante
sous
les
tirs
croisés
Ich
bin
nur
eine
bewegliche
Zielscheibe
im
Kreuzfeuer
Crois
en
mon
expérience,
mon
auto-destruction
Glaub
an
meine
Erfahrung,
meine
Selbstzerstörung
De
la
sueur,
du
sang,
des
larmes
et
des
frissons
Schweiß,
Blut,
Tränen
und
Schauer
Face
aux
objections
du
juge
d'instruction
Angesichts
der
Einwände
des
Ermittlungsrichters
La
police
scientifique
ça
n'est
pas
une
fiction
Die
Spurensicherung
ist
keine
Fiktion
Fiston,
j'ai
des
pulsions
meurtrières,
meurtrières
Sohnemann,
ich
habe
mörderische
Triebe,
mörderische
Ces
petits
bâtards
me
soulèvent
chez
ma
pauvre
mère
Diese
kleinen
Bastarde
holen
mich
bei
meiner
armen
Mutter
ab
Mon
envie
de
leur
tirer
dessus
ne
date
pas
d'hier
Mein
Verlangen,
auf
sie
zu
schießen,
ist
nicht
erst
seit
gestern
Y'a
longtemps
qu'on
sait
que
les
bons
flics
sont
au
cimetière
Wir
wissen
schon
lange,
dass
die
guten
Bullen
auf
dem
Friedhof
liegen
Frère,
je
suis
si
fier
de
mon
XV2
Bruder,
ich
bin
so
stolz
auf
mein
XV2
J'suis
là,
faudrait
s'y
faire
incessamment
sous
peu
Ich
bin
hier,
man
sollte
sich
sehr
bald
daran
gewöhnen
Qu'est-c'tu
veux?!
L'homme
a
le
cœur
glacé
Was
willst
du?!
Der
Mensch
hat
ein
eisiges
Herz
Depuis
l'âge
de
pierre
on
s'approche
du
feu
Seit
der
Steinzeit
nähern
wir
uns
dem
Feuer
J'suis
un
enfant
du
Sahara,
un
descendant
d'martyr
Ich
bin
ein
Kind
der
Sahara,
ein
Nachkomme
von
Märtyrern
Faîtes
des
dou'a
pour
moi,
le
jour
où
je
vais
partir
Macht
Dou'a
für
mich,
an
dem
Tag,
an
dem
ich
gehen
werde
Ils
pensent
rapper
la
street,
ils
font
du
rythm
and
blues
Sie
denken,
sie
rappen
die
Straße,
dabei
machen
sie
Rhythm
and
Blues
J'me
suis
fait
seul
au
milieu
des
hyènes
en
pleine
brousse
Ich
habe
mich
allein
durchgeschlagen,
inmitten
von
Hyänen
im
tiefsten
Busch
J'mets
des
coups
de
crosses,
pas
besoin
de
coup
de
pouce
Ich
verteile
Kolbenschläge,
brauche
keine
Starthilfe
Amener
la
vie
dure
en
vendant
de
la
drogue
douce
Ein
hartes
Leben
führen,
indem
man
weiche
Drogen
verkauft
Ils
s'pensent
rappeurs
street,
ils
font
du
rythm
and
blues
Sie
halten
sich
für
Street-Rapper,
dabei
machen
sie
Rhythm
and
Blues
J'me
suis
fait
seul
au
milieu
des
hyènes
en
pleine
brousse
Ich
habe
mich
allein
durchgeschlagen,
inmitten
von
Hyänen
im
tiefsten
Busch
J'mets
des
coups
de
crosses,
pas
besoin
de
coup
de
pouce
Ich
verteile
Kolbenschläge,
brauche
keine
Starthilfe
T'as
l'nez
dans
la
farine,
j'ai
la
moustache
pleine
de
couscous
Du
hast
die
Nase
im
Mehl,
ich
habe
den
Schnurrbart
voller
Couscous
Electron
libre,
bitch!
Freies
Elektron,
Bitch!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.