Hayce Lemsi - Je t'aime moi non plus (#JTMNP) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hayce Lemsi - Je t'aime moi non plus (#JTMNP)




Je t'aime moi non plus (#JTMNP)
Я тебя люблю, я тебя тоже нет (#ЯТЛЯТТН)
Putain, pourquoi elle répond pas?
Блин, почему она не отвечает?
Oué c'est Islem là, rappelle!
Да, это Ислам, перезвони!
Tu rends ouf, là, rappelle!
Ты сводишь с ума, перезвони!
Vas-y, j'regrette, rappelle!
Ладно, я сожалею, перезвони!
Le printemps passe et l'amour balayé plus vite que les feuilles d'automne
Весна проходит, и любовь сметается быстрее осенних листьев
La routine s'installe, pas de communication, la vie devient monotone
Рутина наступает, нет общения, жизнь становится монотонной
Une larme ou deux se glissent de sa joue et tombent sur le sol
Слеза или две скатываются по её щеке и падают на пол
Je t'aime mais je te hais, c'est l'ironie du sort
Я люблю тебя, но ненавижу, вот ирония судьбы
J'ai beau jouer le bourreau des cœurs
Я хоть и играю сердцееда
Ce soir on dîne aux chandelles dans le plus beau décor
Сегодня вечером мы ужинаем при свечах в прекраснейшей обстановке
J'ai refusé de nourrir ma vie de tes pleurs
Я отказался питать свою жизнь твоими слезами
T'as le plus beau des visages et le plus beau des corps
У тебя самое красивое лицо и самое красивое тело
Je, je, je veux te demander ta main, nan, je n'ai pas peur d'affronter le regard de ton père
Я, я, я хочу попросить твоей руки, нет, я не боюсь взгляда твоего отца
J'ai, j'ai, j'ai tout ce qui faut pour faire ton bonheur et le mien s'il me valide et qu'il coopère
У меня, у меня, у меня есть все, чтобы сделать тебя счастливой, и себя, если он одобрит и согласится
Moi, j'suis peut-être pas le mec parfait, j'place peut-être quelques disquettes par phrases
Я, может, и не идеальный парень, может, и вставляю пару крепких словечек
Mais je t'assure que si dans ma vie, si tout était à refaire
Но уверяю тебя, что если бы в моей жизни всё можно было начать сначала
Je le referais j'ai trimé pour mériter ma place
Я бы начал, я вкалывал, чтобы заслужить свое место
Moi, on m'a rien donné dans la vie, de mes mains j'ai construit le plus beau des navires
Мне ничего не давалось в жизни, своими руками я построил самый красивый корабль
Et j'échouerais seul sur une île comme Tom si celui-ci chavire
И я потерплю крушение один на острове, как Том, если он перевернется
Le regard vide, j'ai froid sans toi
Пустой взгляд, мне холодно без тебя
Le printemps passe et l'amour balayé plus vite que les feuilles d'automne
Весна проходит, и любовь сметается быстрее осенних листьев
Moi qui ne connais l'effroi, seul dans mon désarroi
Я, не знающий страха, один в своем отчаянии
Une larme de sang glissent de sa joue et tombent sur le sol
Кровавая слеза скатывается по её щеке и падает на пол
Je sais qu'tu m'en veux, t'as mis le téléphone en veille
Я знаю, что ты злишься на меня, ты поставила телефон на беззвучный
C'est la faute de ma carrière, je sais qu'tu regardes les messages de la veille
Это из-за моей карьеры, я знаю, что ты смотришь сообщения вчерашнего дня
Quand elle rit, j'ai des barres et je sais que j'laisse un vide dans la pièce
Когда она смеется, я в восторге, и я знаю, что оставляю пустоту в комнате
Mais je veux qu'tu soit ma hlel, ma reine, qu'on t'appelle altesse
Но я хочу, чтобы ты была моей халяль, моей королевой, чтобы тебя называли высочеством
J'ai peur de m'engager donc je fuis, c'est la faute de ma carrière
Я боюсь связывать себя обязательствами, поэтому я убегаю, это из-за моей карьеры
Elles m'ont sucé le sang comme un vampire, j'voulais juste une reine qui tienne mon empire
Они высосали из меня кровь, как вампиры, я просто хотел королеву, которая правила бы моей империей
Quand elle rit, j'ai des barres et, c'est toi
Когда она смеется, я в восторге, и это ты
Tu fais parti d'celles qui passent au-dessus de l'oseille et des jantes en alliage
