Текст и перевод песни Hayce Lemsi - Hayce Lem 16
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Technique
de
typique
petit
biko
mal-aimé,
brah
brah
beaucoup
de
monde
à
malmener
Typical
technique
of
an
unloved
little
biko,
brah
brah,
many
people
to
mistreat
Haha
qui
veut
tenter
de
m'éliminer?
J'tac-tacle
le
beat
à
la
Makélélé
Haha,
who
wants
to
try
to
eliminate
me?
I
tackle
the
beat
like
Makélélé
Barbare
c'est
le
mec
du
2XV
oh
que
c'est
lourd,
excellente
accélération
Barbare
is
the
guy
from
2XV
oh,
it's
heavy,
excellent
acceleration
Berbère,
petite
paire
et
petite
ste-vè
juste
un
peu
hystérique
dans
le
feu
de
l'action
Berber,
small
pair,
and
small
ste-vè
just
a
little
hysterical
in
the
heat
of
the
moment
C'est
moi
que
ta
petite
copine
bigo,
ça
cuisine
sans
porter
de
toque
It's
me
that
your
little
girlfriend
is
watching,
I
cook
without
wearing
a
hat
Bain
de
minuit
dans
hémoglobine
biko,
de
quoi
foutre
la
chair
de
poule
à
Manu
le
Coq
Midnight
bath
in
hemoglobin
biko,
enough
to
fuck
Manu
le
Coq's
chicken
Motherfuckin'
assohle
pisté
par
la
APC
vers
PSO
Motherfuckin'
asshole
tracked
by
the
APC
towards
PSO
J'aime
le
dollar
j'ai
la
dégaine
du
zonard,
j'ai
la
plume
de
Zola,
le
pinceau
de
Picasso
I
love
the
dollar,
I
have
the
look
of
a
junkie,
I
have
the
pen
of
Zola,
the
brush
of
Picasso
Hayce
Lemsi
selha
dans
le
caleçon,
à
cette
heure-ci
je
n'ai
pas
de
compassion
Hayce
Lemsi
hash
in
my
underwear,
at
this
hour,
I
have
no
compassion
Pour
l'ennemi:
Hennessy
sans
glaçon,
la
sensi
le
cigare
du
patron
For
the
enemy:
Hennessy
without
ice,
sensi
the
boss's
cigar
Mélomane
éliminant
malement
les
mégalomanes,
j'ai
mal
au
mic
à
la
Puccino
Melomaniac
eliminating
megalomaniacs
painfully,
my
mic
hurts
like
Puccini
Coup
de
fil
anonyme
au
milieu
de
la
night,
on
se
capte
à
La
Fourche
biko
Anonymous
phone
call
in
the
middle
of
the
night,
we
meet
at
La
Fourche
biko
Lemsi
Loko
veut
des
bimbos
lokas
dans
le
tel-hô,
de
la
bonne
weed
locale
Lemsi
Loko
wants
crazy
chicks
in
the
hotel,
good
local
weed
Oit
bolosse
tu
débites
la
coca
donnes
tes
loves
c'est
la
vida
loca
Eight
sucker
you
bite
the
coke,
give
your
loves
it's
the
vida
loca
J'amène
la
rime
je
manie
les
mots
comme
dit
Cawcaw
ça
fait
brouh
miaah
I
bring
the
rhyme
I
handle
the
words
as
Cawcaw
says
it
goes
brouh
miaah
J'allume
la
hi'
m'envole
là-haut,
je
navigue
dans
la
ville
insomnia
I
light
the
hi'
fly
up
there,
I
navigate
the
sleepless
city
Hay-Hay-Hayce
Lem
j'élimine
le
game
en
one-one
Hay-Hay-Hayce
Lem
I'm
eliminating
the
game
in
one-one
Je
manque
de
khaliss
de
sommeil
I
lack
khaliss
of
sleep
You
you
you
know
my
life
You
you
you
know
my
life
Selha
lalala
blanche
porcelaine
Selha
lalala
white
porcelain
You
you
you
know
what
I
am
sayin'
You
you
you
know
what
I
am
sayin'
Moi-moi-moi
c'est
Hayce
Lem
Me-Me-Me
it's
Hayce
Lem
Mu-Mu-Music
is
my
wife
Mu-Mu-Music
is
my
wife
J'ai
peut-être
pas
la
belle
gueule
habile
et
gue-din,
mets
les
balles
dans
le
gun,
mégalomanes
à
l'agonie
I
