Текст и перевод песни Hayce Lemsi - Havana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
tout
petit
je
m'endors
sous
les
gyrophares
С
малых
лет
я
засыпал
под
вой
сирен,
Les
menaces
et
les
cris
d'la
BAC
Под
угрозы
и
крики
BAC
(бригады
по
борьбе
с
преступностью).
Ma
chérie
je
veux
t'épouser
mais
ton
amour
variera
selon
le
prix
d'la
bague
Дорогая,
я
хочу
жениться
на
тебе,
но
твоя
любовь
будет
зависеть
от
цены
кольца.
Gucci,
caramel,
beurre
salé
Gucci,
карамель,
соленая
карамель.
J'arrive
avec
une
kah
maquillée
comme
un
meurtre
Я
прихожу
с
девчонкой,
накрашенной,
как
на
похороны.
J'me
frotte
les
yeuz,
car
j'suis
persuadé
Тру
глаза,
потому
что
уверен,
D'avoir
vu
la
faucheuse
habillée
comme
un
keuf
Что
видел
смерть,
одетую
как
коп.
Wari,
wari,
wari
(wari,
wari,
wari)
Черт,
черт,
черт
(черт,
черт,
черт).
Mon
petit,
dans
la
vie
personne
parle
avec
toi
si
t'as
pas
un
euro
Малыш,
в
жизни
никто
не
говорит
с
тобой,
если
у
тебя
нет
евро.
Mais
si
tu
deviens
riche
tout
le
monde
parle
avec
toi
même
si
t'es
repoussant
Но
если
ты
станешь
богатым,
все
будут
говорить
с
тобой,
даже
если
ты
отталкивающий,
Que
t'as
pas
un
neurone
Даже
если
у
тебя
нет
ни
одной
извилины.
Mes
lokas
font
la
mala
jusqu'au
crépuscule
Мои
кореша
мутят
дела
до
заката.
Mes
lokos
ne
sont
plus
d'humeur
à
faire
la
fête
Мои
безумцы
больше
не
в
настроении
веселиться.
Un
moment
de
lucidité
dans
le
vestibule
Мгновение
просветления
в
прихожей.
Eurêka
les
idées
se
bousculent
dans
ma
tête
Эврика,
идеи
роятся
в
моей
голове.
Eurêka
les
idées
se
bousculent
dans
ma
tête
Эврика,
идеи
роятся
в
моей
голове.
Nul
ne
peut
m'empêcher
d'crier
"Tahia
Djaz"
Никто
не
может
помешать
мне
кричать
"Да
здравствует
Алжир!".
Moi
j'ai
trouvé
l'inspi
sur
un
air
de
jazz
Я
нашел
вдохновение
в
джазовой
мелодии.
Et
j'ai
vomi
la
vérité
sur
ma
paire
de
J's
И
изрыгнул
правду
на
свои
Jordan'ы.
Que
des
gangst'
dans
mon
binks,
amné'
selhalalalala
Только
гангстеры
в
моем
районе,
клянусь,
эй,
ля-ля-ля-ля.
Merco-Benz,
paire
de
J's,
dégradé
sous
le
bandana
Mercedes-Benz,
Jordan'ы,
выбритые
виски
под
банданой.
Nouveaux
textes
en
averse,
flow
de
kalalalalala
Новые
тексты
как
ливень,
флоу
ка-ля-ля-ля-ля.
Un
lap
dance
dans
la
pièce
avant
de
péter
le
Havana
Приватный
танец
в
комнате,
перед
тем
как
выкурить
гаванскую
сигару.
Que
des
gangst'
dans
mon
binks,
amné'
selhalalalala
Только
гангстеры
в
моем
районе,
клянусь,
эй,
ля-ля-ля-ля.
Merco-Benz,
paire
de
J's,
dégradé
sous
le
bandana
Mercedes-Benz,
Jordan'ы,
выбритые
виски
под
банданой.
Nouveaux
textes
en
averse,
flow
de
kalalalalala
Новые
тексты
как
ливень,
флоу
ка-ля-ля-ля-ля.
Un
lap
dance
dans
la
pièce
avant
de
péter
le
Havana
Приватный
танец
в
комнате,
перед
тем
как
выкурить
гаванскую
сигару.
J'essaye
de
tuer
l'temps,
mais
le
temps
me
tue
Я
пытаюсь
убить
время,
но
время
убивает
меня.
J'veux
me
faire
la
belle,
au
ballon
j'ai
le
sang
qui
bout
Хочу
свалить
отсюда,
кровь
кипит,
как
будто
играю
в
футбол.
J'suis
le
biko,
le
bouc
émissaire
ou
la
tête
de
Turc
Я
козел
отпущения,
или
мальчик
для
битья.
