Текст и перевод песни Hayce Lemsi - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayce
Lem:
Un
petit
pasAnnotate
pour
Lemsi
Hayce
Lem:
A
small
step
for
Lemsi
Un
grand
pas
pour
le
rap
français
A
giant
leap
for
French
rap
En
tailleur
au
pied
du
sommier
j'ai
la
rétine
ensanglantée
In
tailor's,
at
the
foot
of
the
mattress,
my
retinas
are
bloody
Main
de
fer
de
velours
gantée,
Madame
Insomnia
m'a
hanté
Iron
hand
in
velvet
glove,
Madame
Insomnia
has
haunted
me
Stup',
sse-lia
dans
les
souliers,
par
le
bitume
accompagné
Stupefied,
sleepy
in
my
shoes,
accompanied
by
the
asphalt
J'ai
l'écriture
finement
soignée,
marques
de
menottes
violettes
aux
poignets
My
writing
is
meticulously
neat,
marks
of
purple
handcuffs
on
my
wrists
Dans
l'panier
j'ai
de
la
salade,
j'suis
seul
au
monde
à
la
Crusoé
In
the
basket,
I
have
salad,
I
am
alone
in
the
world
like
Crusoe
J'éclate
la
chrysalide,
j'représente
les
frères
isolés
I
break
out
of
the
chrysalis,
I
represent
the
isolated
brothers
Derrière
des
grilles
à
se-l'ai,
dans
la
street
à
zoner
Behind
bars,
self-harm,
zoning
out
in
the
streets
En
psychiatrie,
assomés
In
psychiatry,
knocked
out
Les
p'tites
soeurs
cleans
à
la
son-mai
Little
sisters
clean
in
summer
All
eyes
on
me,
je
les
vois
zoomer
All
eyes
on
me,
I
see
them
zooming
in
Voilà
le
zombie,
j'fais
que
zoner
Here
comes
the
zombie,
I'm
just
zoning
out
Pét'Hayce,
au
lit
j'ai
les
reins
solides,
jamais
sommeil
j'suis
sonné
Hayce
the
Poet,
in
bed
I
have
strong
kidneys,
I'm
never
sleepy,
I'm
knackered
Je
ne
me
soucie
pas
du
hasard,
y'a
d'la
sueur
sur
la
somme
I
don't
care
about
fate,
there's
sweat
on
the
money
Enracinés
comme
des
arbres
qui
pleurent
sur
le
sol
Rooted
like
trees
that
weep
on
the
ground
Si
t'as
chromé,
rembourse
ou
c'est
la
fin
de
ta
fausse
équipe
If
you've
plated
it,
pay
for
it
or
it's
the
end
of
your
false
gang
J'ai
les
yeux
rivés
sur
la
Grande
Ourse
en
dos
crawlé
dans
la
fosse
sceptique
My
eyes
are
fixed
on
the
Big
Dipper
as
I
crawl
backwards
in
the
skeptic's
pit
Dans
l'optique
de
rentabilité,
cash
en
poche
via
les
coups
tordus
With
a
view
to
profitability,
cash
in
my
pocket
from
devious
tricks
La
vérité
sort
de
la
bouche
des
mioches
ou
sous
la
torture
The
truth
comes
out
of
the
mouths
of
children
or
under
torture
J'me
pointe
au
summum
au
soleil
en
tong
avec
les
bikos
I
show
up
at
the
top
in
the
sun
in
flip-flops
with
the
sneakers
Se
goinfrer
solo
c'est
creuser
sa
tombe
avec
ses
chicos
loko
To
gorge
oneself
alone
is
to
dig
one's
own
grave
with
the
crazy
chicos
L'État
nous
raquette,
les
keufs
nous
prennent
pour
un
sac
de
frappe
The
state
is
shaking
us
down,
the
cops
take
us
for
a
punching
bag
Fais
pas
l'mec
qui
bute
la
'quette,
on
sait
que
tu
racontes
des
cracks
Don't
play
the
guy
who
kills
the
girl,
we
know
you're
telling
fibs
Et
dans
le
noir
on
pille
l'or,
comme
disait
lass-dinguo
c'est
nous
les
pilotes
And
in
the
dark,
we
plunder
the
gold,
like
lass-dinguo
said,
we're
the
pilots
De
Maghnia
j'fume
la
hiya,
j'démarre
d'une
vague
épilogue
From
Maghnia,
I
smoke
hiya,
I
start
with
a
vague
epilogue
Alors
écoute
biko
So
listen
up,
my
friend
Chez
nous
c'est
wicked,
go
to
the
hood.
Click
boom
nikemouk,
mito
At
home,
we're
wicked,
go
to
the
hood.
Click
boom
nikemouk,
mito
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.