may
not
have
a
good-looking,
skillful,
and
cheeky
mouth,
put
the
bullets
in
the
gun,
megalomaniacs
in
agony
Vil
et
malin,
de
la
monnaie
dans
la
mine,
malmenant
mâlement
le
méli-mélo
mon
ami,
mélanine
halée
mal-aimé
Vile
and
clever,
money
in
the
mine,
roughly
mistreating
the
mishmash
my
friend,
tanned
melanin
unloved
Mais
nan
dans
mon
paki
y'a
pas
de
henné,
maintenant
je
mets
le
paquet
je
nique
des
mères
But
no,
there
is
no
henna
in
my
paki,
now
I
put
the
package
I
fuck
mothers
Pas
le
temps
de
te
demander
de
l'aide
PD,
y'en
a
marre
d'érrer
No
time
to
ask
you
for
help
faggot,
I'm
tired
of
wandering
Hip-hop
développé,
le
mic
m'alimente
à
17
000
watts
minimum,
j'te
ligote,
j't'élimine,
y'en
a
marre
des
menottes
Hip-hop
developed,
the
mic
feeds
me
at
least
17,000
watts,
I
tie
you
up,
I
eliminate
you,
I'm
tired
of
handcuffs
J'veux
la
maille
et
le
cul
de
Pénélope
I
want
the
dough
and
Penelope's
ass
Put
your
hands
up
and
the
air,
c'est
le
petit
berbère
bing
bang
bang
Put
your
hands
up
and
the
air,
it's
the
little
Berber
bing
bang
bang
Tellement
de
mélancolie
dans
les
mots
de
calumets,
de
monnaie,
mille
délits
maléfiques
sur
le
ter-ter
So
much
melancholy
in
the
words
of
pipes,
money,
a
thousand
evil
crimes
on
the
ter-ter
Voulez-vous
naviguer
dans
la
ville
où
l'on
meurt
jeune?
Do
you
want
to
navigate
the
city
where
we
die
young?
Mets
les
voiles
amigo
t'as
la
tête
dans
le
mehjoune
Set
sail
amigo
your
head
is
in
the
mehjoune
Mon
level
à
malmené
ta
clique
harcheum
My
level
has
abused
your
clique
harcheum
Mêlée
dans
la
street
gyrophares
et
la
BAC
shoot
Mixed
in
the
street,
flashing
lights,
and
the
BAC
shoot
Mets
les
mets
les
watts
pousses
la
sono,
écoutes
ce
flow
d'Hayce'tronaute
Put
the
watts,
push
the
sound
system,
listen
to
this
Hayce'tronaut
flow
Mille
et
une
mélodies
de
malade
à
la
minute,
Hayssieds
toi
prends
des
notes
kholoto
A
thousand
and
one
sick
melodies
per
minute,
Hayssieds
you
take
notes
kholoto
Je
t'hypnotise
au
micro,
litron
de
nitro,
narcotrafic,
râbra
I
hypnotize
you
on
the
microphone,
liter
of
nitro,
drug
trafficking,
rabra
Cernes
de
vampires,
regard
troublant,
le
phrasé
de
Rabelais,
l'œil
de
cobra
abracadabra
Vampire
eyes,
disturbing
gaze,
Rabelaisian
phrasing,
cobra
eye
abracadabra
J'crochète
la
serrure
d'un
coffio,
conio,
j'combats
le
pollo,
polo
Ralph
lo',
coffré
bimbo
fiole
au
fond
de
la
gova
I'm
crocheting
the
lock
of
a
safe,
conio,
I'm
fighting
the
pollo,
polo
Ralph
lo',
safe
bimbo
vial
at
the
bottom
of
the
gova
Hay-Hay-Hayce
Lem
j'élimine
le
game
en
one-one
Hay-Hay-Hayce
Lem
I'm
eliminating
the
game
in
one-one
Je
manque
de
khaliss
de
sommeil
I
lack
khaliss
of
sleep
You
you
you
know
my
life
You
you
you
know
my
life
Selha
lalala
blanche
porcelaine
Selha
lalala
white
porcelain
You
you
you
know
what
I
am
sayin'
You
you
you
know
what
I
am
sayin'
Moi-moi-moi
c'est
Hayce
Lem
Me-Me-Me
it's
Hayce
Lem
Mu-Mu-Music
is
my
wife
Mu-Mu-Music
is
my
wife
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.