Milli
milli,
met
la
cagoule
et
les
gants,
clic
boum
Быстро,
быстро,
надевай
балаклаву
и
перчатки,
щелк-бах.
Perds
la
raison,
mais
pas
perds
les
eaux
Теряй
рассудок,
но
не
теряй
самообладание.
Marginalisé,
toujours
à
l'inverse
des
ordres
Маргинал,
всегда
действую
наперекор
приказам.
Et
tu
recherches
le
bonheur
à
travers
les
autres
И
ты
ищешь
счастье
в
других.
Retrace
l'histoire
à
travers
les
Hommes
Проследи
историю
через
людей.
Dans
ma
zone
ça
s'pique,
intraveineuse
В
моем
районе
колются,
внутривенно.
On
vient
de
Paname
intramuros
et
le
crack
fustige
Мы
из
центра
Парижа,
и
крэк
свирепствует.
Apprécie
mon
dernier
récit
vénéneux
Оцени
мой
последний
ядовитый
рассказ.
Je
reste
dans
ma
nébuleuse
pendant
qu'tu
jactes
pour
tchi,
abruti
Я
остаюсь
в
своей
туманности,
пока
ты
треплешься,
о
чем,
идиот?
J'suis
le
rebeu
dans
la
soute
Я
араб
в
багажнике.
Va
dire
à
la
concu'
j'arrive
comme
un
cheveux
dans
la
soupe
(artiste)
Передай
этой
суке,
я
появляюсь,
как
волос
в
супе
(артист).
J'envoie
le
lasso,
je
bédave
dans
la
promenade
avec
mes
lokos
de
la
source
à
Orlin's
Закидываю
лассо,
шатаюсь
по
району
с
моими
корешами
от
начала
до
конца.
Que
des
gangst'
dans
mon
binks,
amné'
selhalalalala
Только
гангстеры
в
моем
районе,
клянусь,
эй,
ля-ля-ля-ля.
Merco-Benz,
paire
de
J's,
dégradé
sous
le
bandana
Mercedes-Benz,
Jordan'ы,
выбритые
виски
под
банданой.
Nouveaux
textes
en
averse,
flow
de
kalalalalala
Новые
тексты
как
ливень,
флоу
ка-ля-ля-ля-ля.
Un
lap
dance
dans
la
pièce
avant
de
péter
le
Havana
Приватный
танец
в
комнате,
перед
тем
как
выкурить
гаванскую
сигару.
Que
des
gangst'
dans
mon
binks,
amné'
selhalalalala
Только
гангстеры
в
моем
районе,
клянусь,
эй,
ля-ля-ля-ля.
Merco-Benz,
paire
de
J's,
dégradé
sous
le
bandana
Mercedes-Benz,
Jordan'ы,
выбритые
виски
под
банданой.
Nouveaux
textes
en
averse,
flow
de
kalalalalala
Новые
тексты
как
ливень,
флоу
ка-ля-ля-ля-ля.
Un
lap
dance
dans
la
pièce
avant
de
péter
le
Havana
Приватный
танец
в
комнате,
перед
тем
как
выкурить
гаванскую
сигару.
Que,
que
des
gangst'
dans
mon
binks
Что,
что
только
гангстеры
в
моем
районе.
Que,
que,
que
des
gangst'
dans
mon
binks
Что,
что,
что
только
гангстеры
в
моем
районе.
Que
des
gangst'
dans
mon
binks,
amné'
selhalalalala
Только
гангстеры
в
моем
районе,
клянусь,
эй,
ля-ля-ля-ля.
Merco-Benz,
paire
de
J's,
dégradé
sous
le
bandana
Mercedes-Benz,
Jordan'ы,
выбритые
виски
под
банданой.
Nouveaux
textes
en
averse,
flow
de
kalalalalala
Новые
тексты
как
ливень,
флоу
ка-ля-ля-ля-ля.
Un
lap
dance
dans
la
pièce
avant
de
péter
le
Havana
Приватный
танец
в
комнате,
перед
тем
как
выкурить
гаванскую
сигару.
Que
des
gangst'
dans
mon
binks,
amné'
selhalalalala
Только
гангстеры
в
моем
районе,
клянусь,
эй,
ля-ля-ля-ля.
Merco-Benz,
paire
de
J's,
dégradé
sous
le
bandana
Mercedes-Benz,
Jordan'ы,
выбритые
виски
под
банданой.
Nouveaux
textes
en
averse,
flow
de
kalalalalala
Новые
тексты
как
ливень,
флоу
ка-ля-ля-ля-ля.
Un
lap
dance
dans
la
pièce
avant
de
péter
le
Havana
Приватный
танец
в
комнате,
перед
тем
как
выкурить
гаванскую
сигару.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Majestic Drama
Альбом
Eurêka
дата релиза
08-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.