Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#JTMT (Je t'aime toujours)
#JTMT (Ich liebe dich immer noch)
Je
sais
que
tu
m'écouteras
probablement
pas
Ich
weiß,
dass
du
mir
wahrscheinlich
nicht
zuhören
wirst
Je
te
mérite
pas
mais
j'ai
peur
que
tu
me
pardonne
pas
Ich
verdiene
dich
nicht,
aber
ich
habe
Angst,
dass
du
mir
nicht
verzeihst
Laisse
moi
juste
une
chance
de
te
prouver
que
je
suis
Gib
mir
nur
eine
Chance,
dir
zu
beweisen,
dass
ich
bin
L'homme
de
ta
vie
et
que
même
tes
parents
l'savent
Der
Mann
deines
Lebens
und
dass
sogar
deine
Eltern
es
wissen
J'ai
rencontré
trop
de
garces
qui
ne
voit
que
la
lambo
et
la
maille
Ich
habe
zu
viele
Schlampen
getroffen,
die
nur
den
Lambo
und
das
Geld
sehen
J'ai
le
cœur
en
lambeau,
t'étais
ma
deuxième
mama
Mein
Herz
ist
in
Fetzen,
du
warst
meine
zweite
Mama
Derrière
chaque
guerrier
se
cache
un
cœur
et
j'suis
piqué
fort
Hinter
jedem
Krieger
verbirgt
sich
ein
Herz
und
ich
bin
schwer
getroffen
Reprends
moi
je
te
promets
que
je
ferai
des
efforts
Nimm
mich
zurück,
ich
verspreche
dir,
dass
ich
mich
bemühen
werde
A
l'heure
où
je
parle
on
est
qu'deux,
demain
on
sera
peut-être
trois
Während
ich
spreche,
sind
wir
nur
zu
zweit,
morgen
sind
wir
vielleicht
zu
dritt
Le
poids
de
ton
honneur
sur
les
Das
Gewicht
deiner
Ehre
auf
den
épaules,
laisses
moi
gérer
ne
t'inquiète
pas
Schultern,
lass
mich
das
regeln,
mach
dir
keine
Sorgen
S'il
suffit
d'un
rien
pour
aimer
je
ferai
Wenn
es
nichts
braucht,
um
zu
lieben,
werde
ich
tun
Tout
pour
toi,
amour
de
ma
vie
ne
m'abandonne
pas
Alles
für
dich,
Liebe
meines
Lebens,
verlass
mich
nicht
Tu
me
Blâme,
Blâme,
Blâme
(Blâme)
Du
gibst
mir
die
Schuld,
Schuld,
Schuld
(Schuld)
Sans
toi
je
suis
Walou
walou
walou
(Wow)
Ohne
dich
bin
ich
Walou
walou
walou
(Wow)
Tu
as
ravivé
la
flamme
qui
a
réchauffé
mon
âme
Du
hast
die
Flamme
wieder
entfacht,
die
meine
Seele
erwärmt
hat
Tu
me
Blâme,
Blâme,
Blâme
(Blâme)
Du
gibst
mir
die
Schuld,
Schuld,
Schuld
(Schuld)
Sans
toi
je
suis
Walou
walou
walou
(Wow)
Ohne
dich
bin
ich
Walou
walou
walou
(Wow)
Je
décrocherai
les
étoiles
Ich
werde
die
Sterne
vom
Himmel
holen
Je
déplacerai
les
montagnes
Ich
werde
Berge
versetzen
Ce
soir
je
suis
sous
honey
Heute
Abend
bin
ich
auf
Honey
Je
suis
défoncé
Ich
bin
high
Je
pense
à
nous
baby
Ich
denke
an
uns,
Baby
Souvenir
passé
Vergangene
Erinnerung
J'suis
sur
la
route
baby
je
viens
te
chercher
Ich
bin
unterwegs,
Baby,
ich
komme
dich
holen
J'm'en
fiche
de
combien
de
fe-bi,
j'ai
dépensé
Ist
mir
egal,
wie
viele
Scheine
(fe-bi)
ich
ausgegeben
habe
Car
ce
qui
compte
pour
moi
c'est
nous
Denn
was
für
mich
zählt,
sind
wir
Oh
my
babe
je
veux
te
marier,
j'ai
plus
peur
Oh
mein
Babe,
ich
will
dich
heiraten,
ich
habe
keine
Angst
mehr
Car
ce
qui
compte
pour
moi
c'est
nous
Denn
was
für
mich
zählt,
sind
wir
Oh
my
babe
je
veux
te
marier
j'ai
plus
peur
Oh
mein
Babe,
ich
will
dich
heiraten,
ich
habe
keine
Angst
mehr
J'te
protégerai,
laisserai
les
parasites
sous
ma
roue
Ich
werde
dich
beschützen,
die
Parasiten
unter
meinem
Rad
lassen
N'écoute
pas
tes
copines
elles
me
veulent,
elles
sont
jalouses
Hör
nicht
auf
deine
Freundinnen,
sie
wollen
mich,
sie
sind
eifersüchtig
Prends
juste
ton
passeport
fuck
les
beaux
parleurs
Nimm
einfach
deinen
Pass,
scheiß
auf
die
Schönredner
Car
notre
amour
n'est
pas
le
leur,
non
ce
n'est
pas
le
leur
Denn
unsere
Liebe
ist
nicht
ihre,
nein,
sie
ist
nicht
ihre
Tu
me
Blâme,
Blâme,
Blâme
(Blâme)
Du
gibst
mir
die
Schuld,
Schuld,
Schuld
(Schuld)
Sans
toi
je
suis
Walou
walou
walou
(Wow)
Ohne
dich
bin
ich
Walou
walou
walou
(Wow)
Tu
as
ravivé
la
flamme,
qui
a
réchauffé
mon
âme
Du
hast
die
Flamme
wieder
entfacht,
die
meine
Seele
erwärmt
hat
Tu
me
Blâme,
Blâme,
Blâme
(Blâme)
Du
gibst
mir
die
Schuld,
Schuld,
Schuld
(Schuld)
Sans
toi
je
suis
Walou
walou
walou
(Wow)
Ohne
dich
bin
ich
Walou
walou
walou
(Wow)
Je
décrocherai
les
étoiles
Ich
werde
die
Sterne
vom
Himmel
holen
Je
déplacerai
les
montagnes
Ich
werde
Berge
versetzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayce Lemsi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.