Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loup solitaire
Einsamer Wolf
Hey
les
loups
là
Hey
ihr
Wölfe
da
Hey
les
loups,
tellement
d′gyrophares
je
vois
flou
Hey
Wölfe,
so
viele
Blaulichter,
ich
sehe
verschwommen
Hey
les
loups,
la
rue
nous
a
pris
pour
époux
Hey
Wölfe,
die
Straße
hat
uns
zu
Ehepartnern
gemacht
Hey
les
loups,
yeah
Yéma
je
te
donnerai
tout
Hey
Wölfe,
yeah
Mama,
ich
werde
dir
alles
geben
Électron
libérable
va
rafaler
ces
bicots
Freies
Elektron
wird
diese
Kerle
niedermähen
Mains
sur
les
pectos,
c'est
Young
Bicow
Hände
auf
die
Brustmuskeln,
das
ist
Young
Bicow
Mon
équipe
ne
joue
jamais
les
matchs
amicaux
Mein
Team
spielt
niemals
Freundschaftsspiele
Pas
besoin
d′eux,
ces
faux
bicots
Brauche
sie
nicht,
diese
falschen
Kerle
Sur
le
rrain-te
la
moitié
sont
des
gros
mythos
Auf
der
Straße
ist
die
Hälfte
von
ihnen
große
Lügner
Précis
comme
De
Vinci
Léonard
Präzise
wie
Leonardo
da
Vinci
Islam
a
tout
niqué
devient
pléonasme
Islam
hat
alles
gefickt,
wird
zum
Pleonasmus
À
l'époque
où
j'butais
des
20
balles
de
shit
Zu
der
Zeit,
als
ich
Shit
für
20
Tacken
vercheckte
J′me
suis
juré
d′habiter
les
quartiers
chics
Habe
ich
mir
geschworen,
in
den
schicken
Vierteln
zu
wohnen
Faux
bicot,
ta
meuf
ressemble
à
Biyouna
Falscher
Kerl,
deine
Alte
sieht
aus
wie
Biyouna
Elle
a
du
mal
à
digérer
la
loubia
Sie
hat
Schwierigkeiten,
die
Loubia
zu
verdauen
Tu
t'embrouilles
dans
tes
mythos,
t′es
pas
logique
Du
verstrickst
dich
in
deinen
Lügen,
bist
nicht
logisch
Tu
t'embrouilles
dans
tes
mythos,
t′es
pas
logique
Du
verstrickst
dich
in
deinen
Lügen,
bist
nicht
logisch
Graine
de
délinquance
a
germé
dans
mon
jardin
secret
Der
Samen
der
Kriminalität
ist
in
meinem
geheimen
Garten
gekeimt
J'ai
la
kalachnikov
chargée
dans
le
coffiot
de
la
tchop?
Ich
habe
die
geladene
Kalaschnikow
im
Kofferraum
des
Schlittens?
Bain
de
violence
inopiné,
gros
dans
la
vie
tout
se
paye
Unerwartetes
Gewaltbad,
Digga,
im
Leben
zahlt
man
für
alles
Et
quand
la
volaille
arrive,
on
jette
la
came
dans
les
chiottes
Und
wenn
die
Bullen
kommen,
werfen
wir
den
Stoff
ins
Klo
C′est
nous
les
gosses
du
square,
on
voulait
devenir
les
boss
du
squad
Wir
sind
die
Kinder
vom
Platz,
wir
wollten
die
Bosse
der
Crew
werden
Dans
les
cours
d'histoire,
le
professeur
ne
m'avait
pas
dit
que
les
hommes
essaieraient
de
changer
l′cours
de
l′histoire
Im
Geschichtsunterricht
hat
mir
der
Lehrer
nicht
gesagt,
dass
Menschen
versuchen
würden,
den
Lauf
der
Geschichte
zu
ändern
Où
sont
passés
les
maîtres
de
cérémonie
Wo
sind
die
Zeremonienmeister
hin
Qui
dépensent
pour
savoir
à
quoi
sert
la
money
Die
ausgeben,
um
zu
wissen,
wozu
das
Geld
dient
Lâchez
l'rap
pour
la
zumba
t′as
serré
many
Lasst
den
Rap
für
Zumba
fallen,
du
hast
viele
klargemacht
Je
m'endurcie,
laisse
la
concu′
se
ramollir
Ich
härte
ab,
lasse
die
Konkurrenz
verweichlichen
Les
menottes
ont
remplacé
la
fer
à
gamo
Handschellen
haben
die
Spielzeugpistole
ersetzt
Trop
busy,
je
saurais
pas
quoi
faire
d'un
gamin
Zu
beschäftigt,
ich
wüsste
nicht,
was
ich
mit
einem
Kind
anfangen
soll
Y′a
des
rayures
partout
sur
mon
premier
gamos
Überall
sind
Kratzer
auf
meinem
ersten
Schlitten
J'ai
fait
tombé
d'la
sauce
sur
mon
polo
Balmain
Ich
habe
Soße
auf
mein
Balmain-Polo
gekleckert
Hey
les
loups
là
Hey
ihr
Wölfe
da
Hey
les
loups,
tellement
d′gyrophares
je
vois
flou
Hey
Wölfe,
so
viele
Blaulichter,
ich
sehe
verschwommen
Hey
les
loups,
la
rue
nous
