Hayce Lemsi - Hasta La Vista - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hayce Lemsi - Hasta La Vista




Hasta La Vista
Hasta La Vista
Hasta la vista
Hasta la vista
Faut qu'j'ramène de la moula pour mes sistas
Gotta bring in the dough for my sisters
J'te parle d'l'époque j'débitais la ganja
I'm talking 'bout the days I used to sling ganja
Faut qu'j'ramène de la moula pour mes sistas
Gotta bring in the dough for my sisters
J'ouvre le frigo, y'a rien à grailler
Open the fridge, nothin' to eat
J'descends dans le binks détailler, recompte la monnaie
Head down to the block to hustle, countin' the change
Encore un bikow dead, j'ai mon tar-pé
Another sucker dead, I got my piece
J'suis parano comme un traficante
Paranoid like a drug lord, man
Me confie au piano, j'fume avant de recompter
Confide in the piano, smoke before I count
Y'a plus de money
No more money
J'pars au charbon, j'rappe, je deviens maître de cérémonie
I go to work, I rap, become the master of ceremonies
Young Hallyday, j'suis en guitare, je n'ai pas la Rolly'
Young Hallyday, I'm on the guitar, ain't got no Rollie
Si j'suis dans un coupé, j'me fais courser par la police
If I'm in a coupe, the cops are on my tail
J'te tourne autour, ta chatte sent le Jasmin
I'm around you, your pussy smells like Jasmine
Plus rapide que Busta, bientôt, il n'en reste qu'un
Faster than Busta, soon, there's only one left
Pute, c'est moi la re-sta, c'est moi qui paye le festin
Bitch, I'm the real deal, I'm the one payin' for the feast
J'fais qu'regarder le boulard, j'fais trop de moula dans le mois
Just lookin' at the cash, makin' too much dough in a month
J'sors le Quinte Flush, t'as la couleur, compare pas
I pull out the Quinte Flush, you got the flush, don't even compare
Ouais, tu connais
Yeah, you know it
La moula, la moula, la vraie
The real deal, the real money
Ce soir, Nouvelle-Calédonie
Tonight, New Caledonia
Demain, Chamonix sous camomille
Tomorrow, Chamonix on chamomile
La honda, les soldats, la Scampia
The Honda, the soldiers, the Scampia
Les frères, ici bas rien ne m'effraie
My brothers, nothin' down here scares me
Ce soir, j'suis en harmonie
Tonight, I'm in harmony
J'ai ma money, ma jolie
Got my money, my beauty
La moula, la moula, la moula, la vraie
The real deal, the real money
Petite chatte s'est égarée, je suis vétérinaire
Little kitty got lost, I'm the veterinarian
Elle sait qu'j'ai fait courir les gars de chez elle et la BAC
She knows I made her guys and the BAC run
J'fais 200 pompes, charge le baille avant de niquer des mères
I do 200 push-ups, load the clip before I fuck some mothers
Kalachnikov bandoulière, iceberg dans le verre de Jack
Kalashnikov on my shoulder, iceberg in the Jack glass
Quand je n'ai pas de monnaie, qui va me venir en aide?
When I'm broke, who's gonna help me out?
À quoi servent ces fils de pute à part trahir et parler?
What are these sons of bitches good for except betrayin' and talkin'?
J'ai fait des sacrifices toute ma vie car il le fallait
I made sacrifices all my life 'cause I had to
J'voulais le disque d'or
I wanted the gold record
Tu te mêles de nos affaires mais personne t'a sonné
You meddlin' in our business but nobody called you
Marche pas sur nos plates-bandes et traces, tu connais
Don't step on our turf and scram, you know it
J'prends l'argent du beurre et la beurette andalé
I take the butter money and the Arab girl, let's go
Elle m'unfollow mais j'la baise
She unfollows me but I fuck her
Ouais, tu connais
Yeah, you know it
La moula, la moula, la vraie
The real deal, the real money
Ce soir, Nouvelle-Calédonie
Tonight, New Caledonia
Demain, Chamonix sous camomille
Tomorrow, Chamonix on chamomile
La honda, les soldats, la Scampia
The Honda, the soldiers, the Scampia
Les frères, ici bas rien ne m'effraie
My brothers, nothin' down here scares me
Ce soir, j'suis en harmonie
Tonight, I'm in harmony
J'ai ma money, ma jolie
Got my money, my beauty
La moula, la moula, la moula, la vraie
The real deal, the real money
Hasta la vista
Hasta la vista
Faut qu'j'ramène de la moula pour mes sistas
Gotta bring in the dough for my sisters
J'te parle d'l'époque j'débitais la ganja
I'm talking 'bout the days I used to sling ganja
Faut qu'j'ramène de la moula pour mes sistas
Gotta bring in the dough for my sisters
Hasta la vista
Hasta la vista
Faut qu'j'ramène de la moula pour mes sistas
Gotta bring in the dough for my sisters
J'te parle d'l'époque j'débitais la ganja
I'm talking 'bout the days I used to sling ganja
Faut qu'j'ramène de la moula pour mes sistas
Gotta bring in the dough for my sisters
Ouais, tu connais
Yeah, you know it
La moula, la moula, la vraie
The real deal, the real money
Ce soir, Nouvelle-Calédonie
Tonight, New Caledonia
Demain, Chamonix sous camomille
Tomorrow, Chamonix on chamomile
La honda, les soldats, la Scampia
The Honda, the soldiers, the Scampia
Les frères, ici bas rien ne m'effraie
My brothers, nothin' down here scares me
Ce soir, j'suis en harmonie
Tonight, I'm in harmony
J'ai ma money, ma jolie
Got my money, my beauty
La moula, la moula, la moula, la vraie
The real deal, the real money





Авторы: Benjamin Boukris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.