Ты из тех, кто выше денег и литых дисков
C'est bien plus qu'un flirt car devenir un homme c'est faire sa demande en mariage
Это больше, чем флирт, потому что стать мужчиной значит сделать предложение
Un nouveau chapitre nous était destiné t'as préféré tourner la page
Новая глава была нам предназначена, но ты предпочла перевернуть страницу
Je t'aime, mais je te hais, de l'amour à la rage
Я люблю тебя, но ненавижу, от любви до ярости
Je me rapelle t'avoir fait la cour, ce jour-là je savais déjà ce que je ressentais
Я помню, как ухаживал за тобой, в тот день я уже знал, что чувствую
Oublions nos guerres, célébrons et faisons l'amour, ce soir je suis seul avec ma plume je trinque à ta santé
Забудем наши войны, будем праздновать и заниматься любовью, сегодня вечером я один со своим пером, пью за твое здоровье
Et toi, toi, toi qui m'a rendu malade à vie, tout ce qu'il me reste aujourd'hui ce sont les souvenirs
А ты, ты, ты, сделавшая меня больным на всю жизнь, все, что у меня осталось сегодня, это воспоминания
T'as, t'as, t'as griffé mon cœur avec ta nouvelle manucure, à l'époque je n'ai rien vu venir, nan
Ты, ты, ты исцарапала мое сердце своим новым маникюром, тогда я ничего не предвидел, нет
Hors de question que j'reste par terre, j'espère que t'arrives à te regarder dans la glace
Ни за что не останусь на дне, надеюсь, ты можешь смотреть на себя в зеркало
J'ai l'impression de te sentir couler dans mes artères
Мне кажется, я чувствую, как ты течешь по моим венам
Je voulais te montrer les mers et faire le tour de l'Atlas
Я хотел показать тебе моря и объехать весь Атлас
Chaque fois que j'ai te décevoir, ma fierté ne voulait pas que je demande pardon
Каждый раз, когда я должен был тебя разочаровать, моя гордость не позволяла мне просить прощения
Et je sais que tu m'en veux de t'avoir délaissé de la sorte en allant au charbon
И я знаю, что ты злишься на меня за то, что я так тебя бросил, уйдя на работу
Le regard vide, j'ai froid sans toi
Пустой взгляд, мне холодно без тебя
Le printemps passe et l'amour balayé plus vite que les feuilles d'automne
Весна проходит, и любовь сметается быстрее осенних листьев
Moi qui ne connais l'effroi, seul dans mon désarroi
Я, не знающий страха, один в своем отчаянии
Une larme de sang glissent de sa joue et tombent sur le sol
Кровавая слеза скатывается по её щеке и падает на пол
Je sais qu'tu m'en veux, t'as mis le téléphone en veille
Я знаю, что ты злишься на меня, ты поставила телефон на беззвучный
C'est la faute de ma carrière, je sais que tu regardes les messages de la veille
Это из-за моей карьеры, я знаю, что ты смотришь сообщения вчерашнего дня
Quand elle rit, j'ai des barres et je sais que j'laisse un vide dans la pièce
Когда она смеется, я в восторге, и я знаю, что оставляю пустоту в комнате
Mais je veux qu'tu soit ma hlel, ma reine, qu'on t'appelle altesse
Но я хочу, чтобы ты была моей халяль, моей королевой, чтобы тебя называли высочеством
J'ai peur de m'engager donc je fuis, c'est la faute de ma carrière
Я боюсь связывать себя обязательствами, поэтому я убегаю, это из-за моей карьеры
Elles m'ont sucé le sang comme un vampire, j'voulais juste une reine qui tienne mon empire
Они высосали из меня кровь, как вампиры, я просто хотел королеву, которая правила бы моей империей
Quand elle rit, j'ai des barres et, c'est toi
Когда она смеется, я в восторге, и это ты
Les remords, les regrets, dis-lui qu'tu l'aimes mon pote
Угрызения совести, сожаления, скажи ей, что ты её любишь, друг мой
Va la chercher sous la pluie s'il faut
Иди и найди её под дождем, если нужно
Parce que quand elle sera plus tu comprendras pourquoi j'ai écrit ce morceau
Потому что, когда её не станет, ты поймешь, почему я написал эту песню
À toutes celles qu'on mérite pas
Всем тем, кого мы не заслуживаем
Je t'aime moi non plus
Я тебя люблю, я тебя тоже нет






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.