Текст и перевод песни Hayce Lemsi - L'indomptable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'indomptable
The Indomitable
Le
ciel
est
si
vaste,
les
étoiles
m′envient,
les
nuages
m'en
veulent
The
sky
is
so
vast,
the
stars
envy
me,
the
clouds
resent
me
Au
milieu
d′un
cyclone
d'argent
sale
In
the
midst
of
a
dirty
money
cyclone
La
violence
te
coupe
le
visage
en
deux
Violence
cuts
your
face
in
two
Y'a
pas
d′h3hbi
dans
ton
linceul
There's
no
hash
in
your
shroud
Qui
va
nettoyer
ton
linge
sale?
Who's
gonna
clean
your
dirty
laundry?
Fais
pas
le
fragile
pour
une
lope-sa
Don't
act
fragile
for
a
hoe
Tu
lui
payes
des
sacs
pour
te
sentir
moins
seul
You
pay
her
for
bags
to
feel
less
alone
C′est
un
pour
la
mama,
deux
pour
la
moula
It's
one
for
mama,
two
for
the
dough
Trois
pour
la
mala,
Enzo
Dong
Three
for
the
mala,
Enzo
Dong
On
était
là
quand
fallait
se
per-ta
quand
fallait
benda,
Kenzo,
Gucci
We
were
there
when
we
had
to
hustle,
when
we
had
to
flex,
Kenzo,
Gucci
Fendi,
zebi
dans
ta
poche
un
billet
d'xeu-di
dans
c′monde
où
l'amour
se
crédite
Fendi,
zebi
in
your
pocket,
a
Thursday
bill
in
this
world
where
love
is
credited
Obligé
d′taper
son
ce-vi,
sens
interdit
sur
la
route
de
la
rédemption
Forced
to
hit
his
phone,
wrong
way
on
the
road
to
redemption
La
gloire
et
la
rançon
The
glory
and
the
ransom
Indomptable,
on
s'est
fait
tout
seul,
pour
péter
le
gamos
toutes
options
Indomitable,
we
made
it
on
our
own,
to
bust
the
fully
loaded
whip
Je
vous
vois,
je
laisse
la
dictature
du
paraître
vous
aveugler
I
see
you,
I
let
the
dictatorship
of
appearance
blind
you
Quand
j′te
demande
si
tu
vends
ta
gov'
When
I
ask
you
if
you're
selling
your
weed
C'est
qu′j′suis
sûr
que
t'as
rien
coffré
It's
because
I'm
sure
you
haven't
bagged
anything
J′ai
des
potes
au
frais,
j'suis
sortis
sah
I
got
friends
in
the
cooler,
I
got
out
clean
Que
du
bon
tamien
dans
les
tanières
Only
good
stuff
in
the
dens
Joue
les
Don
Corleone
à
la
fenêtre
Playing
Don
Corleone
at
the
window
En
promenade,
j′vais
t'baiser
ta
mère,
oh
On
a
walk,
I'll
fuck
your
mother,
oh
Parabellum
sur
le
té-c′,
oh,
la
méduse
est
sur
le
pec'
Parabellum
on
the
phone,
oh,
the
jellyfish
is
on
the
chest
J'ai
donné
mon
coeur
à
la
téce
I
gave
my
heart
to
the
head
J′ai
donné
mon
coeur
à
Lutèce,
oh
I
gave
my
heart
to
Lutetia,
oh
Torse
nu
comme
X,
les
haters
reviennent
comme
ex
Shirtless
like
X,
haters
come
back
like
exes
Elle
veut
me
suce
quand
j′flex
She
wants
to
suck
me
when
I
flex
Mais
elle
met
MD
dans
ses
cornflakes,
pute
But
she
puts
MD
in
her
cornflakes,
bitch
Coconut
dans
le
Granini,
brocoli
dans
le
backwood
Coconut
in
the
Granini,
broccoli
in
the
backwood
Trois
fromages
dans
le
panini,
quatre
kahbas
sur
le
top-roof
Three
cheeses
in
the
panini,
four
chicks
on
the
rooftop
Quoi
qu'il
en
soit
je
n′ai
pas
fini
Whatever
happens,
I'm
not
done
Je
dois
peaufiner,
je
n'ai
pas
le
feeling
I
gotta
polish
it
up,
I
don't
have
the
feeling
Dentelles
en
soie,
j′vais
la
terminer
Silk
lace,
I'm
gonna
finish
her
J'suis
déterminé,
j′suis
l'arabe
viril
I'm
determined,
I'm
the
virile
Arab
Va
t'hara
kiri,
j′suis
tokoro
Go
hara-kiri,
I'm
tokoro
J′porte
le
destin
comme
collier
I
wear
destiny
like
a
necklace
J'conduis
vite
comme
un
alcoolo
I
drive
fast
like
an
alcoholic
J′suis
pas
écolo,
dépensier
I'm
not
eco-friendly,
I'm
a
spender
J'ai
des
pensées
trop
déplacées
pour
vous
en
faire
part
spontanément
My
thoughts
are
too
inappropriate
to
share
spontaneously
Tu
suces
comme
pute
à
Neymar
en
entendant
moteur
allemand
You
suck
like
a
whore
to
Neymar
hearing
a
German
engine
Allez,
rase-toi
l′épiderme
Come
on,
shave
your
skin
Prolonge
la
chambre
et
puis
merde
Extend
the
room
and
then
fuck
it
Tête
à
tête
comme
à
l'ancienne
Head
to
head
like
in
the
old
days
Tah
le
square
des
Épinay
Tah
the
Épinay
square
J′trouve
le
temps
long
comme
les
talons
d'la
miss
I
find
time
long
like
the
miss'
heels
C'est
la
loi
du
Talion
It's
the
law
of
retaliation
Many,
quand
est-ce
qu′on
te
voit
porter
le
khamis?