a
pris
pour
époux
Hey
Wölfe,
die
Straße
hat
uns
zu
Ehepartnern
gemacht
Hey
les
loups,
yeah
yéma
je
te
donnerai
tout
Hey
Wölfe,
yeah
Mama,
ich
werde
dir
alles
geben
Électron
libérable
va
rafaler
ces
bicots
Freies
Elektron
wird
diese
Kerle
niedermähen
Mains
sur
les
pectos,
c′est
Young
Bicow
Hände
auf
die
Brustmuskeln,
das
ist
Young
Bicow
Mon
équipe
ne
joue
jamais
les
matchs
amicaux
Mein
Team
spielt
niemals
Freundschaftsspiele
Pas
besoin
d'eux,
ces
faux
bicots
Brauche
sie
nicht,
diese
falschen
Kerle
Sur
le
rrain-te
la
moitié
sont
des
gros
mythos
Auf
der
Straße
ist
die
Hälfte
von
ihnen
große
Lügner
J′fais
de
plus
en
plus
d'argent
Ich
mache
immer
mehr
Geld
Et
j′me
roule
un
p'tit
afghan
Und
ich
drehe
mir
einen
kleinen
Afghanen
Je
leur
donne
du
fil
à
r′tordre
Ich
mache
ihnen
zu
schaffen
Les
idées
noires
sous
Ruinart
blanc
Die
düsteren
Gedanken
unter
weißem
Ruinart
J'fais
de
plus
en
plus
d'argent
Ich
mache
immer
mehr
Geld
Et
j′me
roule
un
p′tit
afghan
Und
ich
drehe
mir
einen
kleinen
Afghanen
Je
leur
donne
du
fil
à
r'tordre
Ich
mache
ihnen
zu
schaffen
Les
idées
noires
sous
Ruinart
blanc
Die
düsteren
Gedanken
unter
weißem
Ruinart
J′suis
le
loup
solitaire,
sous
la
lune
sagittaire,
Ich
bin
der
einsame
Wolf,
unter
dem
Schütze-Mond,
Névrosé
de
la
plume
(ban,
bang)
Neurotiker
der
Feder
(bang,
bang)
On
a
mangé
des
pierres,
Wir
haben
Steine
gegessen,
On
rêve
de
shooter
l'commissaire
sur
le
bitume
(bang
bang)
Wir
träumen
davon,
den
Kommissar
auf
dem
Asphalt
zu
erschießen
(bang
bang)
Eurêka
m′est
venu
telle
une
évidence
Heureka
kam
mir
wie
eine
Selbstverständlichkeit
Tellement
j'envoie
du
lourd,
mes
ennemis
dansent
So
krass
liefere
ich
ab,
meine
Feinde
tanzen
Elle
m′attend
dans
le
living
en
bas
résilles
Sie
wartet
auf
mich
im
Wohnzimmer
in
Netzstrümpfen
J'l'emmène
en
vacances,
elle
connaît
pas
les
îles
Ich
nehme
sie
mit
in
den
Urlaub,
sie
kennt
die
Inseln
nicht
Salute,
j′ai
l′regard
sombre
comme
Sasuke
Gruß,
ich
habe
den
düsteren
Blick
wie
Sasuke
Ils
attendent
d'être
loin
pour
s′insulter
Sie
warten,
bis
sie
weit
weg
sind,
um
sich
zu
beleidigen
J'confonds
l′game
avec
un
salon
d'thé
Ich
verwechsle
das
Game
mit
einem
Teesalon
S′aliter
sur
les
ondes
hertziennes
Mach
mich
auf
den
Ätherwellen
breit
Sors
d'l'oseille
si
tu
veux
Hayce
Lem′
Rück
die
Kohle
raus,
wenn
du
Hayce
Lem
willst
Deux
glocks
noirs
pour
mes
adversaires
Zwei
schwarze
Glocks
für
meine
Gegner
Trente
loca
pour
mon
anniversaire
Dreißig
Riesen
für
meinen
Geburtstag
Hey
les
loups
là
Hey
ihr
Wölfe
da
Hey
les
loups,
tellement
d′gyrophares
je
vois
flou
Hey
Wölfe,
so
viele
Blaulichter,
ich
sehe
verschwommen
Hey
les
loups,
la
rue
nous
a
pris
pour
époux
Hey
Wölfe,
die
Straße
hat
uns
zu
Ehepartnern
gemacht
Hey
les
loups,
yeah
yéma
je
te
donnerai
tout
Hey
Wölfe,
yeah
Mama,
ich
werde
dir
alles
geben
Électron
libérable
va
rafaler
ces
bicots
Freies
Elektron
wird
diese
Kerle
niedermähen
Mains
sur
les
pectos,
c'est
Young
Bicow
Hände
auf
die
Brustmuskeln,
das
ist
Young
Bicow
Mon
équipe
ne
joue
jamais
les
matchs
amicaux
Mein
Team
spielt
niemals
Freundschaftsspiele
Pas
besoin
d′eux,
ces
faux
bicots
Brauche
sie
nicht,
diese
falschen
Kerle
Sur
le
rrain-te
la
moitié
sont
des
gros
mythos
Auf
der
Straße
ist
die
Hälfte
von
ihnen
große
Lügner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Majestic Drama
Альбом
Eurêka
дата релиза
08-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.