Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayce
Lem:
Un
petit
pasAnnotate
pour
Lemsi
Hayce
Lem:
Ein
kleiner
Schritt
für
Lemsi
Un
grand
pas
pour
le
rap
français
Ein
großer
Schritt
für
den
französischen
Rap
En
tailleur
au
pied
du
sommier
j'ai
la
rétine
ensanglantée
Im
Schneidersitz
am
Fußende
des
Bettrahmens,
meine
Netzhaut
ist
blutunterlaufen
Main
de
fer
de
velours
gantée,
Madame
Insomnia
m'a
hanté
Eisenfaust
im
Samthandschuh,
Madame
Schlaflosigkeit
hat
mich
heimgesucht
Stup',
sse-lia
dans
les
souliers,
par
le
bitume
accompagné
Drogen,
Bündel
[Geld]
in
den
Schuhen,
vom
Asphalt
begleitet
J'ai
l'écriture
finement
soignée,
marques
de
menottes
violettes
aux
poignets
Meine
Handschrift
ist
fein
säuberlich,
violette
Handschellenabdrücke
an
den
Handgelenken
Dans
l'panier
j'ai
de
la
salade,
j'suis
seul
au
monde
à
la
Crusoé
Im
Korb
habe
ich
Kohle,
ich
bin
allein
auf
der
Welt
wie
Crusoe
J'éclate
la
chrysalide,
j'représente
les
frères
isolés
Ich
sprenge
die
Puppe
[den
Kokon],
ich
repräsentiere
die
isolierten
Brüder
Derrière
des
grilles
à
se-l'ai,
dans
la
street
à
zoner
Hinter
Gittern
eingesperrt,
auf
der
Straße
am
Abhängen
En
psychiatrie,
assomés
In
der
Psychiatrie,
betäubt
Les
p'tites
soeurs
cleans
à
la
son-mai
Die
kleinen
Schwestern
sauber
zuhause
All
eyes
on
me,
je
les
vois
zoomer
Alle
Augen
auf
mich,
ich
sehe
sie
zoomen
Voilà
le
zombie,
j'fais
que
zoner
Da
ist
der
Zombie,
ich
hänge
nur
rum/zone
nur
Pét'Hayce,
au
lit
j'ai
les
reins
solides,
jamais
sommeil
j'suis
sonné
Pét'Hayce,
im
Bett
bin
ich
standhaft
[habe
starke
Nieren],
nie
Schlaf,
ich
bin
benommen
Je
ne
me
soucie
pas
du
hasard,
y'a
d'la
sueur
sur
la
somme
Ich
kümmere
mich
nicht
um
den
Zufall,
da
ist
Schweiß
auf
der
Summe
[dem
Geld]
Enracinés
comme
des
arbres
qui
pleurent
sur
le
sol
Verwurzelt
wie
Bäume,
die
auf
dem
Boden
weinen
Si
t'as
chromé,
rembourse
ou
c'est
la
fin
de
ta
fausse
équipe
Wenn
du
abgezockt
hast,
zahl
zurück,
oder
es
ist
das
Ende
deiner
falschen
Crew
J'ai
les
yeux
rivés
sur
la
Grande
Ourse
en
dos
crawlé
dans
la
fosse
sceptique
Meine
Augen
sind
auf
den
Großen
Bären
gerichtet,
während
ich
im
Rückenschwimmen
in
der
Klärgrube
bin
Dans
l'optique
de
rentabilité,
cash
en
poche
via
les
coups
tordus
Mit
dem
Ziel
der
Rentabilität,
Bargeld
in
der
Tasche
durch
krumme
Dinger
La
vérité
sort
de
la
bouche
des
mioches
ou
sous
la
torture
Die
Wahrheit
kommt
aus
dem
Mund
von
Kindern
oder
unter
Folter
J'me
pointe
au
summum
au
soleil
en
tong
avec
les
bikos
Ich
tauche
auf
dem
Höhepunkt
in
der
Sonne
in
Flip-Flops
mit
den
Jungs
[Bikos]
auf
Se
goinfrer
solo
c'est
creuser
sa
tombe
avec
ses
chicos
loko
Sich
alleine
vollstopfen
heißt,
sein
eigenes
Grab
mit
seinen
verrückten
Zähnen
zu
schaufeln
L'État
nous
raquette,
les
keufs
nous
prennent
pour
un
sac
de
frappe
Der
Staat
erpresst
uns,
die
Bullen
halten
uns
für
einen
Boxsack
Fais
pas
l'mec
qui
bute
la
'quette,
on
sait
que
tu
racontes
des
cracks
Spiel
nicht
den
Typen,
der
die
Platte
[Hasch]
weghaut,
wir
wissen,
dass
du
Scheiße
erzählst
Et
dans
le
noir
on
pille
l'or,
comme
disait
lass-dinguo
c'est
nous
les
pilotes
Und
im
Dunkeln
plündern
wir
Gold,
wie
der
krasse
Typ
sagte,
wir
sind
die
Piloten
De
Maghnia
j'fume
la
hiya,
j'démarre
d'une
vague
épilogue
Aus
Maghnia
rauche
ich
das
Hiya
[Gras],
ich
starte
von
einer
Epilog-Welle
Alors
écoute
biko
Also
hör
zu,
Junge
[Biko]
Chez
nous
c'est
wicked,
go
to
the
hood.
Click
boom
nikemouk,
mito
Bei
uns
ist
es
krass
[wicked],
geh
ins
Viertel.
Klick,
boom,
fick
dich,
Lügner
[Mito]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.