Текст и перевод песни Hayce Lemsi - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayce
Lem:
Un
petit
pasAnnotate
pour
Lemsi
Hayce
Lem:
Небольшой
шаг
для
Lemsi
Un
grand
pas
pour
le
rap
français
Огромный
шаг
для
французского
рэпа
En
tailleur
au
pied
du
sommier
j'ai
la
rétine
ensanglantée
Сижу
на
корточках
у
кровати,
глаза
налиты
кровью,
милая.
Main
de
fer
de
velours
gantée,
Madame
Insomnia
m'a
hanté
Железная
рука
в
бархатной
перчатке,
мадам
Бессонница
меня
измучила.
Stup',
sse-lia
dans
les
souliers,
par
le
bitume
accompagné
Обкуренный,
шлёпаю
в
тапках
по
асфальту,
один.
J'ai
l'écriture
finement
soignée,
marques
de
menottes
violettes
aux
poignets
У
меня
изящный
слог,
фиолетовые
следы
от
наручников
на
запястьях.
Dans
l'panier
j'ai
de
la
salade,
j'suis
seul
au
monde
à
la
Crusoé
В
корзине
у
меня
салат,
я
один
в
этом
мире,
как
Робинзон.
J'éclate
la
chrysalide,
j'représente
les
frères
isolés
Вырываюсь
из
кокона,
представляю
одиноких
братьев.
Derrière
des
grilles
à
se-l'ai,
dans
la
street
à
zoner
За
решёткой,
сломленные,
на
улицах
слоняются
без
дела.
En
psychiatrie,
assomés
В
психушке,
под
кайфом.
Les
p'tites
soeurs
cleans
à
la
son-mai
Маленькие
чистые
сестрёнки
под
солями.
All
eyes
on
me,
je
les
vois
zoomer
Все
взгляды
на
мне,
я
вижу,
как
они
приближаются.
Voilà
le
zombie,
j'fais
que
zoner
Вот
он
зомби,
я
просто
слоняюсь
без
дела.
Pét'Hayce,
au
lit
j'ai
les
reins
solides,
jamais
sommeil
j'suis
sonné
Чёртов
Hayce,
в
постели
у
меня
крепкие
почки,
никогда
не
сплю,
я
оглушен.
Je
ne
me
soucie
pas
du
hasard,
y'a
d'la
sueur
sur
la
somme
Мне
плевать
на
случайности,
на
бабле
есть
мой
пот.
Enracinés
comme
des
arbres
qui
pleurent
sur
le
sol
С
корнями,
как
деревья,
что
плачут
на
земле.
Si
t'as
chromé,
rembourse
ou
c'est
la
fin
de
ta
fausse
équipe
Если
ты
украл,
верни,
или
это
конец
твоей
фальшивой
команде.
J'ai
les
yeux
rivés
sur
la
Grande
Ourse
en
dos
crawlé
dans
la
fosse
sceptique
Я
смотрю
на
Большую
Медведицу,
плывя
на
спине
в
выгребной
яме.
Dans
l'optique
de
rentabilité,
cash
en
poche
via
les
coups
tordus
В
целях
прибыльности,
наличные
в
кармане
через
грязные
делишки.
La
vérité
sort
de
la
bouche
des
mioches
ou
sous
la
torture
Правда
выходит
из
уст
детей
или
под
пытками.
J'me
pointe
au
summum
au
soleil
en
tong
avec
les
bikos
Я
появляюсь
на
вершине
под
солнцем
в
шлёпанцах
с
братанами.
Se
goinfrer
solo
c'est
creuser
sa
tombe
avec
ses
chicos
loko
Жрать
в
одиночку
— значит
копать
себе
могилу
со
своими
чокнутыми
друзьями.
L'État
nous
raquette,
les
keufs
nous
prennent
pour
un
sac
de
frappe
Государство
нас
обдирает,
копы
принимают
нас
за
боксёрскую
грушу.
Fais
pas
l'mec
qui
bute
la
'quette,
on
sait
que
tu
racontes
des
cracks
Не
строй
из
себя
крутого,
мы
знаем,
что
ты
врёшь.
Et
dans
le
noir
on
pille
l'or,
comme
disait
lass-dinguo
c'est
nous
les
pilotes
И
в
темноте
мы
грабим
золото,
как
говорил
тот
чувак,
мы
пилоты.
De
Maghnia
j'fume
la
hiya,
j'démarre
d'une
vague
épilogue
Из
Магнии
я
курю
травку,
я
начинаю
с
туманного
эпилога.
Alors
écoute
biko
Так
что
слушай,
братан.
Chez
nous
c'est
wicked,
go
to
the
hood.
Click
boom
nikemouk,
mito
У
нас
всё
жёстко,
добро
пожаловать
в
гетто.
Щёлк,
бум,
никчемуш,
миф.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.