Many,
when
will
we
see
you
wearing
the
khamis?
Dans
ta
ligne
de
mire,
y′a
que
la
brinks
In
your
line
of
sight,
there's
only
the
brinks
Les
gens,
ils
aiment
bien
parler,
hein
People,
they
like
to
talk,
huh
Juste
un
post
Insta'
sur
le
capot
Just
an
Insta
post
on
the
hood
Ta
pétasse
m′appelle
Young
Pablo
Your
bitch
calls
me
Young
Pablo
Ces
rebeus
veulent
ma
peau
These
rebeus
want
my
skin
J'suis
prêt
j′vais
même
pas
t'faire
un
tableau
I'm
ready,
I'm
not
even
gonna
make
you
a
painting
J′porte
pas
d'zano,
j'suis
Sav-Hayce-tano
I
don't
wear
zano,
I'm
Sav-Hayce-tano
Le
premier
qui
jette
la
pierre
mange
une
rafale
The
first
one
who
throws
a
stone
gets
a
burst
J′encule
tout
ton
trap
en
bando
I
fuck
all
your
trap
in
bando
Quoi
qu′j'fasse,
tu
l′ouvres
Whatever
I
do,
you
open
it
Abusé,
tu
l'ouvres
Abused,
you
open
it
Élevé
par
une
louve
Raised
by
a
she-wolf
Légendaire,
j′suis
Musée
du
Louvre
Legendary,
I'm
the
Louvre
Museum
Rafale
de
dragées
dans
le
pamplemousse
A
burst
of
sugared
almonds
in
the
grapefruit
Contentieux
frontalier
y'a
la
baffe
Border
dispute,
there's
the
slap
Si
on
te
fait
la
passe,
tu
craches
dans
l′humus
If
we
pass
you
the
ball,
you
spit
in
the
humus
Grignote
au
râtelier,
t'as
la
dalle
Nibble
at
the
rack,
you're
hungry
Jamais
d'la
vie
tu
me
guettes
d′un
air
bad
Never
in
your
life
will
you
watch
me
with
a
bad
look
J′te
défigure
comme
un
airbag
I'll
disfigure
you
like
an
airbag
C'est
moi
j′ramène
le
champ'
et
les
schlampes
It's
me,
I'm
bringing
the
champagne
and
the
sluts
Elles
écartent
les
jambes,
y′a
pas
d'guten
tag
They
spread
their
legs,
there's
no
guten
tag
Je
wake
up
dans
l′living
du
penthouse,
dollars
australiens,
pesetas
I
wake
up
in
the
penthouse
living
room,
Australian
dollars,
pesetas
Toi,
tu
casses,
tu
payes,
je
paye,
je
casse,
si
j'bluff,
j'te
paye
cash
You,
you
break,
you
pay,
I
pay,
I
break,
if
I
bluff,
I'll
pay
you
cash
Sortie
de
club,
on
va
t′mélanger,
c′est
moi
j'pull
up,
ça
part
en
benda
Leaving
the
club,
we're
gonna
mix
you
up,
it's
me
I
pull
up,
it
goes
off
the
rails
Car
ma
vengeance
s′appelle
Häagen-Dazs
Because
my
revenge
is
called
Häagen-Dazs
C'est
moi
j′mets
l'ambiance
dans
la
genda′
It's
me,
I
set
the
mood
in
the
genda'
Trop
de
succès
comme
Roch
Voisine,
contrôle
en
Vuitton,
ça
sent
le
roussi
Too
much
success
like
Roch
Voisine,
control
in
Vuitton,
it
smells
like
burning
J'fais
le
biff
aussi
vite
que
possible,
elle
veut
porter
Gian
Vito
Rossi
I
make
the
dough
as
fast
as
possible,
she
wants
to
wear
Gian
Vito
Rossi
Moteur
aussi
puissant
qu'le
flow,
rebeu,
mes
bimbos
sont
gossip
Engine
as
powerful
as
the
flow,
rebeu,
my
bimbos
are
gossip
Vroum-vroum,
j′brûle
le
bitume,
Valentino
Rossi
Vroom-vroom,
I
burn
the
asphalt,
Valentino
Rossi
Suce
ma
bite
j′suis
célibastard
Suck
my
dick,
I'm
a
celibastard
J'te
baise
mais
j′suis
juste
de
passage
I
fuck
you
but
I'm
just
passing
through
J'suis
juste
de
passage,
enfant,
j′étais
pas
sage
I'm
just
passing
through,
child,
I
wasn't
wise
J'étais
pas
sage,
j′étais
pas
grr-grr-grr-yah
I
wasn't
wise,
I
wasn't
grr-grr-grr-yah
Salon
de
massage,
juste
avant
la
prise
d'otages
Massage
parlor,
just
before
the
hostage-taking
Écorché
vif,
ces
fils
de
pute
se
rappellent
de
mon
blaze
Skinned
alive,
these
sons
of
bitches
remember
my
name
Ces
fils
de
pute
se
rappellent
de
mon
blaze
These
sons
of
bitches
remember
my
name
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Majestic Drama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.